登陆注册
14825000000027

第27章

The teutonic tribes have a national singleness of heart, which contrasts wit races. The German name has a proverbial significance of sincerity and honest meaning. The arts bear testimony to it. The faces of clergy and laity in old sculptures and illuminated missals are charged with earnest belief. Add to this hereditary rectitude, the punctuality and precise dealing which commerce creates, and you have the English truth and credit. The government strictly performs its engagements. The subjects do not understand trifling on its part. When any breach of promise occurred, in the old days of prerogative, it was resented by the people as an intolerable grievance. And, in modern times, any slipperiness in the government in political faith, or any repudiation or crookedness in matters of finance, would bring the whole nation to a committee of inquiry and reform. Private men keep their promises, never so trivial. Down goes the flying word on the tablets, and is indelible as Domesday Book.

Their practical power rests on their national sincerity.

Veracity derives from instinct, and marks superiority in organization. Nature has endowed some animals with cunning, as a compensation for strength withheld; but it has provoked the malice of all others, as if avengers of public wrong. In the nobler kinds, where strength could be afforded, her races are loyal to truth, as truth is the foundation of the social state. Beasts that make no truce with man, do not break faith with each other. 'Tis said, that the wolf, who makes a _cache_ of his prey, and brings his fellows with him to the spot, if, on digging, it is not found, is instantly and unresistingly torn in pieces. English veracity seems to result on a sounder animal structure, as if they could afford it. They are blunt in saying what they think, sparing of promises, and they require plaindealing of others. We will not have to do with a man in a mask. Let us know the truth. Draw a straight line, hit whom and where it will. Alfred, whom the affection of the nation makes the type of their race, is called by his friend Asser, the _truth-speaker_; _Alueredus veridicus_. Geoffrey of Monmouth says of King Aurelius, uncle of Arthur, that "above all things he hated a lie." The Northman Guttorm said to King Olaf, "it is royal work to fulfil royal words." The mottoes of their families are monitory proverbs, as, _Fare fac_, -- Say, do, -- of the Fairfaxes; _Say and seal_, of the house of Fiennes; _Vero nil verius_, of the DeVeres.

To be king of their word, is their pride. When they unmask cant, they say, "the English of this is," &c.; and to give the lie is the extreme insult. The phrase of the lowest of the people is "honor-bright," and their vulgar praise, "his word is as good as his bond." They hate shuffling and equivocation, and the cause is damaged in the public opinion, on which any paltering can be fixed. Even Lord Chesterfield, with his French breeding, when he came to define a gentleman, declared that truth made his distinction: and nothing ever spoken by him would find so hearty a suffrage from his nation. The Duke of Wellington, who had the best right to say so, advises the French General Kellermann, that he may rely on the parole of an English officer. The English, of all classes, value themselves on this trait, as distinguishing them from the French, who, in the popular belief, are more polite than true. An Englishman understates, avoids the superlative, checks himself in compliments, alleging, that in the French language, one cannot speak without lying.

They love reality in wealth, power, hospitality, and do not easily learn to make a show, and take the world as it goes. They are not fond of ornaments, and if they wear them, they must be gems.

They read gladly in old Fuller, that a lady, in the reign of Elizabeth, "would have as patiently digested a lie, as the wearing of false stones or pendants of counterfeit pearl." They have the earth-hunger, or preference for property in land, which is said to mark the Teutonic nations. They build of stone: public and private buildings are massive and durable: In comparing their ships' houses, and public offices with the American, it is commonly said, that they spend a pound, where we spend a dollar. Plain rich clothes, plain rich equipage, plain rich finish throughout their house and belongings, mark the English truth.

They confide in each other, -- English believes in English The French feel the superiority of this probity. The Englishman is not springing a trap for his admiration, but is honestly minding his business. The Frenchman is vain. Madame de Stael says, that the English irritated Napoleon, mainly, because they have found out how to unite success with honesty. She was not aware how wide an application her foreign readers would give to the remark. Wellington discovered the ruin of Bonaparte's affairs, by his own probity. He augured ill of the empire, as soon as he saw that it was mendacious, and lived by war. If war do not bring in its sequel new trade, better agriculture and manufactures, but only games, fireworks, and spectacles, -- no prosperity could support it; much less, a nation decimated for conscripts, and out of pocket, like France. So he drudged for years on his military works at Lisbon, and from this base at last extended his gigantic lines to Waterloo, believing in his countrymen and their syllogisms above all the rhodomontade of Europe.

At a St. George's festival, in Montreal, where I happened to be a guest, since my return home, I observed that the chairman complimented his compatriots, by saying, "they confided that wherever they met an Englishman, they found a man who would speak the truth."And one cannot think this festival fruitless, if, all over the world, on the 23d of April, wherever two or three English are found, they meet to encourage each other in the nationality of veracity.

