登陆注册
14823600000060

第60章

A moment more and he was in the thick of it! Here was the very world of the old print, only suffused with sunlight and colour, and bubbling with merry noises. What a scene it was! A square enclosed in fantastic painted buildings, and peopled with a throng as fantastic: a bawling, laughing, jostling, sweating mob, parti-coloured, parti-speeched, crackling and sputtering under the hot sun like a dish of fritters over a kitchen fire. Tony, agape, shouldered his way through the press, aware at once that, spite of the tumult, the shrillness, the gesticulation, there was no undercurrent of clownishness, no tendency to horse-play, as in such crowds on market-day at home, but a kind of facetious suavity which seemed to include everybody in the circumference of one huge joke. In such an air the sense of strangeness soon wore off, and Tony was beginning to feel himself vastly at home, when a lift of the tide bore him against a droll-looking bell-ringing fellow who carried above his head a tall metal tree hung with sherbet-glasses.

The encounter set the glasses spinning and three or four spun off and clattered to the stones. The sherbet-seller called on all the saints, and Tony, clapping a lordly hand to his pocket, tossed him a ducat by mistake for a sequin. The fellow's eyes shot out of their orbits, and just then a personable-looking young man who had observed the transaction stepped up to Tony and said pleasantly, in English:

"I perceive, sir, that you are not familiar with our currency."

"Does he want more?" says Tony, very lordly; whereat the other laughed and replied: "You have given him enough to retire from his business and open a gaming-house over the arcade."

Tony joined in the laugh, and this incident bridging the preliminaries, the two young men were presently hobnobbing over a glass of Canary in front of one of the coffee-houses about the square. Tony counted himself lucky to have run across an English-speaking companion who was good-natured enough to give him a clue to the labyrinth; and when he had paid for the Canary (in the coin his friend selected) they set out again to view the town. The Italian gentleman, who called himself Count Rialto, appeared to have a very numerous acquaintance, and was able to point out to Tony all the chief dignitaries of the state, the men of ton and ladies of fashion, as well as a number of other characters of a kind not openly mentioned in taking a census of Salem.

Tony, who was not averse from reading when nothing better offered, had perused the "Merchant of Venice" and Mr. Otway's fine tragedy; but though these pieces had given him a notion that the social usages of Venice differed from those at home, he was unprepared for the surprising appearance and manners of the great people his friend named to him. The gravest Senators of the Republic went in prodigious striped trousers, short cloaks and feathered hats. One nobleman wore a ruff and doctor's gown, another a black velvet tunic slashed with rose-colour; while the President of the dreaded Council of Ten was a terrible strutting fellow with a rapier-like nose, a buff leather jerkin and a trailing scarlet cloak that the crowd was careful not to step on.

It was all vastly diverting, and Tony would gladly have gone on forever; but he had given his word to the captain to be at the landing-place at sunset, and here was dusk already creeping over the skies! Tony was a man of honour; and having pressed on the Count a handsome damascened dagger selected from one of the goldsmiths' shops in a narrow street lined with such wares, he insisted on turning his face toward the Hepzibah's gig. The Count yielded reluctantly; but as they came out again on the square they were caught in a great throng pouring toward the doors of the cathedral.

"They go to Benediction," said the Count. "A beautiful sight, with many lights and flowers. It is a pity you cannot take a peep at it."

Tony thought so too, and in another minute a legless beggar had pulled back the leathern flap of the cathedral door, and they stood in a haze of gold and perfume that seemed to rise and fall on the mighty undulations of the organ. Here the press was as thick as without; and as Tony flattened himself against a pillar, he heard a pretty voice at his elbow:--"Oh, sir, oh, sir, your sword!"

He turned at sound of the broken English, and saw a girl who matched the voice trying to disengage her dress from the tip of his scabbard. She wore one of the voluminous black hoods which the Venetian ladies affected, and under its projecting eaves her face spied out at him as sweet as a nesting bird.

In the dusk their hands met over the scabbard, and as she freed herself a shred of her lace flounce clung to Tony's enchanted fingers. Looking after her, he saw she was on the arm of a pompous-looking graybeard in a long black gown and scarlet stockings, who, on perceiving the exchange of glances between the young people, drew the lady away with a threatening look.

The Count met Tony's eye with a smile. "One of our Venetian beauties," said he; "the lovely Polixena Cador. She is thought to have the finest eyes in Venice."

"She spoke English," stammered Tony.

"Oh--ah--precisely: she learned the language at the Court of Saint James's, where her father, the Senator, was formerly accredited as Ambassador. She played as an infant with the royal princes of England."

