登陆注册
14826500000226

第226章

ONE would have thought that something important was going on in the duck-pond, but it was nothing after all. All the ducks lying quietly on the water or standing on their heads in it- for they could do that- at once swarm to the sides; the traces of their feet were seen in the wet earth, and their cackling was heard far and wide.

The water, which a few moments before had been as clear and smooth as a mirror, became very troubled. Before, every tree, every neighbouring bush, the old farmhouse with the holes in the roof and the swallows' nest, and especially the great rose-bush full of flowers, had been reflected in it. The rose-bush covered the wall and hung out over the water, in which everything was seen as if in a picture, except that it all stood on its head; but when the water was troubled everything got mixed up, and the picture was gone. Two feathers which the fluttering ducks had lost floated up and down; suddenly they took a rush as if the wind were coming, but as it did not come they had to lie still, and the water once more became quiet and smooth. The roses were again reflected; they were very beautiful, but they did not know it, for no one had told them. The sun shone among the delicate leaves; everything breathed forth the loveliest fragrance, and all felt as we do when we are filled with joy at the thought of our happiness.

"How beautiful existence is!" said each rose. "The only thing that

I wish for is to be able to kiss the sun, because it is so warm and bright. I should also like to kiss those roses down in the water, which are so much like us, and the pretty little birds down in the nest. There are some up above too; they put out their heads and pipe softly; they have no feathers like their father and mother. We have good neighbours, both below and above. How beautiful existence is!"

The young ones above and below- those below were really only shadows in the water- were sparrows; their parents were sparrows too, and had taken possession of the empty swallows' nest of last year, and now lived in it as if it were their own property.

"Are those the duck's children swimming here?" asked the young sparrows when they saw the feathers on the water.

"If you must ask questions, ask sensible ones," said their mother.

"Don't you see that they are feathers, such as I wear and you will wear too? But ours are finer. Still, I should like to have them up in the nest, for they keep one warm. I am very curious to know what the ducks were so startled about; not about us, certainly, although

I did say 'peep' to you pretty loudly. The thick-headed roses ought to know why, but they know nothing at all; they only look at themselves and smell. I am heartily tired of such neighbours."

"Listen to the dear little birds up there," said the roses;

"they begin to want to sing too, but are not able to manage it yet.

But it will soon come. What a pleasure that must be! It is fine to have such cheerful neighbours."

Suddenly two horses came galloping up to be watered. A peasant boy rode on one, and he had taken off all his clothes except his large broad black hat. The boy whistled like a bird, and rode into the pond where it was deepest, and as he passed the rose-bush he plucked a rose and stuck it in his hat. Now he looked dressed, and rode on.

The other roses looked after their sister, and asked each other,

"Where can she be going to?" But none of them knew.

"I should like to go out into the world for once," said one;

"but here at home among our green leaves it is beautiful too. The whole day long the sun shines bright and warm, and in the night the sky shines more beautifully still; we can see that through all the little holes in it."

They meant the stars, but they knew no better.

"We make it lively about the house," said the sparrow-mother; "and people say that a swallows' nest brings luck; so they are glad of us. But such neighbours as ours! A rose-bush on the wall like that causes damp. I daresay it will be taken away; then we shall, perhaps, have some corn growing here. The roses are good for nothing but to be looked at and to be smelt, or at most to be stuck in a hat. Every year, as I have been told by my mother, they fall off.

The farmer's wife preserves them and strews salt among them; then they get a French name which I neither can pronounce nor care to, and are put into the fire to make a nice smell. You see, that's their life; they exist only for the eye and the nose. Now you know."

In the evening, when the gnats were playing about in the warm air and in the red clouds, the nightingale came and sang to the roses that the beautiful was like sunshine to the world, and that the beautiful lived for ever. The roses thought that the nightingale was singing about itself, and that one might easily have believed; they had no idea that the song was about them. But they were very pleased with it, and wondered whether all the little sparrows could become nightingales.

"I understand the song of that bird very well," said the young sparrows. "There was only one word that was not clear to me. What does

'the beautiful' mean?"

"Nothing at all," answered their mother; "that's only something external. Up at the Hall, where the pigeons have their own house, and corn and peas are strewn before them every day- I have dined with them myself, and that you shall do in time, too; for tell me what company you keep and I'll tell you who you are- up at the Hall they have two birds with green necks and a crest upon their heads; they can spread out their tails like a great wheel, and these are so bright with various colours that it makes one's eyes ache. These birds are called peacocks, and that is 'the beautiful.' If they were only plucked a little they would look no better than the rest of us. I would have plucked them already if they had not been so big."

"I'll pluck them," piped the young sparrow, who had no feathers yet.