同类推荐
热门推荐
  • 倾城伤:巫后云晰

    倾城伤:巫后云晰

    她没有想过,爱一个人会令自己国破家亡。一夜间,曾经高傲的公主,只能寄人篱下仰人鼻息的活着,从此她苦练巫术,伺机而动。终于,一次契机她得已嫁给"仇人"。刺杀,刺杀,刺杀。她的生命里只剩这件事。一次意外,她发现当年的惊天秘密。"这世间的一切,你若喜欢我都给你就是了!""可我只想要你的命!""我给你!"万般的宠爱,是否能融化她早已冷漠的心?
  • 老公太温柔

    老公太温柔

    她,本以为自己不会为任何男人动心,可是他硬要把自己拉进了他的世界。因为他的温柔,她的心禁不住也开始了跳动。原来爱是这样的美好。既然心已经不受控制,那就让它跳吧!可是,就在她爱上他以后,却又让她发现另一个残酷的事实。原来,他早就有了自己的爱人。为什么要骗她啊!自己做错什么了?如果不爱她就不要来招惹她啊!既然让她得到了,又怎么可以再失去啊!心会痛哎!可是,心都不在了又要怎么去挽留。她,不该相信的!这世上怎么可能有爱呢?原来,温柔也可以如此的伤人,比残酷更伤人。那她,可不可以不要了,不要如此伤人的温柔。不要再爱了。
  • 妙笔生花(开启青少年智慧故事)

    妙笔生花(开启青少年智慧故事)

    本书精选了适合青少年阅读的经典故事,这些故事妙笔生花,意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生智慧,其中的智慧可以帮助青少年理解学习和生活的意义,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。青少年们,赶快来阅读此书吧,早一天领悟,早一天成功。
  • 古代诗歌总集:诗经

    古代诗歌总集:诗经

    《中国文化知识读本·古代诗歌总集:<诗经>》生动介绍了《诗经》的产生、收集与流传、周民族史诗和怨刺诗、《诗经》中的爱情诗、《诗经》的情感和思想、《诗经》的特色和地位影响等内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 陌上花盛放,六月夏未央

    陌上花盛放,六月夏未央

    喜欢一个人到底是喜欢他什么呢?我想,喜欢一个人,始于颜值,源于才华,忠于人品。这样的爱才是独一无二的,即使再强大的人,也会有专属你的最平凡的一面。
  • 这次换我来抱你

    这次换我来抱你

    十六岁的我正值懵懂无知的年纪,十七岁的你的告白就像是炎炎夏日突然降临的大雨令人猝不及防。苏暖:许默,我听过最动听的情话不是我一直在,而是你们冷淡的你居然会对我说,我吃醋了。易南:许默,我输给你的从来就不是时间,而是她一不变的心罢了。宋依柔:苏暖,我输给你的只是遇见他的时间。慕安:苏暖,你看你什么得到了,还能在我这里耍小性子,我什么都没有得到,连耍小性子都不能让他知道。
  • 重生西游之天之骄子

    重生西游之天之骄子

    桃花片片纷飞下,龙潭幽幽照鹤鸣。老谭驻足良久,十五年了,是时候把真相告诉他了。从小生活在世外桃源的尤生,逍遥自在,无忧无虑,然而今天,爷爷却借着龙泉一剑抖出他离奇的身世,简直是匪夷所思,让人难以置信。尤生以为爷爷在开玩笑,可当爷爷拿出证据时,他终于傻眼了,立水竹篮,竹梅绣裹,还有桃源禁地——桃花阵。尤生的人生被彻底颠覆了,为了绕过百年的桃源禁令,为了掩人耳目,爷孙俩演了一场让人揪心的苦肉计。泪洒桃林,身陷混沌,而他的迷雾人生才刚刚开始,在寻亲的路上,他仗义为人,遇见不少能人异士,也找到了自己的另一半,但让他万万想不到的是,时至最后,自己走的竟然是个局,而布局之人竟是……
  • 妃杀不可:妖孽皇帝请走开

    妃杀不可:妖孽皇帝请走开

    她是小小的宫婢,却跟太子殿下相爱。一次太子离宫之时,她被人害死。转世重生之后,她回到宫中发誓要找回仇人。在后宫一步步走到高位之后,才发现心爱的陛下是杀死孩子的主谋。为了报仇,她一步步在后宫肆虐,最后登上了后位,意图毒死那个男人。然而到了最后的最后,她才发现一切都是一个误会,然而皇帝已经病入膏肓。最后她与秦随风在一个小镇开了一间医馆,五年后,凤擎轩终于找到了她,跟她在一起。【情节虚构,请勿模仿】
  • 婚情荡漾

    婚情荡漾

    世上大约没有比我更窝囊的女人,明明我是拿了证的妻,却老公不爱婆婆不疼小三欺上了头。我要离婚!喂,路人甲,我敢离,你敢不敢娶?“我不是路人甲,我叫林骁。记住,从今往后你心里只准有我一个。你可以提任何要求,除了结婚之外。”这个好看到爆的男人警告我说。难道我又一次瞎了眼,遇上一个更极品的渣男?
  • 凤傲九天,太子妃太嚣张

    凤傲九天,太子妃太嚣张

    他实在是太抢手了,她退后几步不是心甘情愿拱手相让,而是缓冲冲刺册。奈何到他身边的这条路实在是太艰难了,哑巴吃黄连有苦说不出啊。她从阴谋圈中挣扎出来,伤痕累累。却发现他原来早就喜欢着她保护着她。但她伸手时,却为时已晚。她扶额,“当你的女人怎么就这么难?”他轻柔一笑,“我都不嫌弃你了,你还抱怨什么。”【情节虚构,请勿模仿】