登陆注册
14824400000095

第95章

"Yonder, sure, they are coming."

As You Like It.

{William Shakespeare, "As You Like It", I.ii.147}

THE weather had been more than usually warm for several weeks, and the morning after Charlie's return to Longbridge, when the steamboat North America left the wharf at New-York, her decks and cabins were filled by some five or six hundred passengers. There were men, women, and children, of various characters, colours and conditions. The scene on deck was pleasing and cheerful; the day was lovely, the steamer looked neat and bright, and the great majority of the females were gaily dressed in their summer attire; most of the faces looked good-humoured, as if pleased to escape from the heat and confinement of the town, to cooler air, and a sight of the water and green woods. One might have supposed it a party of pleasure on a large scale; in fact, Americans seem always good-natured, and in a pleasant mood when in motion; such is their peculiar temperament. The passengers on board the North America soon began to collect in knots, family-groups, or parties of acquaintance; some chatting, some reading, some meditating.

There was one difficulty, however, want of space to move about in, or want of seats for some of those who were stationary.

After the boat had fairly begun her trip, and people had settled themselves as well as they could, according to their different fancies, a pretty little woman appeared at the door of the ladies' cabin. In her light hair, and somewhat insipid face, encased in an extremely fashionable hat, we recognise Mrs. Hilson. Turning towards a gentleman who seemed waiting near the door for her, she addressed him.

"Now, Monsieur Bonnet, do exert your gallantry, and find me a seat on deck. The cabin is intolerably warm, I cannot stay here;--where are Emmeline and the Baron?"

"You see, Madame," he said, pointing towards the couple, "Montbrun take a tabouret at once, when we come on board, and Mademoiselle Emmeline now has it. It was very maladroit in me not to keep one for you; I beg a t'ousand pardons."

{"tabouret" = a stool; "maladroit" = careless (French)}

"Haven't you got a seat; that is a pity. But I dare say you can easily find one."

"Vraiment, ma chere Madame EEL-sun, there is no sacrifice I would not make to procure you one. I am desole it should be impossible.

I have been looking; but all the tabourets and chair are taken by ladies and gentlemans. You have a drole de maniere of travel in this countree; so many people together, the ladies must be victimes sometime."

{"Vraiment, ma chere..." = truly, my dear...; "drole de maniere" = funny way (French)}

"Oh, no; you don't know how to manage, that is all. Has not the Baron a chair?"

"Non, Madame; you see he is debout."

{"debout" = standing (French)}

"Well, there are some gentlemen seated; I see three or four--one quite near you. Ask him for his chair."

The Frenchman shrugged his shoulders, and looked bewildered.

"Pray, ask that gentleman for his chair," repeated the lady, pointing with her parasol to a person sitting at no great distance.

"But, Madame, the gentleman will not know what a charming lady wish for the chair--he will not give it."

"Oh, no danger; if you tell him it is for a lady, of course he will let you have it. Why, how slow you are about it; you are almost as bad as Captain Kockney, who never did anything when he was asked."

"Ah, Madame, de graces do not say that!--I go."

{"de graces" = please (French)}

And Monsieur Bonnet, edging his way here and there behind the ladies, and begging ten thousand pardons, at length reached the person Mrs. Hilson had pointed out to him.

"What did you say?" exclaimed this individual, looking up rather gruffly, at being addressed by an utter stranger.

"Mille pardons, Monsieur," continued Monsieur Bonnet; "a lady is very much oppressed with fatigue, and send me to beg you will be aimable to give her your chair."

{"mille pardons" = excuse me; "aimable" = obliging enough (French)}

"What is it?" repeated the man, who looked like an Englishman; "I don't understand you."

Monsieur Bonnet again urged his request, in terms still more civil. It would be rendering a very great service to the lady, he said.

"I am not acquainted with the lady; I advise you to look for an empty chair," replied the other, resolutely turning his face in an opposite direction.

Monsieur Bonnet shrugged his shoulders, and was moving towards Mrs. Hilson au desespoir, when a gentlemanly-looking man, who was seated, reading, not far from the Englishman, rose and quietly offered his bench for the use of the lady. Monsieur Bonnet was, of course, all gratitude, and returned enchante to Mrs. Hilson, who took the matter very quietly; while M. Bonnet seemed surprised at his own success.

