登陆注册
14824400000141

第141章

After this bad fit, they coaxed me into shipping in a temperance whaler. While I was in the Pacific, in this ship, nigh three years, and out of the reach of drink, I had time to think what a fool I had been all my life, for wasting my opportunities. I thought there must be some way of getting back my father's property; Mr. Clapp had said, that if I was really the man I pretended to be, I must have some papers to make it out; but if I hadn't any papers, he couldn't help me, even if I was William Stanley forty times over. It is true, I couldn't show him any documents that time, for I didn't have them with me at Longbridge; but I made up my mind, while I was out on my last voyage, that as soon as I got home, I would give up drinking, get my papers together, and set about doing my best to get back my father's property. We came home last February; I went to work, I kept sober, got my things together, put money by for a lawyer's fee, and then went straight to Longbridge again. I went to Mr. Clapp's office, and first I handed him the money, and then I gave him my papers. I went to him, because he had treated me better than any other lawyer, and told me if I was William Stanley, and could prove it, he could help me better than any other man, for he knew all about my father's will. Well, he hadn't expected ever to see me again; but he heard my story all out this time, read the documents, and at last believed me, and undertook the case.

The rest is known to the executors and legatee by this time; and it is to be hoped, that after enjoying my father's estate for nigh twenty years, they will now make it over to his son.

"Dictated to W. C. Clapp, by the undersigned, [Signed,] "WILLIAM STANLEY."

{"Dutchman" = a ship trading between the Netherlands and the Netherlands East Indies (now Indonesia), of which Batavia (now Jakarta) was the capital}

"Are these facts, so far as they are known to you, all true?" asked Miss Agnes, as she finished the paper. "I mean the earlier part of the statement, which refers to William Stanley's movements before he sailed in the Jefferson?"

"Yes; that part of the story is correct, so far as it goes."

"How extraordinary!" exclaimed Elinor.

"What does Harry think of this paper?"

"Both he and Mrs. Stanley are more disposed to listen to the story than I am; however, we are to meet this individual to-morrow, and shall be able then, I hope, to see our way more clearly."

"Do you find any glaring inconsistency in the latter part of the account?" continued Miss Agnes.

"Nothing impossible, certainly; but the improbability of William Stanley's never applying to his father's executors, until he appeared, so late in the day, as Mr. Clapp's client, is still just as striking as ever in my eyes. Mr. Reed accounts for it, by the singular character of the man himself, and the strange, loose notions sailors get on most subjects; but that is far from satisfying my mind."

"Mrs. Stanley is evidently much perplexed," observed Miss Wyllys; "she always feels any trouble acutely, and this startling application is enough to cause her the most serious anxiety, under every point of view."

"Certainly; I am glad you have come home, on her account--she is becoming painfully anxious. It is a very serious matter, too, for Hazlehurst; he confessed to me yesterday, that he had some misgivings."

"What a change it would make in all his views and prospects for life!" exclaimed Miss Wyllys.

"A change, indeed, which he would feel at every turn. But we are not yet so badly off as that. We shall give this individual a thorough, searching examination, and it is my firm opinion that he will not bear it. In the mean time we have agents at work, endeavouring to trace this man's past career; and very possibly we may soon discover in that way, some inconsistency in his story."

"The interview is for to-morrow, you say," added Miss Agnes.

"To-morrow morning. It is to be considered as a visit to Mrs. Stanley; Mr. Reed and Clapp will come with him. He has engaged to bring a portion of his papers, and to answer any questions of ours, that would not injure him in case of an ultimate trial by law: after the interview, we are to declare within a given time whether we acknowledge the claim, or whether we are prepared to dispute it."

"If you do carry it into a court of justice, when will the trial take place?" asked Miss Agnes.

"Probably in the autumn; they have already given notice, that they will bring it on as soon as possible, if we reject their demand."

"Harry will not go abroad then, with Mr. Henley."

