登陆注册
14923500000020

第20章 TOMMY AND THOMAS.(5)

'Young or old?' I said. 'Oh, a married lady,' he said, 'very much admired, who has been everywhere.' Wasn't that clever of him? I told him that a man usually sent a few flowers.

You saw the basket to-day--evidently regardless of expense.

And fancy, there was a card, a card with a gilt edge and his name written on it.""The card was his mother's. She has visiting cards, now, and pays visits once a year in a livery carriage. Poor Mrs. Fitzmaurice, she is always so scared; and she is such a good soul!

Tommy is very good to her."

"How about the father? Does he still keep that 'nice' saloon?"1"Poor people," said Mrs. Carriswood; "do you know, Grace, I can see Tommy's future; he will grow to be a boss, a political boss.

He will become rich by keeping your streets always being cleaned--which means never clean--and giving you the worst fire department and police to be obtained for money; and, by and by, a grateful machine will make him mayor, or send him to the Legislature, very likely to Congress, where he will misrepresent the honest State of Iowa.

Then he will bloom out in a social way, and marry a gentlewoman, and they will snub the old people who are so proud of him.""Well, we shall see," said Mrs. Lossing; "I think better things of Tommy.

So does Harry."

Part of the prophecy was to be speedily fulfilled.

Two years later, the Honorable Thomas Fitzmaurice was elected mayor of his city, elected by the reform party, on account of his eminent services--and because he was the only man in sight who had the ghost of a chance of winning.

Harry's version was: "Tommy jests at his new principles, but that is simply because he doesn't comprehend what they are.

He laughs at reform in the abstract; but every concrete, practical reform he is as anxious as I or anybody to bring about.

And he will get them here, too."

He was as good as his word; he gave the city an admirable administration, with neither fear nor favor. Some of the "boys"still clung to him; these, according to Harry, were the better "boys,"who had the seeds of good in them and only needed opportunity and a leader. Tommy did not flag in zeal; rather, as the time went on and he soared out of the criminal courts into big civil cases involving property, he grew up to the level of his admirers' praises. "Tommy," wrote Mr. Lossing, presently, "is beginning to take himself seriously.

He has been told so often that he is a young lion of reform, that he begins to study the role in dead earnest.

I don't talk this way to Harry, who believes in him and is training him for the representative for our district.

What harm? Verily, his is the faith that will move mountains.

Besides, Tommy is now rich; he must be worth a hundred thousand dollars, which makes a man of wealth in these parts.

It is time for him to be respectable."

Notwithstanding this preparation, Mrs. Carriswood (then giving Washington the benefit of her doubts of climate) was surprised one day to receive a perfectly correct visiting card whereon was engraved, "Mr. Thomas Sackville Fitzmaurice, M.C."The young lady who was with her lifted her brilliant hazel eyes and half smiled. "Is it the droll young man we met once at Mrs. Lossing's? Pray see him, Aunt Margaret,"said Miss Van Harlem.

Mrs. Carriswood shrugged her shoulders and ordered the man to show him up.

There entered, in the wake of the butler, a distinguished-looking personage who held out his hand with a perfect copy of the bow that she saw forty times a day. "He is taking himself very seriously," she sighed; "he is precisely like anybody else!"And she felt her interest snuffed out by Tommy's correctness.

But, directly, she changed her mind; the unfailing charm of his race asserted itself in Tommy; she decided that he was a delightful, original young man, and in ten minutes they were talking in the same odd confidence that had always marked their relation.

"How perfectly you are gotten up! Are you INSIDE, now?""Ah, do you remember that?" said he; "that's awfully good of you.

Which is so fortunate as to please you, my clothes or my deportment?""Both. They are very good. Where did you get them, Tommy? I shall take the privilege of my age and call you Tommy.""Thank you. The clothes? Oh, I asked Harry for the proper thing, and he recommended a tailor. I think Harry gave me the manners, too.""And your new principles?" She could not resist this little fling.

"I owe a great deal in that way to Harry, also," answered he, with gravity.

Gone were the days of sarcastic ridicule, of visionary politics.

Tommy talked of the civil service in the tone of Harry himself.

He was actually eloquent.

"Why, Aunt Margaret, he is a remarkable young man,"exclaimed Miss Van Harlem; "his honesty and enthusiasm are refreshing in this pessimist place. I hope he will come again.

Did you notice what lovely eyes he has?"

Before long it was not pure good-nature that caused Mrs. Carriswood to ask Fitzmaurice to her house. He was known as a rising young man, One met him at the best houses; yet he was a prodigious worker, and had made his mark in committees, before the celebrated speech that sent him into all the newspaper columns, or that stubborn and infinitely versatile fight against odds which inspired the artist of PUCK.

Tommy bore the cartoon to Mrs. Carriswood, beaming.

She had not seen that light in his face since the memorable June afternoon in the Opera-house. He sent the paper to his mother, who vowed the picture "did not favor Tommy at all, at all.

