登陆注册
14925500000039

第39章 THE REVOLUTION(1)

Night had come. The lights in palaces and houses were gradually extinguished. St. Petersburg began to sleep, or at least to give itself the appearance of sleeping. The regent, Anna Leopoldowna, also, had already dismissed her household and withdrawn into her private apartments.

It was a fine starlight night. Anna leaned upon the window-frame, thoughtfully and dreamily glancing up at the heavens. Her eyes gradually filled with tears, which slowly rolled down her cheeks and fell upon her hands. She was startled by the falling of these warm, glowing drops. She was thinking of Lynar, of the distant, warmly-desired one, to whom she would gladly have devoted her whole existence, but to whom she could belong only through falsehood. She thought it would be nobler and greater to renounce him, that her love might be consecrated by her abnegation, while actually devoting her life to the duties enjoined by the laws and the Church. But these thoughts filled her bosom with a nameless sorrow, and it was involuntarily that she wept.

"No," she murmured low, "I cannot make this sacrifice; I cannot make an offering of my love to my virtue; for this bugbear of a compulsory marriage I cannot give up a love which God Himself has inspired in my heart. Then let it be so! Let the world judge and the priests condemn me. I will not sacrifice my love to a prejudice. I know that this is sinful, but God will have compassion on the sinner who has no other happiness on earth than this only one--a love that controls her whole being. And if this sin must be punished, oh, my Maker, I pray you to pardon him, and let the punishment fall on me alone!"Thus speaking, she raised her arms and directed her eyes toward the heavens in fervent prayer. Suddenly a brilliant light flashed through the air--a star had shot from its sphere, and, after a short course, had become extinguished.

"That bodes misfortune," said Anna, with a shudder, her head sinking upon her breast.

At this moment there was a loud knocking at her door, and Prince Ulrich, Anna's husband, earnestly demanded admission.

Anna hastened to open, asking with surprise the cause of his unusual visit.

"Anna," said the prince, hastily entering, "I come to warn you once more. Again has a warning letter been mysteriously conveyed to me. Ihave just found it upon my night-table. See for yourself. It implores us to be on our guard. It informs us that we are threatened with a frightful danger, that Elizabeth conspires, and that we are lost if we do not instantly take preventive measures."Anna read the warning letter, and then smilingly gave it back to her husband.

"Always the same old song, the same croaking of the toad," said she.

"Count Ostermann has taken it into his head that Elizabeth is conspiring, and doubtless all these warning letters come from him.

Read them no more in future, my husband, and now let us retire to rest.""And what if it were, nevertheless, true," said the prince, pressingly --"if we are really threatened with a great danger? A word from you can turn it away. Let us, therefore, be careful! Remember your son, Anna--/his/ life is also threatened! Protect him, mother of the emperor! Allow me, the generalissimo of your forces, to take measures of precaution! Let me establish patrols, and cause a regiment, for whose fidelity I can be answerable, to guard the entrances of the palace!"Anna smilingly shook her head. "No," said she, "nothing of all that shall be done! Such precautions manifest suspicion, and would wound the feelings of this good Elizabeth. She is innocent, believe me. Iyesterday sharply observed her, and she came out from the trial pure.

It would be ignoble to distrust her now. Moreover, she has my princely word that I will always listen only to herself, and believe no one but her. In the morning I will go to her and show her this letter, that she may have an opportunity to justify herself.""You therefore consider her wholly innocent?" asked the prince, with a sigh.

"Yes, perfectly innocent. Her firm demeanor, her asseverations, her tears, have convinced me that it was unjust in us to believe the hateful rumors that had spread concerning her. Let us therefore retire in peace and quiet. No danger threatens us from Elizabeth!"There was something convincing and tranquillizing in Anna's immovable conviction; the prince felt his inability to oppose her, and was ashamed of his feminine fears in the face of her masculine intrepidity.

With a sigh he took his leave and returned to his own room. At the door he turned once again.

"Anna," said he, with solemnity, "you have decided upon our destiny, and God grant that it may eventuate happily! But should it be otherwise, should the monstrous and terrible break in upon you, then, at least, remember this hour, in which I warned you, and confess that I am free from all blame!"Without awaiting an answer, with a drooping head and deep sigh, the prince left the room.

Anna looked after him with a compassionate smile.

"Poor prince!" she murmured low, "he is always so timid and trembling;that indicates unhappiness! He loves me, and I cannot force my heart to return the feeling. Poor prince, it must be very sad to love and be unloved!"With a sigh she closed the door through which her husband had passed.

