登陆注册
15287600000079

第79章

Preparations for the Fair - The Last Lesson - The Verb Siriel.

IT might be about five in the evening, when I reached the gypsy encampment.Here I found Mr.Petulengro, Tawno Chikno, Sylvester, and others in a great bustle, clipping and trimming certain ponies and old horses which they had brought with them.On inquiring of Jasper the reason of their being so engaged, he informed me that they were getting the horses ready for a fair, which was to he held on the morrow, at a place some miles distant, at which they should endeavour to dispose of them, adding - "Perhaps, brother, you will go with us, provided you have nothing better to do?" Not having any particular engagement, I assured him that I should have great pleasure in being of the party.It was agreed that we should start early on the following morning.Thereupon I descended into the dingle.Belle was sitting before the fire, at which the kettle was boiling."Were you waiting for me?" Iinquired."Yes," said Belle, "I thought that you would come, and I waited for you." "That was very kind," said I."Not half so kind," said she, "as it was of you to get everything ready for me in the dead of last night, when there was scarcely a chance of my coming." The tea-things were brought forward, and we sat down."Have you been far?" said Belle.

"Merely to that public-house," said I, "to which you directed me on the second day of our acquaintance." "Young men should not make a habit of visiting public-houses," said Belle, "they are bad places." "They may be so to some people," said I, "but I do not think the worst public-house in England could do me any harm." "Perhaps you are so bad already,"said Belle, with a smile, "that it would be impossible to spoil you." "How dare you catch at my words?" said I; "come, I will make you pay for doing so - you shall have this evening the longest lesson in Armenian which I have yet inflicted upon you." "You may well say inflicted," said Belle, "but pray spare me.I do not wish to hear anything about Armenian, especially this evening." "Why this evening?" said I.Belle made no answer."I will not spare you," said I; "this evening I intend to make you conjugate an Armenian verb." "Well, be it so," said Belle; "for this evening you shall command." "To command is hramahyel," said I."Ram her ill, indeed," said Belle; "I do not wish to begin with that." "No," said I, "as we have come to the verbs, we will begin regularly; hramahyel is a verb of the second conjugation.We will begin with the first." "First of all tell me," said Belle, "what a verb is?" "A part of speech," said I, "which, according to the dictionary, signifies some action or passion; for example, I command you, or I hate you." "I have given you no cause to hate me," said Belle, looking me sorrowfully in the face.

"I was merely giving two examples," said I, "and neither was directed at you.In those examples, to command and hate are verbs.Belle, in Armenian there are four conjugations of verbs; the first ends in al, the second in yel, the third in oul, and the fourth in il.Now, have you understood me?""I am afraid, indeed, it will all end ill," said Belle.

"Hold your tongue," said I, "or you will make me lose my patience." "You have already made me nearly lose mine," said Belle."Let us have no unprofitable interruptions," said I;"the conjugations of the Armenian verbs are neither so numerous nor so difficult as the declensions of the nouns;hear that, and rejoice.Come, we will begin with the verb hntal, a verb of the first conjugation, which signifies to rejoice.Come along; hntam, I rejoice; hntas, thou rejoicest; why don't you follow, Belle?""I am sure I don't rejoice, whatever you may do," said Belle.

"The chief difficulty, Belle," said I, "that I find in teaching you the Armenian grammar, proceeds from your applying to yourself and me every example I give.Rejoice, in this instance, is merely an example of an Armenian verb of the first conjugation, and has no more to do with your rejoicing than lal, which is, also a verb of the first conjugation, and which signifies to weep, would have to do with your weeping, provided I made you conjugate it.Come along; hntam, I rejoice; hntas, thou rejoicest; hnta, he rejoices; hntamk we rejoice: now, repeat those words.""I can't," said Belle, "they sound more like the language of horses than human beings.Do you take me for - ?" "For what?" said I.Belle was silent."Were you going to say mare?" said I."Mare! mare! by the bye, do you know, Belle, that mare in old English stands for woman; and that when we call a female an evil mare, the strict meaning of the term is merely a bad woman.So if I were to call you a mare without prefixing bad, you must not be offended." "But I should though," said Belle."I was merely attempting to make you acquainted with a philological fact," said I."If mare, which in old English, and likewise in vulgar English, signifies a woman, sounds the same as mare, which in modern and polite English signifies a female horse, I can't help it.

