登陆注册
15289600000028

第28章 WEREWOLVES AND SWAN-MAIDENS(2)

With regard to the Arkadian legend, taken by itself, Mr. Cox is probably right. The story seems to belong to that large class of myths which have been devised in order to explain the meaning of equivocal words whose true significance has been forgotten. The epithet Lykaios, as applied to Zeus, had originally no reference to wolves: it means "the bright one,"and gave rise to lycanthropic legends only because of the similarity in sound between the names for "wolf" and "brightness." Aryan mythology furnishes numerous other instances of this confusion. The solar deity, Phoibos Lykegenes, was originally the "offspring of light"; but popular etymology made a kind of werewolf of him by interpreting his name as the "wolf-born." The name of the hero Autolykos means simply the "self-luminous"; but it was more frequently interpreted as meaning "a very wolf," in allusion to the supposed character of its possessor. Bazra, the name of the citadel of Carthage, was the Punic word for "fortress";but the Greeks confounded it with byrsa, "a hide," and hence the story of the ox-hides cut into strips by Dido in order to measure the area of the place to be fortified. The old theory that the Irish were Phoenicians had a similar origin. The name Fena, used to designate the old Scoti or Irish, is the plural of Fion, "fair," seen in the name of the hero Fion Gall, or "Fingal"; but the monkish chroniclers identified Fena with phoinix, whence arose the myth; and by a like misunderstanding of the epithet Miledh, or "warrior," applied to Fion by the Gaelic bards, there was generated a mythical hero, Milesius, and the soubriquet "Milesian," colloquially employed in speaking of the Irish.[66] So the Franks explained the name of the town Daras, in Mesopotamia, by the story that the Emperor Justinian once addressed the chief magistrate with the exclamation, daras, "thou shalt give":[67] the Greek chronicler, Malalas, who spells the name Doras, informs us with equal complacency that it was the place where Alexander overcame Codomannus with dorn, "the spear." A certain passage in the Alps is called Scaletta, from its resemblance to a staircase; but according to a local tradition it owes its name to the bleaching skeletons of a company of Moors who were destroyed there in the eighth century, while attempting to penetrate into Northern Italy. The name of Antwerp denotes the town built at a "wharf"; but it sounds very much like the Flemish handt werpen, "hand-throwing": "hence arose the legend of the giant who cut of the hands of those who passed his castle without paying him black-mail, and threw them into the Scheldt."[68] In the myth of Bishop Hatto, related in a previous paper, the Mause-thurm is a corruption of maut-thurm;it means "customs-tower," and has nothing to do with mice or rats. Doubtless this etymology was the cause of the floating myth getting fastened to this particular place; that it did not give rise to the myth itself is shown by the existence of the same tale in other places. Somewhere in England there is a place called Chateau Vert; the peasantry have corrupted it into Shotover, and say that it has borne that name ever since Little John shot over a high hill in the neighbourhood.[69]

Latium means "the flat land"; but, according to Virgil, it is the place where Saturn once hid (latuisset) from the wrath of his usurping son Jupiter.[70]

[66] Meyer, in Bunsen's Philosophy of Universal History, Vol.

I. p. 151.

[67] Aimoin, De Gestis Francorum, II. 5.

[68] Taylor, Words and Places, p. 393.

[69] Very similar to this is the etymological confusion upon which is based the myth of the "confusion of tongues" in the eleventh chapter of Genesis. The name "Babel" is really Bab-Il, or "the gate of God"; but the Hebrew writer erroneously derives the word from the root balal, "to confuse"; and hence arises the mythical explanation,--that Babel was a place where human speech became confused. See Rawlinson, in Smith's Dictionary of the Bible, Vol. I. p. 149;Renan, Histoire des Langues Semitiques, Vol. I. p. 32;Donaldson, New Cratylus, p. 74, note; Colenso on the Pentateuch, Vol. IV. p. 268.

[70] Vilg. AEn. VIII. 322. With Latium compare plat?s, Skr.

prath (to spread out), Eng. flat. Ferrar, Comparative Grammar of Greek, Latin, and Sanskrit, Vol. I. p. 31.