Sure Tommy never had such a red nose!" The old man, however, went to his ex-saloon, and sat in state all the morning, showing Tommy's funny picture.

It was about this time that Mrs. Carriswood observed something that took her breath away: Tommy Fitzmaurice had the presumption to be attentive to my lady's goddaughter, Miss Van Harlem.

同类推荐
热门推荐
  • 豪门惊情:虐爱总裁99次

    豪门惊情:虐爱总裁99次

    他是她名义上的哥哥,实则是她禁养在家中的男宠。十年前他为他掏心掏肺,她只却嗤笑回头。十年后她苦等三年,盼他回归,“这样做有什么意义?”片段一:“放开!”“我不放,放手你就跑了!”她答。“你放手......我不走!”他无可奈何,只得妥协。“我不放,等我们结婚了在放!”她明媚的笑道,暗藏黠。“你厚颜无耻!”他气到,却还是被拖去了民政。他自己又何尝不是愿意的?片段二:她回头,见那熟悉的身影。“哥哥......”“小凝。”他轻笑,那笑容如同被阳光融化的冰山,和煦,明媚。“生日快乐!”只见他打了一个响指,周围的聚光灯都环绕在二人之间。”嫁给我“普普通通的一句话,却包含着所有的情感。他不会浪漫,只有承诺。
  • 邪王宠妃:废材狂妃倾天下

    邪王宠妃:废材狂妃倾天下

    她原是龙组最优秀的特工,一睁眼,却成了差点被侵犯的废物小姐。未婚夫的羞辱,姐妹的背叛,旁人的嘲笑轻辱。且看她如何翻身打脸,一步步走上巅峰。
  • 智修学院

    智修学院

    第一次发小说,请多指教0.0,这小说我会一直连载下去
  • 兽云大陆

    兽云大陆

    在一片人与兽相处的大陆!在这里有着人类与灵兽!各种各样的灵兽与人们同处一起生活一起劳动一起战斗!在这里有着泪有着笑有着人与灵兽的故事!!!
  • 御世苍穹

    御世苍穹

    煊赫太古的圣皇们,不知所踪。叱咤上古的百族们,也销声匿迹。妖皇被封,灵皇惨死,海皇被镇归墟,这一切的一切都是因为什么?谁是始作俑者?又是谁在搅乱天下?这里的梦辰大陆,这里是大乾帝国,这是一个天才少年的登天之路。
  • 前世的未来

    前世的未来

    有一种人,可以穿梭千年。放眼望去,前世今生,又有何人能够记得,自己的前世曾经那样黑暗。也许,和别人不同的,就在一瞬间。前世记忆的穿梭,究竟何去何从。
  • 别再为小事抓狂:女人篇

    别再为小事抓狂:女人篇

    身为女人,你是否意识到自己经常抓狂,无论是工作、婚姻、家庭,还是日常生活、人际关系,你总期待自己完美地处理一切,结果压力随之而来,让你感到神经脆弱、异常敏感,一点点小事,就无法控制情绪,产生无数负能量。
  • 青春若无处躲藏

    青春若无处躲藏

    这是一段有关青春的记忆,过往里的欢乐和悲伤,都随着岁月的推移而渐渐变得苍白。谁说年少没有遗憾?就像佟叶在看似不动声色地回忆这段印满青春脚印的过往时,心里发出的隐痛;于洋坐在钢琴旁,固执的一遍又一遍地弹奏那首早就过时的曲子时,轻微但幽怨的叹息;路遥在多年以后重新走在那条熟悉的街道上,看到背着书包的小孩就会莫名其妙地泪流满面;苏楠坐在墓碑前,等着手里的百合被风吹干,散落一地的花瓣......而这些,或许我们都能看到,但是莫小菲不能,郎跃不能,尽管他们都是故事里的主角。而莫小菲那些纪录着有关她青春里每一个早晨的日记,随着时间的沉淀,已经被藏在记忆的长河中......
  • 三界剑皇

    三界剑皇

    天分三界,人分九等,下等少年步凡心狠手辣,不甘平庸,偶的机缘从此一飞冲天,战三界,灭六道,破九霄,一人一剑战遍九天十地,盖压宇宙苍穹,默然回首,世间再无一招之敌!
  • 小笨蛋!我爱你!

    小笨蛋!我爱你!

    她的家里出现了一个养女,爸妈疼那个养女,养女还一心要把她赶走。她无力招架她阴招。父母都不相信她,十六岁生日宴,父母还说,要让我和一个我记不清的小时玩伴订婚,我一气之下,当场逃离,时过一年,父母亲没找过她,让她觉得父母一点都不爱她。阴阳差错,她进入慕羽学院,成为那里的学生,偶遇恶魔校草,竟没想到他是父母的内应,把她抓回家里……敬请期待吧~