There is no such confusion of sounds in Armenian, not, at least, in the same instance.Belle, in Armenian, woman is ghin, the same word, by the by, as our queen, whereas mare is madagh tzi, which signifies a female horse; and perhaps you will permit me to add, that a hard-mouthed jade is, in Armenian, madagh tzi hsdierah.""I can't bear this much longer," said Belle."Keep yourself quiet," said I; "I wish to be gentle with you; and to convince you, we will skip hntal, and also for the present verbs of the first conjugation and proceed to the second.

同类推荐
  • A treatise on Good Works

    A treatise on Good Works

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 袁中郎全集

    袁中郎全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾三字经

    台湾三字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 德行

    德行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东瀛识略

    东瀛识略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 摸不到的颜色是彩虹

    摸不到的颜色是彩虹

    曾经有个人告诉我,彩虹的颜色最美,因为它的出现总是转瞬即逝穆逸轩,你是不是也像彩虹一样呢,你是否从未进入过我的小世界那曾经的海誓山盟抵不过你一句好聚好散。不!我要重新把你追回来!
  • 重生之驱邪师

    重生之驱邪师

    死而复生的穆凌云突然有了能看到灵魂的能力。这个能力时灵时不灵,偶尔会被别人当成神棍。她的生活开始发生巨大变化。
  • 青少年应该知道的大炮

    青少年应该知道的大炮

    本书从各个方面全面地阐述了国内外大炮的相关知识,着重介绍了当今世界各国的著名大炮。
  • 青少年应该知道的物质的形态

    青少年应该知道的物质的形态

    本书描写了物质的种类、特征,研究了各类物质与能源及自然界物质形态,介绍了物质的固态、液态、气态和物质的物理和化学属性等。
  • 一顾倾潇

    一顾倾潇

    埋藏于历史中的黑暗,远古六界秘辛,跨越数万年再现,是魔与道争,是妖与神斗,以万千鲜血,刻画永难磨灭的篇章。……久远前,妖魔两界倾巢而出,那一战太过惨烈,半数仙派惨遭灭门,一名自称绯音的女魔,败尽仙人界无数高手,一柄龙刃流火,斩断无数神锋……漆黑夜空中绽放着璀璨的烟花……“你不知道我的名字吧,我叫绯音,要记住哟,因为……我要让你娶我……”……一柄雪漪剑,一个造就六界无敌的秩序者,不老不死,永生不灭……他默默巡视着六界,遇见她,是所有劫难的开始……“清影,绯音率领妖魔联军横扫道教诸脉,我该怎么办,我该怎么办……”……一个静静守着天地囚牢的人,永世寂寞的看着眼前绝阵,或许,他该自私的抛弃使命出去看看
  • 佛说布施经

    佛说布施经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长风辞

    长风辞

    寸心眉间清明雪,为君策马辞长风。前朝后宫、沙场江湖,花姜就这么陪着少年在这乱世一步步搅弄风云,看遍崎岖山水、识透反复人心。惟愿此生我能消融你眉间积雪,求得与君策马山水间,再换来岁月温暖、爱如长风。(ps:其实就是一个在乱世中复复仇外加好好谈恋爱的故事~)
  • 古代美好生活

    古代美好生活

    呀!她就是一懒人,招谁惹谁了!真是的,麻烦总喜欢缠上身!......还是戒指好!什么,这是神戒!懂不?神戒!看我这懒人七十二变。亲爱的,咱们去吧!别理这一堆琐事了!......
  • 烈焰与鲜血的哀歌

    烈焰与鲜血的哀歌

    在这个世界上我们总是逃不出自己的命运,当魔神复苏,当死亡临近,我们将拿上自己的武器为自己的命运与家园而战。
  • 边走边想

    边走边想

    《陈世旭散文选集》主要收录了陈世旭的60多篇作品,包括:“森林”、“河谷”、“三清山”、“李白墓碑”、“园博园”、“洞经音乐”、“ 常山高士”、“人生的资产与负债”、“像鱼那样生活”、“学会遗忘”、“文学天地”、“古怪一族”、“自律四戒”等。这些作品内容丰富,构思精巧,文笔精妙,从不同的角度反映了作者的思想感情,具有较高的可读性,非常值得欣赏。