登陆注册
14825800000019

第19章

Of Travel Of Travel TRAVEL, in the younger sort, is a part of edu-cation, in the elder, a part of experience. He that travelleth into a country, before he hath some entrance into the language, goeth to school, and not to travel. That young men travel under some tutor, or grave servant, I allow well; so that he be such a one that hath the language, and hath been in the country before; whereby he may be able to tell them what things are worthy to be seen, in the country where they go; what acquaintances they are to seek; what exercises, or discipline, the place yieldeth. For else, young men shall go hooded, and look abroad little. It is a strange thing, that in sea voyages, where there is nothing to be seen, but sky and sea, men should make diaries;but in land-travel, wherein so much is to be ob-served, for the most part they omit it; as if chance were fitter to be registered, than observation. Let diaries, therefore, be brought in use. The things to be seen and observed are: the courts of princes, especially when they give audience to ambassa-dors; the courts of justice, while they sit and hear causes; and so of consistories ecclesiastic; the churches and monasteries, with the monuments which are therein extant; the walls and fortifica-tions of cities, and towns, and so the heavens and harbors; antiquities and ruins; libraries; colleges, disputations, and lectures, where any are; ship-ping and navies; houses and gardens of state and pleasure, near great cities; armories; arsenals;magazines; exchanges; burses; warehouses; exer-cises of horsemanship, fencing, training of sol-diers, and the like; comedies, such whereunto the better sort of persons do resort; treasuries of jewels and robes; cabinets and rarities; and, to conclude, whatsoever is memorable, in the places where they go. After all which, the tutors, or servants, ought to make diligent inquiry. As for triumphs, masks, feasts, weddings, funerals, capital execu-tions, and such shows, men need not to be put in mind of them; yet are they not to be neglected. If you will have a young man to put his travel into a little room, and in short time to gather much, this you must do. First, as was said, he must have some entrance into the language before he goeth. Then he must have such a servant, or tutor, as knoweth the country, as was likewise said. Let him carry with him also, some card or book, describing the country where he travelleth; which will be a good key to his inquiry. Let him keep also a diary. Let him not stay long, in one city or town; more or less as the place deserveth, but not long; nay, when he stayeth in one city or town, let him change his lodging from one end and part of the town, to an-other; which is a great adamant of acquaintance.

Let him sequester himself, from the company of his countrymen, and diet in such places, where there is good company of the nation where he travelleth. Let him, upon his removes from one place to another, procure recommendation to some person of quality, residing in the place whither he removeth; that he may use his favor, in those things he desireth to see or know. Thus he may abridge his travel, with much profit. As for the acquaintance, which is to be sought in travel; that which is most of all profitable, is acquaintance with the secretaries and employed men of ambas-sadors: for so in travelling in one country, he shall suck the experience of many. Let him also see, and visit, eminent persons in all kinds, which are of great name abroad; that he may be able to tell, how the life agreeth with the fame. For quarrels, they are with care and discretion to be avoided.

They are commonly for mistresses, healths, place, and words. And let a man beware, how he keepeth company with choleric and quarrelsome persons;for they will engage him into their own quarrels.

When a traveller returneth home, let him not leave the countries, where he hath travelled, alto-gether behind him; but maintain a correspond-ence by letters, with those of his acquaintance, which are of most worth. And let his travel appear rather in his discourse, than his apparel or gesture;and in his discourse, let him be rather advised in his answers, than forward to tell stories; and let it appear that he doth not change his country man-ners, for those of foreign parts; but only prick in some flowers, of that he hath learned abroad, into the customs of his own country.

同类推荐
热门推荐
  • 圣临神域

    圣临神域

    身虚体弱的王丰,风吹即倒的他如何才能成为君临天下的人物,如何以武服人,敬请打开本书《圣临神域》一同深入。是什么让弱不禁风的他成就傲世的将来,是什么让他踏上如此艰难的修仙之路。他眼睁睁的看着父母被人杀掉却无能为力的样子,眼睁睁的看着兄弟姐妹被人带走时那绝望的眼神,他愤怒了,这一世他将名震天下。
  • 最好的不记得

    最好的不记得

    对于一个善于健忘的人,记忆无疑是沉重的,像纤夫肩头深深的印痕留存着岁月永恒不变的压力。如果你记性很好,被繁重的工作压得大气不敢喘时是否会感叹:“为何我要挑起这份责任?换做别人难道就不行吗!?”生活在无时无刻向我们宣战,赤手空拳时你会输,全副武装时你也会输,更别提没有心理准备面对时被打得鼻青脸肿,狼狈而归的模样。那么敢问路在何方?我绝不会说路在脚下,让我好好的享受这最好的不记得吧!
  • 重生—末日神器

