登陆注册
14826500000137

第137章

THERE was once a merchant who was so rich that he could have paved the whole street with gold, and would even then have had enough for a small alley. But he did not do so; he knew the value of money better than to use it in this way. So clever was he, that every shilling he put out brought him a crown; and so he continued till he died. His son inherited his wealth, and he lived a merry life with it; he went to a masquerade every night, made kites out of five pound notes, and threw pieces of gold into the sea instead of stones, making ducks and drakes of them. In this manner he soon lost all his money. At last he had nothing left but a pair of slippers, an old dressing-gown, and four shillings. And now all his friends deserted him, they could not walk with him in the streets; but one of them, who was very good-natured, sent him an old trunk with this message, "Pack up!"

"Yes," he said, "it is all very well to say 'pack up,' "but he had nothing left to pack up, therefore he seated himself in the trunk.

It was a very wonderful trunk; no sooner did any one press on the lock

than the trunk could fly. He shut the lid and pressed the lock, when away flew the trunk up the chimney with the merchant's son in it, right up into the clouds. Whenever the bottom of the trunk cracked, he was in a great fright, for if the trunk fell to pieces he would have made a tremendous somerset over the trees. However, he got safely in his trunk to the land of Turkey. He hid the trunk in the wood under some dry leaves, and then went into the town: he could so this very well, for the Turks always go about dressed in dressing-gowns and slippers, as he was himself. He happened to meet a nurse with a little child. "I say, you Turkish nurse," cried he, "what castle is that near the town, with the windows placed so high?"

"The king's daughter lives there," she replied; "it has been prophesied that she will be very unhappy about a lover, and therefore no one is allowed to visit her, unless the king and queen are present."

"Thank you," said the merchant's son. So he went back to the wood, seated himself in his trunk, flew up to the roof of the castle, and crept through the window into the princess's room. She lay on the sofa asleep, and she was so beautiful that the merchant's son could not help kissing her. Then she awoke, and was very much frightened; but he told her he was a Turkish angel, who had come down through the air to see her, which pleased her very much. He sat down by her side and talked to her: he said her eyes were like beautiful dark lakes, in which the thoughts swam about like little mermaids, and he told her that her forehead was a snowy mountain, which contained splendid halls full of pictures. And then he related to her about the stork who brings the beautiful children from the rivers. These were delightful stories; and when he asked the princess if she would marry him, she consented immediately.

"But you must come on Saturday," she said; "for then the king and queen will take tea with me. They will be very proud when they find that I am going to marry a Turkish angel; but you must think of some very pretty stories to tell them, for my parents like to hear stories better than anything. My mother prefers one that is deep and moral; but my father likes something funny, to make him laugh."

"Very well," he replied; "I shall bring you no other marriage portion than a story," and so they parted. But the princess gave him a sword which was studded with gold coins, and these he could use.

Then he flew away to the town and bought a new dressing-gown, and afterwards returned to the wood, where he composed a story, so as to be ready for Saturday, which was no easy matter. It was ready however by Saturday, when he went to see the princess. The king, and queen, and the whole court, were at tea with the princess; and he was received with great politeness.

"Will you tell us a story?" said the queen,- "one that is instructive and full of deep learning."

"Yes, but with something in it to laugh at," said the king.

"Certainly," he replied, and commenced at once, asking them to listen attentively. "There was once a bundle of matches that were exceedingly proud of their high descent. Their genealogical tree, that is, a large pine-tree from which they had been cut, was at one time a large, old tree in the wood. The matches now lay between a tinder-box and an old iron saucepan, and were talking about their youthful days. 'Ah! then we grew on the green boughs, and were as green as they; every morning and evening we were fed with diamond drops of dew. Whenever the sun shone, we felt his warm rays, and the little birds would relate stories to us as they sung. We knew that we were rich, for the other trees only wore their green dress in summer, but our family were able to array themselves in green, summer and winter. But the wood-cutter came, like a great revolution, and our family fell under the axe. The head of the house obtained a situation as mainmast in a very fine ship, and can sail round the world when he will. The other branches of the family were taken to different places, and our office now is to kindle a light for common people. This is how such high-born people as we came to be in a kitchen.'