It was in this way that the constellation of the Great Bear received its name. The Greek word arktos, answering to the Sanskrit riksha, meant originally any bright object, and was applied to the bear--for what reason it would not be easy to state--and to that constellation which was most conspicuous in the latitude of the early home of the Aryans. When the Greeks had long forgotten why these stars were called arktoi, they symbolized them as a Great Bear fixed in the sky. So that, as Max Muller observes, "the name of the Arctic regions rests on a misunderstanding of a name framed thousands of years ago in Central Asia, and the surprise with which many a thoughtful observer has looked at these seven bright stars, wondering why they were ever called the Bear, is removed by a reference to the early annals of human speech." Among the Algonquins the sun-god Michabo was represented as a hare, his name being compounded of michi, "great," and wabos, "a hare"; yet wabos also meant "white," so that the god was doubtless originally called simply "the Great White One." The same naive process has made bears of the Arkadians, whose name, like that of the Lykians, merely signified that they were "children of light";and the metamorphosis of Kallisto, mother of Arkas, into a bear, and of Lykaon into a wolf, rests apparently upon no other foundation than an erroneous etymology. Originally Lykaon was neither man nor wolf; he was but another form of Phoibos Lykegenes, the light-born sun, and, as Mr. Cox has shown, his legend is but a variation of that of Tantalos, who in time of drought offers to Zeus the flesh of his own offspring, the withered fruits, and is punished for his impiety.

同类推荐
  • 寿昌乘

    寿昌乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 怀星堂集

    怀星堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Spirit of Place and Other Essays

    The Spirit of Place and Other Essays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南楚新闻

    南楚新闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花底拾遗

    花底拾遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灰烬时代

    灰烬时代

    新书《重生之九尾凶猫》已经发布了,欢迎各位观看!地球的磁场开始发生磁极转换,受此影响,各种天灾也频繁发生。磁场转换的过程中,地球环境不断在变化。随着这些变化,人类的和平随之消失,文明面临崩溃,生命正遭受死亡的威胁,生存正接受严峻的考验。当地球失去磁场保护,在太阳粒子风暴吹打下,所有电子设备化为废品之时。一种与符文有关的生物科技悄然崛起,符文武器,生物殖装……这是一个还算善良的年青人,野蛮、凶残的进化史……······新书发布,望广大书友支持,每一个点击、推荐、收藏都是对本书最大的支持。谢谢!
  • EXO的倔强萌宝

    EXO的倔强萌宝

    这篇文,真的让你看不下去,作者正努力修改当中。
  • 医色生香

    医色生香

    她是活泼勇敢的神医灵魂,她是自怜自衷的腿残小姐?一次机缘巧合的灵魂相撞,一个身体中两个不同的灵魂?她本是为了帮她治腿,成全她一世之爱,没想到被卷入一场十年恩怨之中。然而,两个灵魂所爱竟是两个相争的男人,这是一场怎么样的爱情和亲情之争?治好了她的腿,那个不该存在的灵魂必须离去,那么他的情归何处,是否还要等来生再续缘?还是……【情节虚构,请勿模仿】
  • 心理学与人生

    心理学与人生

    本书探讨人生中的重大问题与心理学的关系,从心理学的角度解读生命中的每一个环节,将这些生活中最容易被忽略,却往往也是最本质的问题提出来,然后进行思考和解答。
  • 曾梦长生

    曾梦长生

    人生总是有点遗憾,努力往前走就对了。连自己都不知道写的什么,喜欢的话可以去看《炊砚》。
  • 末世之萌宝战队

    末世之萌宝战队

    谁说只能大叔称霸天下,且看我萌宝战队横行末世,空间异能虐BOSS,打怪升级斗圣母,还有亲妈各种给BUG,亲妈说了,不会卖萌的小朋友不是好小朋友哦!接招吧!
  • 4个校草与魔鬼丫头(完)

    4个校草与魔鬼丫头(完)

    她在学校被人欺负,只因为长的丑。就算谈个恋爱,人家也只骗钱不骗色。可是,送上门都没人要的丑丫头,却有一天魔鬼变身,成为绝世美女,第一校花,从此,丑丫头拽起来了!帅哥?校草?酷男?通通靠边站!
  • 倾世狂妃:废物小姐太妖孽

    倾世狂妃:废物小姐太妖孽

    她,本是21世纪的天之骄女,却被人渣父亲亲手送入了乱世战场,成为一台麻木的杀人机器。终有一日,她血刃北国南疆,斩灭乱世战场,自己也葬身那片地域。老天待她不薄,让她死于乱世战场,重生另一个世界,另一个身躯。逆天?不,她逆的不仅仅是天,还有这片世界!
  • 三生劫:血晶

    三生劫:血晶

    有谁知道,在错误的时间遇上了错误的人,是什么感受?可能注定就是纠缠一生,万劫不复吧!静雪,二十一世纪第一杀手,当灵魂重生异世,又会如何翻云覆雨?他,是风国战神风彦,腹黑高傲,却唯独对她小心翼翼,只为她一颗真心。两颗心的沦陷,他们又是否能白头偕老?她爱他,可是内心深处还有一个他!他是魔族魔尊魔邪,一心等她回来,只希望可以看到她笑,看到她开心,此生不悔,哪怕她已经爱上了另一个人……
  • 太上灵宝净明秘法篇

    太上灵宝净明秘法篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。