登陆注册
14831600000059

第59章 THE UNKTOMI (SPIDER), TWO WIDOWS, AND THE RED PLUM

There once lived, in a remote part of a great forest, two widowed sisters, with their little babies. One day there came to their tent a visitor who was called Unktomi (spider). He had found some nice red plums during his wanderings in the forest, and he said to himself, "I will keep these plums and fool the two widows with them." After the widows had bidden him be seated, he presented them with the plums.

On seeing them they exclaimed "hi nu, hi nu (an exclamation of surprise), where did you get those fine plums?" Unktomi arose and pointing to a crimson tipped cloud, said: "You see that red cloud?

Directly underneath it is a patch of plums. So large is the patch and so red and beautiful are the plums that it is the reflection of them on the cloud that you see."

"Oh, how we wish some one would take care of our babies, while we go over there and pick some," said the sisters. "Why, I am not in any particular hurry, so if you want to go I will take care of my little nephews until you return." (Unktomi always claimed relationship with everyone he met). "Well brother," said the older widow, "take good care of them and we will be back as soon as possible."

The two then took a sack in which to gather the plums, and started off towards the cloud with the crimson lining. Scarcely had they gone from Unktomi's sight when he took the babies out of their swinging hammocks and cut off first one head and then the other.

He then took some old blankets and rolled them in the shape of a baby body and laid one in each hammock. Then he took the heads and put them in place in their different hammocks. The bodies he cut up and threw into a large kettle. This he placed over a rousing fire. Then he mixed Indian turnips and arikara squash with the baby meat and soon had a kettle of soup. Just about the time the soup was ready to serve the widows returned. They were tired and hungry and not a plum had they. Unktomi, hearing the approach of the two, hurriedly dished out the baby soup in two wooden dishes and then seated himself near the door so that he could get out easily. Upon the entrance of the widows, Unktomi exclaimed:

"Sisters, I had brought some meat with me and I cooked some turnips and squash with it and made a pot of fine soup. The babies have just fallen asleep, so don't waken them until you have finished eating, for I know that you are nearly starved." The two fell to at once and after they had somewhat appeased their appetites, one of them arose and went over to see how her baby was resting. Noting an unnatural color on her baby's face, she raised him up only to have his head roll off from the bundle of blankets.

"'My son! my son!" she cried out. At once the other hastened to her baby and grabbed it up, only to have the same thing happen. At once they surmised who had done this, and caught up sticks from the fire with which to beat Unktomi to death. He, expecting something like this to happen, lost very little time in getting outside and down into a hole at the roots of a large tree. The two widows not being able to follow Unktomi down into the hole, had to give up trying to get him out, and passed the rest of the day and night crying for their beloved babies. In the meantime Unktomi had gotten out by another opening, and fixing himself up in an entirely different style, and painting his face in a manner that they would not recognize him, he cautiously approached the weeping women and inquired the cause of their tears.

Thus they answered him: "Unktomi came here and fooled us about some plums, and while we were absent killed our babies and made soup out of their bodies. Then he gave us the soup to eat, which we did, and when we found out what he had done we tried to kill him, but he crawled down into that hole and we could not get him out."

"I will get him out," said the mock stranger, and with that he crawled down into the hole and scratched his own face all over to make the widows believe he had been fighting with Unktomi. "I have killed him, and that you may see him I have enlarged the hole so you can crawl in and see for yourselves, also to take some revenge on his dead body." The two foolish widows, believing him, crawled into the hole, only to be blocked up by Unktomi, who at once gathered great piles of wood and stuffing it into the hole, set it on fire, and thus ended the last of the family who were foolish enough to let Unktomi tempt them with a few red plums.

The End

同类推荐
  • The Coming Race

    The Coming Race

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大藏一览

    大藏一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 早春

    早春

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 童蒙须知韵语

    童蒙须知韵语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千松笔记

    千松笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 恶魔校草:调皮丫头爱上我

    恶魔校草:调皮丫头爱上我

    肖苒来到陌生的地方,据说是因为爸妈有事出远门,把“我”寄存在妈妈的闺蜜家,殊不知这是一场阴谋……
  • 我遇见的那个他

    我遇见的那个他

    那个人想梦一般的在我心里,但是我又觉得不太真实。有一段时间,他又突然不在;又有一段时间,他又好像天天在我身边。有的时候他就像一个大哥一样,又有时候他又像一个严厉的老师,又有的时候像个体贴的男朋友一样。。。从小就被他照顾,可是又有的时候嫌弃他,像个老妈子一样唠唠叨叨的。本以为会一直被他这样照顾下去的,可是突然发现他的突然离开,让我。。。。。。。
  • 独家试爱:安晴浅恋

    独家试爱:安晴浅恋

    曾经那对大学里人人惊羡的情侣,还能够和好如初吗?——三年后再次相遇,不知该从何说起。陆伟文:“我好希望你能听见我心底的声音,因为爱你我让你走了……”夏安晴:“什么都不用说了。今后,相约共赴余生如何?”(注:致谢:墨星小说封面网百度“墨星封面”第一个就是,你也可以拿到免费封面)!PS:欢迎加入《独家试爱:安晴浅恋》,群号码:290676589
  • 天地红包群

    天地红包群

    “欧阳,我们还等什么?”总裁小姐胆太小,秦峰一手握两部手机,带她上天入地,吓得不要不要滴,就像开了个大飞机。对地府:“牛头,给我爸加几十年寿命。”对天庭:“月老,再多给我牵几根姻缘线。”现在你骂我,打我,辱我又如何,总有一天我笑傲九天,你羡我,嫉我,恨我,我却不屑看你。
  • 画江湖之绝代风华

    画江湖之绝代风华

    英雄血、美人泪,倚剑画江湖;红尘乱,人世伤,一曲绝代风华!《画江湖之绝代风华》――少太傅
  • 末审一十八队

    末审一十八队

    末日!人类绝望之日!末日!异类崛起之日!末日!枭雄并起之时!末日!审判进化之时!末日维护秩序之存在!
  • 危机理财(抗危自救系列丛书)

    危机理财(抗危自救系列丛书)

    本书分为保住工作、理性消费和谨慎投资三部分,内容涉及巧避裁员、生存自救、抓紧充电、节俭持家、养钱护财、降低消费、组合投资、以钱生钱等。
  • 衍帝歌

    衍帝歌

    风起云涌之时,她淡然微笑的面容,是我心底最深的寄托......
  • 登不上的岛

    登不上的岛

    小说内容为一群80后的青年男女从小一起长大,并共同经历了一段激情燃烧的由大学、恋爱到工作的青春岁月,为梦想、为爱情努力奋斗,想追寻最终的幸福,却发现幸福就像是一座登陆不了的岛屿,可能无限次接近,却永远不可能一直拥有。很多时候,人生就是一次次追逐与奋斗的过程,谁都无法完整地描述幸福的真实模样。每个人对幸福的认知都是自己所想象的样子,人生就像是努力朝一个岛屿努力,想登陆并拥有它。其实真的登陆了以后和知道自己永远都无法登陆都是很痛苦的事情,最大的幸福就是永远朝着目标游过去,经历了以后会发现幸福并不是远处登陆不了的岛屿,而是寻觅的过程,经历就是一种最大的幸福!
  • 失真的心

    失真的心

    我是谁,身份不停的转换,真真假假,假假真真。努力抓住每一次机会重生,却在命运的沼泽里沉沦。与我命运交织的人,恩怨交织,分分合合。每个人都有属于自己的阴谋,没有人完全善良,就像没有人完全幸福。