登陆注册
14826500000175

第175章

"'There is nothing so high that a man cannot reach, if he will,' answered Rudy; for he is a brave youth.

"'Yet you could not reach the young eagle,' said the miller, laughing. 'Babette is higher than the eagle's nest.'

"'I will have them both,' said Rudy.

"'Very well; I will give her to you when you bring me the young eaglet alive,' said the miller; and he laughed till the tears stood in his eyes. 'But now I thank you for this visit, Rudy; and if you come to-morrow, you will find nobody at home. Good-bye, Rudy.'

"Babette also wished him farewell; but her voice sounded as mournful as the mew of a little kitten that has lost its mother.

"'A promise is a promise between man and man,' said Rudy. 'Do not weep, Babette; I shall bring the young eagle.'

"'You will break your neck, I hope,' said the miller, 'and we shall be relieved from your company.'

"I call that kicking him out of the house," said the parlor-cat.

"And now Rudy is gone, and Babette sits and weeps, while the miller

sings German songs that he learnt on his journey; but I do not trouble myself on the matter,- it would be of no use."

"Yet, for all that, it is a very strange affair," said the kitchen-cat.

VII. THE EAGLE'S NEST

From the mountain-path came a joyous sound of some person whistling, and it betokened good humor and undaunted courage. It was

Rudy, going to meet his friend Vesinaud. "You must come and help," said he. "I want to carry off the young eaglet from the top of the rock. We will take young Ragli with us."

"Had you not better first try to take down the moon? That would be quite as easy a task," said Vesinaud. "You seem to be in good spirits."

"Yes, indeed I am. I am thinking of my wedding. But to be serious,

I will tell you all about it, and how I am situated."

Then he explained to Vesinaud and Ragli what he wished to do, and why.

"You are a daring fellow," said they; "but it is no use; you will break your neck."

"No one falls, unless he is afraid," said Rudy.

So at midnight they set out, carrying with them poles, ladders, and ropes. The road lay amidst brushwood and underwood, over rolling stones, always upwards higher and higher in the dark night. Waters roared beneath them, or fell in cascades from above. Humid clouds were driving through the air as the hunters reached the precipitous ledge of the rock. It was even darker here, for the sides of the rocks almost met, and the light penetrated only through a small opening at the top. At a little distance from the edge could be heard the sound of the roaring, foaming waters in the yawning abyss beneath them.

The three seated themselves on a stone, to await in stillness the dawn of day, when the parent eagle would fly out, as it would be necessary to shoot the old bird before they could think of gaining possession of the young one. Rudy sat motionless, as if he had been part of the stone on which he sat. He held his gun ready to fire, with his eyes fixed steadily on the highest point of the cliff, where the eagle's nest lay concealed beneath the overhanging rock.

The three hunters had a long time to wait. At last they heard a rustling, whirring sound above them, and a large hovering object darkened the air. Two guns were ready to aim at the dark body of the eagle as it rose from the nest. Then a shot was fired; for an instant the bird fluttered its wide-spreading wings, and seemed as if it would fill up the whole of the chasm, and drag down the hunters in its fall. But it was not so; the eagle sunk gradually into the abyss beneath, and the branches of trees and bushes were broken by its weight. Then the hunters roused themselves: three of the longest ladders were brought and bound together; the topmost ring of these ladders would just reach the edge of the rock which hung over the abyss, but no farther. The point beneath which the eagle's nest lay sheltered was much higher, and the sides of the rock were as smooth as a wall. After consulting together, they determined to bind together two more ladders, and to hoist them over the cavity, and so form a communication with the three beneath them, by binding the upper ones to the lower. With great difficulty they contrived to drag the two ladders over the rock, and there they hung for some moments, swaying over the abyss; but no sooner had they fastened them together, than Rudy placed his foot on the lowest step.

It was a bitterly cold morning; clouds of mist were rising from beneath, and Rudy stood on the lower step of the ladder as a fly rests on a piece of swinging straw, which a bird may have dropped from the edge of the nest it was building on some tall factory chimney; but the fly could fly away if the straw were shaken, Rudy could only break his neck. The wind whistled around him, and beneath him the waters of the abyss, swelled by the thawing of the glaciers, those palaces of the Ice Maiden, foamed and roared in their rapid course. When Rudy began to ascend, the ladder trembled like the web of the spider, when it draws out the long, delicate threads; but as soon as he reached the fourth of the ladders, which had been bound together, he felt more confidence,- he knew that they had been fastened securely by skilful hands. The fifth ladder, that appeared to reach the nest, was supported by the sides of the rock, yet it swung to and fro, and flapped about like a slender reed, and as if it had been bound by fishing lines. It seemed a most dangerous undertaking to ascend it, but Rudy knew how to climb; he had learnt that from the cat, and he had no fear. He did not observe Vertigo, who stood in the air behind him, trying to lay hold of him with his outstretched polypous arms.