    重生—末日神器

    她。顾墨,她顾晓,她,顾魇她们三人是从小到大的好姐妹,偶的神器,得知末日快来之事,开始收集物资,看她们三人如何在末日中生存
  • 绝爱之为君倾城

    绝爱之为君倾城

    他说:“待我赢得江山,定要你母仪天下!”可是当初的诺言是否依旧,佳人如斯,而诺言已逝。一纸圣书,将她的梦撕碎,她说:“此生我愿上天绝我一世之爱,惟愿永无情缘,断情绝爱!”当他明白什么是真正的爱时,佳人已经离去。当她归来,变成一个心机似海的女子时,他心已碎尽。曾经的她单纯天真,如今的她狠毒残忍,她的狠毒刺痛了他的双眼,可是他知道,他们再也回不去了。他说:“你变了!”她答道:“变了?呵呵……染慕遥,如今我变成这副样子,皆是拜你所赐!此时你可如愿了?”当真相浮出水面,而她和他的命运又该如何?她的情深,他总是错过。他的执着,她总是却步。
  • 蚀骨谍妃,王的心腹大患

    蚀骨谍妃,王的心腹大患

    秦蔓,理科宅女博士,体能射击不及格,国安局情报处内勤技术专家。乱世风云,双雄对弈,一触即发,另有强敌,黄雀在后。望月阁,天心卫,双面间谍,爱恨两难。时局激荡,人心叵测,谁才是忍辱负重的君子,谁才是步步为营的修罗?擦肩而过,覆水难收,你是否还在原地等我?*用束紧的龙筋做动力,烽烟号飞机第一次出现在校场上,士兵们缩头缩脑,生怕被抓出来试飞。他站出来:“喂,你这怪物会掉下来吗?”“它的设计符合流体力学,我计算过…”“废话打住,我只问你,你觉得的呢?”“不会。”“好,我上去了啊,记得鼓掌,谁不鼓掌,罚他俸禄!”螺旋桨飞快的转动,飞机冲出跑道冲上云霄,在天空转了一圈,突然洒下点点朱砂红的轨迹,连成线,好一幅…她一脸黑线:“好无聊啊,干嘛在天上画一坨红屎。”首飞归来的他,在将士们“哇,这颗丹心,画得栩栩如生”的称赞中,得意地向她走来。***“鱼汤呢?”?“呃…吃光了。”“这可不是一般的鱼,是百年一遇,我也想尝尝啊。”“呃…那怎么办?”“哟,你没擦嘴,”他俯身凑过去,…“我尝到了这世间最美的味道,我说的不是那条鱼。”
  • 天使禁药之折翼

    天使禁药之折翼

    象征黑暗的暗域王子和象征光明的圣域王子以为将双手握在一起,便可以得到化解敌对的能力。却忘了光芒与黑暗是永远对立的。当爱化作漫天飞舞的樱花,当握不紧手中滑下的泪,他们错过了最后一次扭转命运的机会。
  • 佛说顶生王故事经

    佛说顶生王故事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 源战道

    源战道

    在一个叫源战界的地方,奇怪的主人公张源,励志要成为源战界里最强的人,他的冒险之路从十岁那年就开始了,而且他不是一个人在战斗、成长,他有一群同样努力的同伴们,让我们一起来见证他和他的同伴们的成长,是否真的能一起站在源战界的顶峰。新人写作,请大家多多包涵。
  • 奇执

    奇执

    是生命的泪水,还是死亡的歌泣。有人说:“活着是要为了什么,你可否为我概念一二也可解我心中之惑。”有人说:“这世界已为你开启希望之门,但你却隐在黑暗旁默默地凝望着它。”有人说:“生命中莫过于精彩的绽放,亦或者孤独中流下思忆的泪。”有人说:“你不是这个世界的中点,而我们只是修缮你的支点。”还有人在沉默中发出夕阳下的凝神:“只要你能飞起来,我们宁愿脚底踩空。”你却一直默默的站在那墟中一动不动。后来,它们都希望问你一个内心潜藏已久的问题:“什么是生命。”而你,内心中低吟:“活着。”
  • 九阳焚神

    九阳焚神

    太古年间,诸神射日,十日灭九,天地大乱。一颗火焰心脏,两把寂寞宝刀。少年稀里糊涂的卷进了一场惊天大秘之中,以悍然之姿将这天砍的稀巴烂。【修士境界——醒命星,开星府,融星灵,游星空……】