{"au desespoir" = in despair; "enchante" = delighted (French)}

The gentleman who had given up his seat, was obliged to continue standing; shutting up his book, he began to look about him, among the crowd, for acquaintances. There was a very gay, noisy party, at no great distance, which first attracted his attention; it consisted of two pretty young women in the centre of a group of men. The shrill voice and rattling laugh of one lady, might be very distinctly heard across the deck; the other was leaning back listlessly in her chair: one of the young men was reading a paper with a sort of family expression, as if the ladies were his near connexions; and, on a chair, at the side of the silent lady, sat an old gentleman, with a very rusty coat, snuffy nose, and a red handkerchief spread on one knee, while on the other he held a pretty little boy, about two years old.

"I tell you I know she was dead in love with him!" cried the rattling young lady, at the top of her voice. Then, observing the gentleman, who was looking in that direction, she bowed with a coquettish graciousness. The bow was returned, but the gentleman did not seem very anxious to approach the party; when the young lady, beckoning with her finger, obliged him to draw near.

同类推荐
  • South Sea Tales

    South Sea Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李煜集

    李煜集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 雅量

    雅量

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经

    妙法莲华经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 威尼斯商人

    威尼斯商人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 余生慢慢喜欢你

    余生慢慢喜欢你

    这一天,她吃完饭后打算去樱花树下走走,不料还没出门,敲门声想起。打开门时,看见一个包裹递在自己的面前,她左顾右盼,一个人也没有。她好奇的拆开了包裹,打开一看,是一个里面装着她意想不到的惊喜。
  • 斗骨破神

    斗骨破神

    А市的一名大学生墨澄七,因在老宅无意中翻出了家族古盒,来到了以武为尊的玄幻世界我忍了;名字跟我一样我也认了。但是为什么原主还是个废物啊!哼,废物就废物。且看我废物遨游三世间。本来遨游天下的计划好好的,这些妹子都往我着蹭啥?
  • 玄幻次元海

    玄幻次元海

    宇宙辽阔,无人知其大。次元无限,无人知其深。精品宠物店老板莫名穿越神奇宝贝世界,本以为能在这神奇的世界度过一生,可谁想这只不过是他旅途的开始……非种马后宫文,想看推土机主角的请点右上角。请务必看到20章,若觉对口,请用票拍我。若觉不对口,请用票砸我,狠狠的砸,砸死算我的。
  • 一起开始的旅程

    一起开始的旅程

    品德即道德品质,是道德在个体身上的体现,是指个人按社会规范行动时所表现出来的稳定特性,是人们依据一定的社会道德准则和规范行动时,对社会、对他人、对周围事物所表现出来的稳定的心理特征或倾向。
  • 英雄杀商店系统

    英雄杀商店系统

    刘子轩一头撞在了电脑上,神奇的得到了英雄杀商店系统。杀!任你武功盖世、保镖如云,仍然可以轻松追魂索命!闪!站在核爆中心,依旧安然无恙。药!濒临死亡?在我这里,根本就没有死这个字。想要对我瞒天过海?抱歉,一个探囊取物,你的那点小心思无处遁形……卡牌在手,天下我有!
  • 傲凡恋

    傲凡恋

    讲述了在一所高中家世显赫的高冷校草林傲喜欢上一个被人唾弃的女生廖落凡?....落凡成功逆袭..
  • 邪魔狂尊

    邪魔狂尊

    一个农村小子,因为前世姻缘竟然同时拥有灵根和魔根,不幸少年时父母却忽然去世,未知原因,为此,农村小子踏上求仙求魔的征途。
  • 来雨传奇

    来雨传奇

    他是一个从出生就极为不平凡的人,随着一声响彻云霄的霹雳雷声而诞生了的他,就注定了他的一生是一个另类的传奇。他从小时候就记忆力超群,天赋异禀,从他的出生到走向辉煌和成功,经历了诸多坎坷和不平,并且每次遇到挫折和困境总得贵人相助,使其逐渐走向人生的巅峰。他的大喜大悲,感天动地,他的大起大落,曲折离奇。这就是他——一个人演绎的传奇!
  • 琉璃若血

    琉璃若血

    一个成功生命的诞生,让人欢喜一个失败生命的到来,终将被人遗弃一个少年,一个弃者,追寻自己的生命意义一个个面目被撕开后又是一层面具爱恨情仇,最让人难分难解且看他如何一步步找到真相如何一步步杀向巅峰
  • 原体爆发

    原体爆发

    地狱的路有些幽静,可能会冷,但至少还有黑白无常陪着你,做个祈祷吧…下辈子别来这个疯狂的世界。不要抱怨这个世界,这样只会让你更加颓废。看到那个冷面瘫了吗?不要盲目崇拜他,也不过就是得了个神器而已…(欢迎广大书友前来一看(^O^))