登陆注册
14923600000030

第30章 THE VACANT LOT.(3)

"My goodness!" gasped Mrs. Townsend. Her face assumed a strange gathering of wrath in the midst of her terror. Suddenly she made a determined move forward, although her husband strove to hold her back.

"You let me be," said she. She moved forward. Then she recoiled and gave a loud shriek. "The wet sheet flapped in my face," she cried. "Take me away, take me away!" Then she fainted. Between them they got her back to the house. "It was awful," she moaned when she came to herself, with the family all around her where she lay on the dining-room floor. "Oh, David, what do you suppose it is?""Nothing at all," replied David Townsend stoutly. He was remarkable for courage and staunch belief in actualities. He was now denying to himself that he had seen anything unusual.

"Oh, there was," moaned his wife.

"I saw something," said George, in a sullen, boyish bass.

The maid sobbed convulsively and so did Adrianna for sympathy.

"We won't talk any about it," said David. "Here, Jane, you drink this hot tea--it will do you good; and Cordelia, you hang out the clothes in our own yard. George, you go and put up the line for her.""The line is out there," said George, with a jerk of his shoulder.

"Are you afraid?"

"No, I ain't," replied the boy resentfully, and went out with a pale face.

After that Cordelia hung the Townsend wash in the yard of their own house, standing always with her back to the vacant lot. As for David Townsend, he spent a good deal of his time in the lot watching the shadows, but he came to no explanation, although he strove to satisfy himself with many.

"I guess the shadows come from the smoke from our chimneys, or else the poplar tree," he said.

"Why do the shadows come on Monday mornings, and no other?"demanded his wife.

David was silent.

Very soon new mysteries arose. One day Cordelia rang the dinner-bell at their usual dinner hour, the same as in Townsend Centre, high noon, and the family assembled. With amazement Adrianna looked at the dishes on the table.

"Why, that's queer!" she said.

"What's queer?" asked her mother.

Cordelia stopped short as she was about setting a tumbler of water beside a plate, and the water slopped over.

"Why," said Adrianna, her face paling, "I--thought there was boiled dinner. I--smelt cabbage cooking.""I knew there would something else come up," gasped Cordelia, leaning hard on the back of Adrianna's chair.

"What do you mean?" asked Mrs. Townsend sharply, but her own face began to assume the shocked pallour which it was so easy nowadays for all their faces to assume at the merest suggestion of anything out of the common.

"I smelt cabbage cooking all the morning up in my room," Adrianna said faintly, "and here's codfish and potatoes for dinner."The Townsends all looked at one another. David rose with an exclamation and rushed out of the room. The others waited tremblingly. When he came back his face was lowering.

"What did you--" Mrs. Townsend asked hesitatingly.

"There's some smell of cabbage out there," he admitted reluctantly.

Then he looked at her with a challenge. "It comes from the next house," he said. "Blows over our house.""Our house is higher."

"I don't care; you can never account for such things.""Cordelia," said Mrs. Townsend, "you go over to the next house and you ask if they've got cabbage for dinner."Cordelia switched out of the room, her mouth set hard. She came back promptly.

"Says they never have cabbage," she announced with gloomy triumph and a conclusive glance at Mr. Townsend. "Their girl was real sassy.""Oh, father, let's move away; let's sell the house," cried Adrianna in a panic-stricken tone.

"If you think I'm going to sell a house that I got as cheap as this one because we smell cabbage in a vacant lot, you're mistaken,"replied David firmly.

"It isn't the cabbage alone," said Mrs. Townsend.

"And a few shadows," added David. "I am tired of such nonsense. Ithought you had more sense, Jane."

"One of the boys at school asked me if we lived in the house next to the vacant lot on Wells Street and whistled when I said 'Yes,'"remarked George.

"Let him whistle," said Mr. Townsend.

After a few hours the family, stimulated by Mr. Townsend's calm, common sense, agreed that it was exceedingly foolish to be disturbed by a mysterious odour of cabbage. They even laughed at themselves.

"I suppose we have got so nervous over those shadows hanging out clothes that we notice every little thing," conceded Mrs. Townsend.