同类推荐
热门推荐
  • 熙元纪事

    熙元纪事

    从没想过会脱离自己的人生轨道穿越到一个陌生的年代,也没想到会成为集万千宠爱于一身的熙元朝公主,更没想到会身负龙血成为众人争斗中的棋子。一色美男围着我转,却全不是倾心于我。我只是一副昂贵的药引,同时也是任人宰割的猎物,以为真心,其实假意。重重阴谋与野心全都因我而来。因情而种,百年不可挣脱。他说:〔以后你的解药就是我,不然你会疼痛而死,所以你要听我的话。〕而我却宁愿咬舌自尽,也不愿受他所控。 我说:〔我们抛开一切,在一个别人找不到的地方生活。〕他说:〔可惜,我做不到。〕所以我狠心弃了这个如妖孽般的男人,去寻找自己的幸福。然而命运不放过我,心不放过我。一个人真的可以在一场阴谋和爱情中全身而退吗?
  • 顶上战役

    顶上战役

    海边发黄的浪花和残破的港口,街上飞扬的枯叶和破碎的瓦片,路上的人们行色匆匆,在那一天少年与少女相遇了,他们将怎样用微笑与邂逅来点缀这片苍白的世界。本小说为双主人公的小说,不再是主角开金手指的套路,而是伙伴间相互互补战胜强大对手的小说。一场巨大的战役将要席卷整个世界,在上古,人们称它为顶上战役,他和她不幸被卷入其中,随着调查的深入,一个惊天的大秘密浮出水面。
  • 画皮匠

    画皮匠

    我尊敬嫂子,可是她不尊敬我,对我百般利诱,我才发现她心怀鬼胎……即便是生孩子,也必须要我帮她,当看到躺在床上无力看着我的嫂子,我知道自己沦陷了……
  • 豪门第一宠:醉爱替身妻

    豪门第一宠:醉爱替身妻

    为了追寻一段轰轰烈烈的爱情,所以,她逃婚了!可她怎么就这么倒霉,先是被人认错了抓去囚禁起来也就算了,那个谁谁,她可不是他老婆好不好,干嘛那样那样她!一场逮错人的乌龙里,她却发现自已对那个谁谁谁动心了。他宠她,疼她让她很是满足,可一个跟她一模一样的女人出现,打破了她美满的生活……
  • 悦儿之恋

    悦儿之恋

    因缘巧合之下吴信在古玩市场买下了一个奇异的石头宝塔,回到家之后放在了床头上弄成了个摆件,一晚上吴信做了一个恐怖而又阴深的梦,在最后的记忆中,吴信被一只庞然大物彻底的惊醒,惊醒之后的吴信一不小心碰上了那石头宝塔,额头上被石头宝塔划开了个缝隙,还没等吴信叫疼,石头宝塔高速旋转散发着七彩神光,瞪大眼睛的吴信彻底的惊呆了……
  • 抢个帅哥当老公

    抢个帅哥当老公

    TMD好帅呀!某一女流氓色色地盯着,刚挟持过来的帅哥人质,情不自禁惊叹了起来。哈哈,色女就是色女,此女突然色心又起竟把人质给强吻。奈何她对帅哥一见钟情,帅哥却把她当神经病,毫不犹豫,一个拳头,蹦!明知对方已有女神,某女却还是要死缠烂打。何况还有只“狐狸精”对他垂涎已久,不行不行,决不能把到手老公然给别人,誓要捍卫到底!等等,不是还有个备胎嘛?怎么办,另外一个也好优秀,呵呵,二选一呀?本以为泡到个好老公,就可以开开心心当少奶奶,谁知天意弄人,她的囧日子才刚刚开始……
  • 错爱你的长发——tfboys

    错爱你的长发——tfboys

    每一个童话里,高贵的的公主和王子在一起了。那么可悲的私生女便只能给低下的臣子。“如果你对我的忽冷忽热,只是因为我与她相似的面容。那么,我会亲手摧毁你的美梦,让你认清恋人和影子的区别是什么!”当曾经的往事一层一层抽丝剥茧,当她记忆深处的疼痛再次复燃,她是否还坚持于此?是否会后悔自己所做的一切?夕阳余晖如此娇好,她却只是她的影子。最可悲的不是灰姑娘,而是她的影子……【原作者柠檬xp已将发布权交于本人来撰写,柠檬xp文笔稚嫩,好不适合在言情小说方面发展。所以由本人接力柠檬xp。】请多多支持。
  • 大唐穿越生活

    大唐穿越生活

    有一天梁曦惊喜地发现自己能在现代和唐朝两处自由来回了。买房买地当地主婆?倒卖两处货物发家致富奔土豪?推动大唐人民饮食水平?都是必须滴!这本书讲的就是懒货在现代和大唐穿来穿去的幸福生活。(求收藏啊,求推荐啊~~)
  • 破灭阴阳

    破灭阴阳

    在茫茫宇宙中,一片神秘浩大的大陆漂浮在星空中,仿佛自亘古以来便屹立在那里,在这片神秘的大陆上,一个平凡的少年为救活死去的父亲,而踏上修仙之路,从此,飞天遁地不再是空谈,长生不再是奢望......
  • 火豹战兵

    火豹战兵

    林冲,天生反骨,筋力超凡,因为一场不得已的杀戮,他走上了不归路。一个男人的故事。