登陆注册
14824100000065

第65章

Blakeney, with all his sympathy aroused for this poor pale-faced lad, put on the airs of a ruffianly bully. He did not wish that message to be taken indoors by the lad, for the concierge might get hold of it, despite the boy's protests and tears, and after that Blakeney would perforce have to disclose himself before it would be given up to him. During the past week the concierge had been very amenable to bribery. Whatever suspicions he had had about his lodger he had kept to himself for the sake of the money which he received; but it was impossible to gauge any man's trend of thought these days from one hour to the next. Something--for aught Blakeney knew--might have occurred in the past twenty-four hours to change an amiable and accommodating lodging-house keeper into a surly or dangerous spy.

Fortunately, the concierge had once more gone within; there was no one abroad, and if there were, no one probably would take any notice of a burly ruffian brow-beating a child.

"Allons!" he said gruffly, "give me the letter, or that five livres goes back into my pocket."

"Five livres!" exclaimed the child with pathetic eagerness. "Oh, citizen!"

The thin little hand fumbled under the rags, but it reappeared again empty, whilst a faint blush spread over the hollow cheeks.

"The other citizen also gave me five livres," he said humbly. "He lodges in the house where my mother is concierge. It is in the Rue de la Croix Blanche. He has been very kind to my mother. I would rather do as he bade me."

"Bless the lad," murmured Blakeney under his breath; "his loyalty redeems many a crime of this God-forsaken city. Now I suppose I shall have to bully him, after all."

He took his hand out of his breeches pocket; between two very dirty fingers he held a piece of gold. The other hand he placed quite roughly on the lad's chest.

"Give me the letter," he said harshly, "or--"

He pulled at the ragged blouse, and a scrap of soiled paper soon fell into his hand. The lad began to cry.

"Here," said Blakeney, thrusting the piece of gold into the thin small palm, "take this home to your mother, and tell your lodger that a big, rough man took the letter away from you by force. Now run, before I kick you out of the way."

The lad, terrified out of his poor wits, did not wait for further commands; he took to his heels and ran, his small hand clutching the piece of gold. Soon he had disappeared round the corner of the street.

Blakeney did not at once read the paper; he thrust it quickly into his breeches pocket and slouched away slowly down the street, and thence across the Place du Carrousel, in the direction of his new lodgings in the Rue de l'Arcade.

It was only when he found himself alone in the narrow, squalid room which he was occupying that he took the scrap of paper from his pocket and read it slowly through. It said:

Percy, you cannot forgive me, nor can I ever forgive myself, but if you only knew what I have suffered for the past two days you would, I think, try and forgive. I am free and yet a prisoner; my every footstep is dogged. What they ultimately mean to do with me I do not know. And when I think of Jeanne I long for the power to end mine own miserable existence. Percy! she is still in the hands of those fiends.... I saw the prison register; her name written there has been like a burning brand on my heart ever since. She was still in prison the day that you left Paris; to-morrow, to-night mayhap, they will try her, condemn her, torture her, and I dare not go to see you, for I would only be bringing spies to your door. But will you come to me, Percy? It should be safe in the hours of the night, and the concierge is devoted to me. To-night at ten o'clock she will leave the porte-cochere unlatched. If you find it so, and if on the ledge of the window immediately on your left as you enter you find a candle alight, and beside it a scrap of paper with your initials S. P. traced on it, then it will be quite safe for you to come up to my room. It is on the second landing--a door on your right--that too I will leave on the latch. But in the name of the woman you love best in all the world come at once to me then, and hear in mind, Percy, that the woman I love is threatened with immediate death, and that I am powerless to save her. Indeed, believe me, I would gladly die even now hut for the thought of Jeanne, whom I should be leaving in the hands of those fiends. For God's sake, Percy, remember that Jeanne is all the world to me.

"Poor old Armand," murmured Blakeney with a kindly smile directed at the absent friend, "he won't trust me even now. He won't trust his Jeanne in my hands. Well," he added after a while, "after all, I would not entrust Marguerite to anybody else either."

同类推荐
  • 胁门

    胁门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Red Cross Girl

    The Red Cross Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大戴礼记

    大戴礼记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春官宗伯

    春官宗伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 建立曼荼罗护摩仪轨

    建立曼荼罗护摩仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 如果你爱我,请你放手

    如果你爱我,请你放手

    在人的一生中,会有四种爱:在错的时候遇见对的人,是遗憾;在对的时候遇见错的人,是错爱;在错的时候遇见错的人,是幸运;在对的时候遇见对的人,是幸福。我不知道,我和你属于哪一种,只明白,我爱你。
  • 星空炼金

    星空炼金

    一个流浪儿的古怪经历,一段关于生命的挣扎的展示,一段关于人生时期的感悟,一段对自身理想的定义,一段命运拼搏的路程。《星空炼金》敬请您的关注。炼金,神秘而强大,但可以理解成上古未知时代对于物理学和化学巅峰的融合。炼金术师,在星际时代,那么他能给这个时代带来什么样的改变……
  • 无敌命运系统

    无敌命运系统

    少年刘帝,系统附身。神州大陆,强者如林。传说圣地,派系淋漓。无上血脉,十大神器。一名背井离乡的少年。一个强大神秘的系统。一段永垂不朽的传说。注:群号464336617(群里没人,慎进。)
  • 侠骨剑心

    侠骨剑心

    乱世之中,一柄剑能防身,万柄剑可护国。男儿所求,以侠为骨,以剑为心,所谓前因后果,恩怨情仇,不过是剑身上的尘埃。
  • 萌狐嗅蔷薇

    萌狐嗅蔷薇

    是啊,原来你只记得我是一个拥有玲珑心的普通人类,却忘记了,我原来是狐族长老的女儿……是啊,原来你对我的好只不过一个闯入我们生活的神奈,千辛万苦,只不过为了博你一笑啊……
  • 泯灭圣体

    泯灭圣体

    泯灭圣体,万界之内,九天之上,黄泉之下,皆知:天地异类
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
  • 腹黑太子杀手妃

    腹黑太子杀手妃

    或许我这一生,都如这暗杀阁一般。我从没想过爱。爱会让人欲罢不能,迷失自我。也会让自己伤的体无完肤。又亦或全是阴谋。曾经我爱上的这个男子,不是一见钟情。只是日久生情。我们曾共苦。却未同甘。我给你的也全都是我最好的。我也没想过有一天,我会亲手提着你的头颅,亲吻着说“此生,我们谁也没赢过谁。”到最后,呵呵。也只是孤影成双。
  • 绝顶闻人

    绝顶闻人

    世事常无序,直行亦弯曲。咋看清河杨柳处,几人见游鱼。这里是一个满是修道者的世界。在这世界里,即将发生一段从零开始的修炼传奇。
  • 搞定你的上司

    搞定你的上司

    工作中,打交道最多的,除了客户,就是上司了。上司是带领你的人,同时,他也是你人生的“贵人”。部下应该如何与自己的上司打交道?如何利用好上司所具有的独特资源?本书介绍了与上司打交道的可操作性方法,即通过大量活生生的事例来阐述如何建立良好的上下级关系。