"I will now sleep," said she. "Yes, sleep! Possibly Heaven may send me a pleasant dream, and I may see my Lynar! But no, I must first go to Ivan, to ascertain whether his slumber is tranquil."With hasty steps she repaired to the adjacent chamber, which was that of the young emperor.

There all was still. Before the door opening upon the corridor she heard the regular step of the soldier on guard. The waiters upon the emperor were slumbering upon mattresses around him. It was a picture of profound tranquillity.

With light steps Anna approached the cradle of her son, and, bending down over him, regarded him with tender maternal glances, while his still and peaceful slumber seemed to touch her heart with a sweet emotion.

同类推荐
热门推荐
  • 晟世狂朝

    晟世狂朝

    对于一个一无所有的人来说,低到极致,只会让他物极必反,承天道,横扫八荒六合,打造属于自己的晟世狂朝!
  • 梦幻帝国

    梦幻帝国

    我有一个**的大哥,有一个牛*的老爸。自己却一般般,因此我也要当*****的人
  • 废材倾狂:最强星蕴师

    废材倾狂:最强星蕴师

    (已完结,有第二部,作品相关里有说,)她身为堂堂一个杀手阁阁主,居然穿越了!?什么还是废材?那自己身旁的某兽和手中的某器是什么!?某女拿着手中的“某器”冷冷道:“诚服还是死?”某兽可怜道:“不。。诚服可以吗?”某女一脸黑线:“好,你可以去死了。”某兽扑倒某女大喊道:“亲亲主人,不要啊!”某男拦截下某兽,某兽被甩到墙上抠都抠不下来。某男蔑视道:“敢亲我媳妇儿。找死?”某兽蹲在墙角可怜的画圈圈......粉丝群:欢迎加入,群号码:557979887
  • 金珉锡:倒计时

    金珉锡:倒计时

    赠送给我的小可爱@周。世界上最糟糕的事情之一:是觉得自己配不上喜欢的那个人。就像彼此站在下雨的屋檐你不能上前说一句'一起走吧',因为你连伞都没有。
  • 圣皇玺

    圣皇玺

    圣皇持剑,杀邪教,诛魔鬼,驱妖灵,并使佛归寺庙,道归深山,儒归书院。天下气运尽铸入圣皇玺,纳三千大道,以镇天下。时代变迁,国破家亡。后少年出山,持圣皇玺,继天下大运,负万般传承,以剑问心,睥睨神佛!
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 住在隔壁的爱人

    住在隔壁的爱人

    再见他时,他已站在副总裁的位置上,成为她众多客户中的一位。筱安不是没有想过会有重逢的那天,但不是在这里,不是这个时候,不是以这样的身份,不是这么毫无准备。多年不见,如此平常的一天,不到24小时的时间里,他就近得只剩一张桌子的距离。乔睿东说:“你注定就是属于我的,不需要被任何人承认和理解,你再怎么绕来绕去,都会回你该回的地方,我接着你。”固守还是冒险,到底该怎么做,他们之间才能不多不少,刚刚好呢!
  • 王俊凯之北城旧巷愿安好

    王俊凯之北城旧巷愿安好

    王俊凯,爱上我你后悔吗?一个女孩问。我不后悔,从你在雨夜晕倒的那一刻,我想我就喜欢上了你。我知道,我很自私,但这一切都是因为我喜欢你。王俊凯看着那个女孩说。
  • 方与圆:左右逢源的处世之道

    方与圆:左右逢源的处世之道

    “建功立业者,多虚圆之士;愤事失机者,多执拗之人”。方和圆缺一不可,但是有一个“度”的限制。过分的方正是固执,会四处碰壁;过分的圆滑是世故,也会众叛亲离。所以做人的制高点是外圆内方,就是行欲方而智欲圆。真正的“方圆”人是大智慧与大容忍的结合体,有勇猛斗士的武力,有沉静蕴慧的平和。
  • 石途

    石途

    大道无疆,修行之路漫漫。其间庸才无数,如过江之鲫。而天才就像夜间繁星,熠熠闪光。天才有天生灵根者,修为可一日千里;天才有心如赤子者,感悟天道若行走坐卧;天才有大修转世者,武力强绝,横压一世;……然而任谁都想不到,最终站在大道巅峰的,不是漫天神佛,各路仙魔;更不是无数天才,诸多强者。而是一个资质略显驽钝的少年。