"No; not so soon at least as he intended. So goes the world; Hazlehurst's career suddenly stopped, by an obstacle we never dreamed of, at this late day. That poor young Taylor in his grave, too! How is Jane?"

"Very feeble, and much depressed."

"Poor girl--a heavy blow to her--that was a sweet baby that she lost. I am glad to see the other child looks well. Jane's affairs, too, are in a bad way, they tell me."

Miss Agnes shook her head, and her father soon after left her.

同类推荐
热门推荐
  • 千化玄师前传之剑皇

    千化玄师前传之剑皇

    前世的科学家穿越科技比较弱后的异界大陆,凭借过人的天赋以及科学技术,最终在成为大陆的最强者。但是,主人公因为惧怕科学力量太强大而再次毁灭大陆,从而封印了前世记忆。这时,黑暗大陆的魔王攻击整片千化大陆,所有人都难逃一节......
  • 自立成就好人生(指导学生身心健康发展故事集)

    自立成就好人生(指导学生身心健康发展故事集)

    学生时代,是一个充满理想的季节,也是人体发育的转折关键期,这一时期,如何正确认识和对待自己的生理变化,怎样面对生活和生理的各种烦恼,是决定青少年身心是否健康的关键。
  • 鬼在鞘

    鬼在鞘

    以一个家族守护的终极秘密为起点,导致在历史的背面出现了一群不同于正常世界的人,我们的世界找不到他们存在的理由,但是确确实实能感觉到他们存在的踪迹,直到一个普通人的闯入,终于打破了这个存在了几千年的世界
  • 哈佛最神奇的24堂心理课

    哈佛最神奇的24堂心理课

    这是一本关于如何提升心灵力量的书,如果你正在寻找你所能想像到的最幸福、最圆满的生活,那么,你就应该花更多的时间去阅读本书中极为重要的文字。本书必定能给予你心灵上的启迪,它会让你的人格更伟大、更优秀,让你拥有不可思议的力量,去改变你的现状,拓宽你的视野,丰富你的内涵,并最终实现你的理想,书写人生灿烂的华章。
  • 道之无限

    道之无限

    一个生命代表了一段时间,一段岁月,一段历史,更可能是一个传奇,一段神话,被后人所诉说。在这片星空大地上演绎着各种传奇和神话,有的好杀戮,杀戮中成就传奇,有的爱逍遥,逍遥中成就传奇,有的喜自在,自在中成就传奇,不过在这前提下他们有一样是相同的,就是拥有相符的实力。他,有时只愿一袭白袍,有时只愿一身天蓝长衣,有时只愿一袭青衫,孤寂而又热血,沧桑而又霸道的在这天地间行走着,寻找着属于他的道,他那遥远的梦。
  • 我的阴阳道士生涯

    我的阴阳道士生涯

    我出生在那个动荡的年代,在哪个年代。我剥开了一本古书,从此我踏上了一条不归之路!我是活死人,马川!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 他是大明星

    他是大明星

    这个世界上的很多爱情都是不对等的,有时候我不能问,甚至不能去在乎,我们瞒着所有人的那段幸福时光,是我终不肯放手的理由。
  • 群仙要语纂集

    群仙要语纂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世魔剑

    绝世魔剑

    修炼一事自古就有,起初的修炼之人本着长生之心,然而经过无数年之后,依旧没有出现长生之人,足以证明长生之道何其困难,虽然不能永久的长生,但是经过无数先人的努力,却创造出了许多顶尖的功法,这些功法却可以延长一般人的寿命。既然不能长生,那就在自己的有生之年做出一番惊天动地之事,于是便有了无数的修道门派,各个修真门派互相厮杀,经过多年的动乱,整个修真界才慢慢的稳定了下来,但是同样还有野心勃勃之人想要一统天下。住在清河镇大柳树边上的一户渔民过着平凡而幸福的日子,但是这天却来了一个不速之客,给这个家庭带来了灭顶之灾,最后只留下一个少年,少年复仇之路由此开始……