"You will find out some day that that is no more to be regarded than the cabbage," said her husband.

"You can't account for that wet sheet hitting my face," said Mrs.

Townsend, doubtfully.

"You imagined it."

"I FELT it."

That afternoon things went on as usual in the household until nearly four o'clock. Adrianna went downtown to do some shopping.

Mrs. Townsend sat sewing beside the bay window in her room, which was a front one in the third story. George had not got home. Mr.

Townsend was writing a letter in the library. Cordelia was busy in the basement; the twilight, which was coming earlier and earlier every night, was beginning to gather, when suddenly there was a loud crash which shook the house from its foundations. Even the dishes on the sideboard rattled, and the glasses rang like bells.

The pictures on the walls of Mrs. Townsend's room swung out from the walls. But that was not all: every looking-glass in the house cracked simultaneously--as nearly as they could judge--from top to bottom, then shivered into fragments over the floors. Mrs.

Townsend was too frightened to scream. She sat huddled in her chair, gasping for breath, her eyes, rolling from side to side in incredulous terror, turned toward the street. She saw a great black group of people crossing it just in front of the vacant lot.

同类推荐
热门推荐
  • 十陆空间:九尘吟回

    十陆空间:九尘吟回

    一个空间十个大陆,故事开始在最初的坚持。她身份高于顶,智商无人比,可是却偏偏奈何不得,遇见了他。他身份底下,一身天赋却无用,幸得她出手帮助,从此与她比肩。我们没有最好的相逢,没有最好的结局,但是我们在一起,天下都不足为惧。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 说了不用逃

    说了不用逃

    佩儿原本也和所有的女孩一样,有个幸福的家庭,父母疼爱,同学老师都喜欢。一场突如其来的泥石流,掩埋了她的父母,也掩埋了她曾经的快乐幸福。拿着大学录取通知书的李佩儿只好放弃她的大学梦,跟着表姐到上海打工。一切就这样发生了……
  • 论吃货的道德修养:人人都是厨师

    论吃货的道德修养:人人都是厨师

    美食,是全球通用的语言,制作各地美食,就是你全球通行的签证。走访曼谷的大街小巷,会吃到一道普及率极高的泰国美味,无论是路边摊、还是大餐馆。这道菜便是泰式炒河粉。
  • 为人为奴二十年

    为人为奴二十年

    人生最重要的两天就是出生那一天和你明白为何出生那一天!!!!!在世上你真的能做主吗?你是你自己吗?当你知道命不是你你你又如何反驳!!!!
  • 重生:王俊凯我要夏天

    重生:王俊凯我要夏天

    重生前,镜头下光彩照人的她与他没有交集。重生后,她不想与他交缠却不知为何频频相遇。某凯:你是逃不出的!!!小虐后是大大的甜蜜
  • 风卿言

    风卿言

    七弦琴响起乱世兴,投身于天下翻覆中。唏嘘长叹俯仰世事纷争,经年帷幄脚下多枯骨,然她的付出得不到应有回报,再回首浮生若梦不如归去。重生卷土回来只为曾经心底那份难舍割弃,然命运百般如戏,轻叹事间人事多变,竟不知如何决择。本是皇家明珠浴火重生,女扮男装为报仇回来权倾朝野,后弃私人恩怨为大义,为东临百姓谋略,且看她如何在乱世普一曲长歌,惊才绝艳,倾尽天下……
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 医笑倾世醉红颜

    医笑倾世醉红颜

    姐妹俩穿越到了个陌生的世界,分离、重逢、再分离、再重逢。到底是爱,还是恨。两段唯美的爱情,相爱、相离、再相爱、再相离。究竟是缘起,还是缘灭。笑凡:“姐姐,不要离开我。”凝醉:“姐姐永远也不会离开你。”两个俊美嫡仙的男子坐不住了,奋起大呼:“那我们呢!”姐妹俩相视一笑,星光璀璨。
  • 快穿系统之攻略男主

    快穿系统之攻略男主

    牡丹死了,被一个系统给签约了。从此踏上了一条不归路。