登陆注册
15287600000064

第64章

Return from Church - The Cuckoo and Gypsy - Spiritual Discourse.

THE service over, my companions and myself returned towards the encampment, by the way we came.Some of the humble part of the congregation laughed and joked at us as we passed.

Mr.Petulengro and his wife, however, returned their laughs and jokes with interest.As for Tawno and myself, we said nothing: Tawno, like most handsome fellows, having very little to say for himself at any time; and myself, though not handsome, not being particularly skilful at repartee.Some boys followed us for a considerable time, making all kinds of observations about gypsies; but as we walked at a great pace, we gradually left them behind, and at last lost sight of them.Mrs.Petulengro and Tawno Chikno walked together, even as they had come; whilst Mr.Petulengro and myself followed at a little distance.

"That was a very fine preacher we heard," said I to Mr.

Petulengro, after we had crossed the stile into the fields.

"Very fine indeed, brother," said Mr.Petulengro; "he is talked of, far and wide, for his sermons; folks say that there is scarcely another like him in the whole of England.""He looks rather melancholy, Jasper."

"He lost his wife several years ago, who, they say, was one of the most beautiful women ever seen.They say that it was grief for her loss that made him come out mighty strong as a preacher; for, though he was a clergyman, he was never heard of in the pulpit before he lost his wife; since then, the whole country has rung with the preaching of the clergyman of M- as they call him.Those two nice young gentlewomen, whom you saw with the female childer, are his daughters.""You seem to know all about him, Jasper.Did you ever hear him preach before?""Never, brother; but he has frequently been to our tent, and his daughters too, and given us tracts; for he is one of the people they call Evangelicals, who give folks tracts which they cannot read.""You should learn to read, Jasper."

"We have no time, brother."

"Are you not frequently idle?"

"Never, brother; when we are not engaged in our traffic, we are engaged in taking our relaxation: so we have no time to learn.""You really should make an effort.If you were disposed to learn to read, I would endeavour to assist you.You would be all the better for knowing how to read.""In what way, brother?"

"Why, you could read the Scriptures, and, by so doing, learn your duty towards your fellow-creatures.""We know that already, brother; the constables and justices have contrived to knock that tolerably into our heads.""Yet you frequently break the laws."

"So, I believe, do now and then those who know how to read, brother.""Very true, Jasper; but you really ought to learn to read, as, by so doing, you might learn your duty towards yourselves: and your chief duty is to take care of your own souls; did not the preacher say, 'In what is a man profited, provided he gain the whole world?'""We have not much of the world, brother.""Very little indeed, Jasper.Did you not observe how the eyes of the whole congregation were turned towards our pew, when the preacher said, 'There are some people who lose their souls, and get nothing in exchange; who are outcast, despised, and miserable?' Now was not what he said quite applicable to the gypsies?""We are not miserable, brother."

"Well, then, you ought to be, Jasper.Have you an inch of ground of your own? Are you of the least use? Are you not spoken ill of by everybody? What's a gypsy?""What's the bird noising yonder, brother?""The bird! oh, that's the cuckoo tolling; but what has the cuckoo to do with the matter?""We'll see, brother; what's the cuckoo?"

"What is it? you know as much about it as myself, Jasper.""Isn't it a kind of roguish, chaffing bird, brother?""I believe it is, Jasper."

"Nobody knows whence it comes, brother?"

"I believe not, Jasper."

"Very poor, brother, not a nest of its own?""So they say, Jasper."

"With every person's bad word, brother?"

"Yes, Jasper, every person is mocking it.""Tolerably merry, brother?"

"Yes, tolerably merry, Jasper."

"Of no use at all, brother?"

"None whatever, Jasper."

"You would be glad to get rid of the cuckoos, brother?""Why, not exactly, Jasper; the cuckoo is a pleasant, funny bird, and its presence and voice give a great charm to the green trees and fields; no, I can't say I wish exactly to get rid of the cuckoo.""Well, brother, what's a Romany chal?"

"You must answer that question yourself, Jasper.""A roguish, chaffing fellow, a'n't he, brother?""Ay, ay, Jasper."

"Of no use at all, brother?"

"Just so, Jasper; I see - "

"Something very much like a cuckoo, brother?""I see what you are after, Jasper."

"You would like to get rid of us, wouldn't you?""Why no, not exactly."

"We are no ornament to the green lanes in spring and summer time, are we, brother? and the voices of our chies, with their cukkerin and dukkerin, don't help to make them pleasant?""I see what you are at, Jasper."