"And that was her father?"

"Assuredly: young ladies of Donna Polixena's rank do not go abroad save with their parents or a duenna."

同类推荐
  • 杨维桢集

    杨维桢集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绣云阁

    绣云阁

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 明制女官考

    明制女官考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真上清开天三图七星移度经

    洞真上清开天三图七星移度经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送人归觐河中

    送人归觐河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 释空记

    释空记

    中南大界,妖魔称霸为王,人族地位低下,终年堪当奴隶,眼见人族灭亡之际,名为晖月的神人破空而出,手持一柄释龙剑拯救了人族。几百年后妖魔再出新王,蓄谋已久的反攻人族计划即将实施,而地球上的一名普通大学生尘殷因祸穿越至此恰好撞见这百年的一难。且看他如何生存与乱世、如何改变人族命运。
  • 绝世盛宠:青梅哪里逃

    绝世盛宠:青梅哪里逃

    “容哥哥,你~你~怎么~怎么可以亲我。”冉如晴呆萌着脑袋问眼前的容凌寒。“冉冉,你吃我嘴里的巧克力时,不是说容哥哥的嘴唇很好吃吗?今天没有巧克力,只能让你吃容哥哥的嘴唇了。”容凌寒一脸无害的回答。“容哥哥最好了,那我还要吃~~”小冉冉的话还没说完,唇就再次被堵上了。
  • 倾世毒医:绝色驭兽魔妃

    倾世毒医:绝色驭兽魔妃

    她,是二十一世纪杰出的医女,可医人无数,也可血流成河!穿越异世,本抱着人不犯我,我不犯人的精神,却被人一欺再欺!好吧,既然你急着送死,那我就送你一程!
  • 痴心腐女PK绝情兵哥

    痴心腐女PK绝情兵哥

    大好青春年华别人追星她追兵,一场意外让她与他一交倾心再交刻骨。片段一:苏奕:“找当兵的男友很累很痛苦,还会痛心。”夏晨曦:“不经历风雨怎见彩虹!”多么豪言壮志,只是她真的经历风雨之后见到彩虹了吗?片段二:夏晨曦:“我们分手吧!”再一次的爱情让夏晨曦知道她再也不适合爱情,即使他处处谦让着她----何易宸:“为什么?”看着面前这个让他唯一听话的女孩他的心很痛很痛,他们都是兵可是----片段三:夏晨曦:“楚翼轩,你是不是想死!”看着一脸愤怒的小女人,楚翼轩邪魅的笑道:“我说过你是我的女人,也只能是我的。”
  • 凤凰浴火向死而生

    凤凰浴火向死而生

    崖顶。冷风瑟瑟,秋意萧索。在一片枯枝败叶遮挡下的山洞里,一个衣衫褴褛看上去只有十一二岁的少女抱膝坐在角落里,少女身形异常瘦弱,单薄的麻布衣裳到处都是划裂的口子,沾满污渍的小脸依稀可以看出清秀的容貌,一双墨黑如深渊般的眼睛死死盯住洞口,那目光中透露出无匹的恨意,以及深深的怨念
  • 神剑疯魔录

    神剑疯魔录

    封魔之路,御剑同行,风静之时,竹自寒秋。
  • 修真野书

    修真野书

    这是一个讲述修仙飞升的故事。神仙鬼怪之说,从古至今,从未消失,信者,自诩善男信女,烧香拜佛以求佛祖保佑心想事成,无灾无病。不信者,则视其为迷信歪风,不足道尔。到底是否有神仙鬼怪?有樵夫说在某处深山见过一位老神仙,白发飘飘,仙气缭绕,站在山头腾云驾雾而去。有书生说在破庙避雨,突然天空雷声大作,仰头望去,一条花斑大蛇在雷电中上下飞腾。传说太多。有人信,也有人不信,真真假假,虚虚实实。但不管真假,我们的故事还是要继续的。
  • 鬼乾传

    鬼乾传

    三个得天独厚的奇才,在三角恋中千年轮回。他与她阴错阳差的机遇,即使面对面也难以认出对方,越来越背道而驰,何为正?何为邪?他不管,只求这一轮回能和她在一起便好,但总有另一个他出现。
  • 传承曲

    传承曲

    一个转世的男儿,一个不屈的意志,一个对英雄的歌颂,一个默默履行的诺言,一个有龙的世界。
  • 此爱绵绵

    此爱绵绵

    一个天资聪慧、理性又充满热情女孩、她的爱给予每一个人!亲情、爱情和爱国情结让她为之付出一切!!!!