同类推荐
热门推荐
  • 古剑奇谭之风云之苍

    古剑奇谭之风云之苍

    相信大家都很期待古剑2,本小说为作者虚构想象,如有雷同纯属巧合。在小说里晴雪和屠苏会发生怎样的爱恋呢?大家敬请期待吧。
  • 异女病毒

    异女病毒

    一个高中毕业的农村仔满怀希望到城市打工,却发现这里有很多女人都感染到了一种不知名的病毒,原本娇柔温婉的她们变得无所不能,无所不为。病毒逐渐由这些大都市扩散到全世界,人类格局因为特异女人们的出现发生了天翻地覆的改变。作为极罕见的男性感染者,原本只是想当一个打工皇帝的他依然担负拯救世界的使命,在被女人统治的世界开辟全新的道路。
  • 调皮公主的守护者

    调皮公主的守护者

    “瑞,答应我好吗,不要离开我”我转过头去对他说道。“傻瓜,我怎么会离开你呢,我一辈子都会陪在你身边”他用手摸着我的刘海,溺爱的说道。瑞,有你真好,我也会一直陪在你身边的,我心里暗暗的发誓。因为他的出现让我的生活变的更精彩
  • 金甲虫

    金甲虫

    一位酷爱收集昆虫标本的爱好者,为捕捉到一只金色的甲虫而兴奋不已。为了向朋友描述甲虫的模样,他在纸上画了出来,可他画的甲虫却犹如一颗恐怖的骷髅头! 昆虫爱好者从此之后就变得神秘兮兮,他的仆人认为他被那只甲虫咬伤了,从而遭受到邪恶的诅咒!可他本人却坚称自己十分理智。并将甲虫看成是上天赐予的财富。 几近癫狂的昆虫爱好者,究竟是染上了不知名的疾病导致精神失常,还是其中另有玄机?
  • 花千骨之画骨情未了

    花千骨之画骨情未了

    二人长留又相遇,他依然是他的师父,她却不愿以真面目示人。这份师徒恋本天地不容,遇而诛之,画骨的这段恋情人尽皆知,轰轰烈烈,却又爱而不得………………………………由于我还是一名初中生所以不能天天更,寒假还会更几章,坐等更新吧。
  • 是斋百一选方

    是斋百一选方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寻找黎明的麻雀

    寻找黎明的麻雀

    主角系一个职业杀手,在一次任务完成以后和配角交手,二人从此结下了不解之缘,另外并且得到了一位女孩的帮助,从此冷酷的心也逐渐开始产生了变化。后来在一次任务当中,主角发现了此次行动的目标居然和自己的身世有关,在得知一系列自己从来了解过事情以后,主角渐渐地发现原来和自己最亲近,并且把自己当作养子对待的老板居然是杀父仇人,但没有确凿的证据,又不敢妄下结论。而配角那边,正在追击主角的时候却意外地被上司通知休息,心有不甘的他开始自己追查起主角,最后,却意外地查到了一起十多年前的冤案。
  • 决战世界元

    决战世界元

    在本轮金融危机强力催化下,国际货币体系改革呼声日高,已经成为国际金融界不容蹉跎的特大议题。本书深度剖析了以美元为中心的现行国际货币体系的积弊痼疾和不可持续性,论证创立超主权“世界元”为全球化时代货币发展必由之路,着重探讨美国和中国在这场货币体系划时代大变局中的重要地位和作用。在各个国家和地区独立使用主权货币的现实条件下,作为“世界元”的初级阶段,作者倡议以超主权的“初级世界元”为国际通用支付手段,与各种主权货币并行不悖,相辅而行。
  • 将军家的下堂宠妻

    将军家的下堂宠妻

    因情自杀的首都第一名媛秦容若,一朝穿越成为古代大将军家的天才美少女,爹爹疼奶奶爱,好不惬意。可恨皇帝老儿和自家姑母竟然让自己入宫做公主伴读,于是,秦容若自带主角光环,开启了美男环绕的开挂人生。可惜二皇子太闷,四皇子太骚,世子太毒,自家弟弟舍不得下手,只好瞄准那个高大威猛的少年将军。谁知道那俊美的将军早已觊觎自己美色不过勾勾手指便去皇帝跟前求赐婚去了。嫁也嫁了,肚子也大了,将军杀敌半年未归,等来的竟然是一纸休书。秦容若火大了,提枪上马,千里奔波。老娘来也,亲亲夫君快接招!
  • 奥盟科技之金元F9计划

    奥盟科技之金元F9计划

    这是一个真正的战争...这里只有科技的展现...科技的霸权最终该发展到哪一方面?【奥盟首部作品《奥盟科技》系列之一金元F9计划,全权讲述科技的霸权!】科技只有无限进化永无停止然而科技的进化却带来了弊端那就是战争......面对于市面上的各类作品,要完全性的健全新的构架世界观,奥盟要重新定义,开始从头开始写起。现所有文章均为草稿。【对不起了,我又食言了。】坚决性独立创新!