"You would wish to turn the cuckoos into barn-door fowls, wouldn't you?""Can't say I should, Jasper, whatever some people might wish.""And the chals and chies into radical weavers and factory wenches, hey, brother?""Can't say that I should, Jasper.You are certainly a picturesque people, and in many respects an ornament both to town and country; painting and lil writing too are under great obligations to you.What pretty pictures are made out of your campings and groupings, and what pretty books have been written in which gypsies, or at least creatures intended to represent gypsies, have been the principal figures.Ithink if we were without you, we should begin to miss you.""Just as you would the cuckoos, if they were all converted into barn-door fowls.I tell you what, brother; frequently, as I have sat under a hedge in spring or summer time, and heard the cuckoo, I have thought that we chals and cuckoos are alike in many respects, but especially in character.

同类推荐
热门推荐
  • 人情已不复存在

    人情已不复存在

    我,是一名警察在三年前死于一个毒贩子的巢穴,离要投胎还有3个月,那天我路过人间的合肥,发现了一个女孩被男朋友灌了毒酒后打下一棍,并说了:“我爱的不是你我爱的是你妹妹玉清!”只要死前被人打了一棍那么她就会暂时失去记忆,我不由自主的为她同情这是为什么?
  • 你是我所有的回忆

    你是我所有的回忆

    高志云爱上苏沫的第一眼起,就如同蚊子见了血,心心念念要深入进去,咬上一口。什么叫求之不得,什么叫彻夜难眠?高志云说:“就是把你丢进一堆美女裸怀中,你家老二也没有任何反应。”苏沫好笑,她本以为是两个人的美好开始,却没想到是三个人的悲情结束。
  • 感悟幸福知足常乐

    感悟幸福知足常乐

    人生,路漫漫,悠远长。任何时候,心怀一份感悟,生命就多一份智慧和丰富。所谓思君不见,日怀念,在感悟中留存一份记忆,在思念中保有一份真诚,生命的意思也就在这里慢慢延续。本套丛书是心灵感悟之文章集大成,每篇都情感真挚,富有哲理。
  • 他是巧合你是缘分

    他是巧合你是缘分

    蓝若欣与叶枫,一场相逢后,本以为是好事,竟然......英雄救美的情节,青梅竹马、两小无猜,要不要这么狗血?我与你只是一场借过,当秋与冬交界时落叶满地,当春与夏交汇时绿意盎然,我们的心中是否会存储着相爱时的阳光、坚强、彼此?
  • 仙魔永恒

    仙魔永恒

    天地之间,能得长生者,非仙即魔。然仙要魔死,魔欲仙灭,万载岁月,纷争不绝。此道彼道,终归一道。是仙是魔,无须评说。魂归之处,此乡同是彼乡;天道之下,仙魔谁能永恒?
  • 伦理学与人生

    伦理学与人生

    本书系作者专心致志撰写22年而成的150余万字的《新伦理学》(商务印书馆2008年修订版)之精粹。它几乎将每个理论问题都化为一个鲜活的人生案例,通过解析各个案例而系统展现伦理学博大精深之原理,因而名之为《伦理学与人生》。
  • 欢喜冤家:玩转首席总裁

    欢喜冤家:玩转首席总裁

    顾芷依从来都没有想过有一天她会跟所谓的豪门扯上关系,不就是替室友教训一下渣男吗?怎么就得罪了百里的总裁了,某只室友很无辜,那是我哥哥……好吧,四年来她竟然神经大条的没有发现自己的奇葩室友竟然是百里堂堂千金小姐。不过,就算对方是大人物,好歹有好室友的关系在里面嘛!但是某总裁大人却勾了勾唇:“惹到了我却想跑?你可以试试看”
  • 陈氏家族全传

    陈氏家族全传

    讲陈氏家族不能不提陈其美。陈其美是当年上海市革命军服加身的“大督军”,是孙中山的同盟会骨干成员,是蒋介石参加革命的引路人,又是他将陈果夫、陈立夫托付给了蒋介石。 陈果夫、陈立夫是蒋家王朝的组织部长。他的用人计谋,加剧了四大家族间的豪门恩怨和尔虞我诈的争斗。陈氏家族靠其结党营私,政治势力远大于“宋、孔”两家。 本书描述了陈氏家族与蒋家王朝的关系,以及蒋家王朝败落后陈氏家族成员的悲喜人生。
  • 慈仁问八十种好经

    慈仁问八十种好经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Land That Time Forgot

    The Land That Time Forgot

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。