同类推荐
热门推荐
  • 孙武

    孙武

    本书分为童年时代、少年立志、游历四方、潜心著述、吴国拜将、助吴争霸、急流勇退7部分介绍了我国古代军事家孙武的一生。
  • 穿越之与网球王子的奇妙暑假之旅

    穿越之与网球王子的奇妙暑假之旅

    这本书的越前龙马与原版的有点差异,但他的性格永远是拽的不可一世,而我们的女主角----千叶樱晨现实世界的网球公主虽然小时候不喜欢越前龙马,但是一次偶然他看了一本与网球王子有关的小说,便喜欢上了网球王子越前龙马,同样她也喜欢那本小说中的女主角高桥静羽,只是现实中的她与虚构中的越前龙马终就无缘,谁料,老天与她开了个大玩笑,与龙马的一个恋情的暑假之旅,就此上演了。
  • 鬼炼尸

    鬼炼尸

    22年前,父亲偶遇枯井古墓,同行人被扒皮炼尸,父亲侥幸生还却被换了头颅,22年后,父亲神秘失踪,原来,他当初就早已是死人,背负神烙下的印记,马乙走上了传奇的冒险旅程。
  • 帝志

    帝志

    她本是将门之后却是自小寄养世外,之后却因家族的一场劫数,秉承长兄遗志追随谭溪王沈焕南征北战,只为圆他帝王志向。戎马数载终是血洗御座,眼看他已然天下在握,她却是身陷权力纷争的泥淖。国仇家恨,宫闱政争,她一路走来,阅竟这人世间的苍凉,尝尽了人生的苦难,终于无路可退。到头来回首一看,这一生一世竟是辜负了不该辜负的,执着了不该执着的他生在皇家,骁勇善战战功显赫,本是前途无量却因为觊觎过储位而惹来杀身之祸,他为求自保也为心中潜藏许久的帝王志向毅然举兵北上。他能征善战所向披靡,他以为得了天下便是能将他所爱之人牢牢护在怀中,终了他深居殿宇之中,高坐庙堂之上,茫然四顾竟是孑然一身,所牵挂之人皆已离他而去
  • 书生记

    书生记

    人与鬼的恋情,从千年前就开始流传。我知道我与她的开始,也是一个错误。毕竟黑与白,太过分明。道士说,她干扰了天合。和尚说,她阻碍了轮回。我说,青禾,别怕,会有办法的。——李光明。
  • 皱水轩词筌

    皱水轩词筌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乡村风流一刀

    乡村风流一刀

    社会琉璃破碎,乡村正义之风凌然,一个人,一把刀,从乡村到江湖,率一众女弟子,扫荡天下。
  • 重生财女很嚣张

    重生财女很嚣张

    上一世,姜暖烟错信堂姐,希望她们能说服太子,重审棉衣一案,备受凌辱之后,方知兰溪姜家早被满门抄斩,而这一切的罪魁祸首真是她嫡亲的祖母、伯父……重生归来,这一世,她保家业,护家人,踩姐妹、打兄长,气伯母,斗伯父,更是气死祖母,再将太子拉下马!为了不让兰溪姜家重蹈覆辙,她看似嚣张横行,实则步步算计。他,貌赛潘安,权倾天下,一双桃花眼处处风流债……偏偏她对自己冷嘲热讽,每每捉弄……他为她暗中扫除阴谋暗杀,他为她与太子明争暗斗,他为她披甲上阵……新婚之夜,她才发现被称作风流小侯爷的他竟然……
  • 我的异星王子

    我的异星王子

    长篇连载“漫画体”科幻轻小说一个身份尊贵体质精奇的外星王子,带着他那只贪吃而又臭美的宠物猫,为了向往中的真爱和自由,恍若降临人间的天使,阴差阳错之下来到了地球;一个是娇蛮可爱古灵精怪的地球少女,只为寻得梦中的白马王子,机缘巧合之中与他相知相会,这一对来自于不同世界的有情人,能否如命中注定擦出爱的火花,这一段旷世异星爱恋,能否最终修成正果,一切的一切,尽在《我的异星王子》…………本篇故事,原创虚构如有雷同,纯属巧合
  • 我穿越到魔兽世界

    我穿越到魔兽世界

    这是一部由《魔兽世界》为背景的小说,值得注意的是它是一部慢热型小说。作者在写作过程中加入了自己相当的想象力(意思就是说按自己的想象改了一些注定的剧情).假如你是一个《魔兽世界》迷?那你就得注意了。一,请你跳过前面的大概2万字开始阅读。(从贫瘠之地,救了未来剑圣)二,尽管前面写的比较(相对的)乏味,大概到了15万字的时候会进入一个高潮—快节奏!请期待以下的章节(击杀黑龙!奥妮克希亚。击杀血神—哈卡。击杀死亡之子—死亡之翼。反击海加尔峰—第一层......等等,虽然它们还没有公布出来,其原因是还没有写到)三,关于主角,他是一个野猪人,进行到大概15万字的时候(也就是我刚才所说的快节奏),他变成了一个真正的人类,在击杀死亡之翼时(因为种种原因)成了黑龙......