登陆注册
14823400000003

第3章

It has appeared very strange to some very able judges of voyages, that the Dutch should make so great account of the southern countries as to cause the map of them to be laid down in the pavement of the Stadt House at Amsterdam, and yet publish no descriptions of them. This mystery was a good deal heightened by one of the ships that first touched on Carpenter's Land, bringing home a considerable quantity of gold, spices, and other rich goods; in order to clear up which, it was said that these were not the product of the country, but were fished out of the wreck of a large ship that had been lost upon the coast. But this story did not satisfy the inquisitive, because not attended with circumstances necessary to establish its credit; and therefore they suggested that, instead of taking away the obscurity by relating the truth, this story was invented in order to hide it more effectually. This suspicion gained ground the more when it was known that the Dutch East India Company from Batavia had made some attempts to conquer a part of the Southern continent, and had been repulsed with loss, of which, however, we have no distinct or perfect relation, and all that hath hitherto been collected in reference to this subject, may be reduced to two voyages. All that we know concerning the following piece is, that it was collected from the Dutch journal of the voyage, and having said thus much by way of introduction, we now proceed to the translation of this short history.

The directors of the East India Company, animated by the return of five ships, under General Carpenter, richly laden, caused, the very same year, 1628, eleven vessels to be equipped for the same voyage; amongst which there was one ship called the Batavia, commanded by Captain Francis Pelsart. They sailed out of the Texel on the 28th of October, 1628; and as it would be tedious and troublesome to the reader to set down a long account of things perfectly well known, I shall say nothing of the occurrences that happened in their passage to the Cape of Good Hope; but content myself with observing that on the 4th of June, in the following year 1629, this vessel, the Batavia, being separated from the fleet in a storm, was driven on the Abrollos or shoals, which lie in the latitude of 28 degrees south, and which have been since called by the Dutch, the Abrollos of Frederic Houtman. Captain Pelsart, who was sick in bed when this accident happened, perceiving that his ship had struck, ran immediately upon deck. It was night indeed; but the weather was fair, and the moon shone very bright; the sails were up; the course they steered was north-east by north, and the sea appeared as far as they could behold it covered with a white froth. The captain called up the master and charged him with the loss of the ship, who excused himself by saying he had taken all the care he could; and that having discerned this froth at a distance, he asked the steersman what he thought of it, who told him that the sea appeared white by its reflecting the rays of the moon. The captain then asked him what was to be done, and in what part of the world he thought they were. The master replied, that God only knew that; and that the ship was fast on a bank hitherto undiscovered. Upon this they began to throw the lead, and found that they had forty-eight feet of water before, and much less behind the vessel. The crew immediately agreed to throw their cannon overboard, in hopes that when the ship was lightened she might be brought to float again. They let fall an anchor however; and while they were thus employed, a most dreadful storm arose of wind and rain; which soon convinced them of the danger they were in; for being surrounded with rocks and shoals, the ship was continually striking.

They then resolved to cut away the main-mast, which they did, and this augmented the shock, neither could they get clear of it, though they cut it close by the board, because it was much entangled within the rigging; they could see no land except an island which was about the distance of three leagues, and two smaller islands, or rather rocks, which lay nearer. They immediately sent the master to examine them, who returned about nine in the morning, and reported that the sea at high water did not cover them, but that the coast was so rocky and full of shoals that it would be very difficult to land upon them; they resolved, however, to run the risk, and to send most of their company on shore to pacify the women, children, sick people, and such as were out of their wits with fear, whose cries and noise served only to disturb them. About ten o'clock they embarked these in their shallop and skiff, and, perceiving their vessel began to break, they doubled their diligence; they likewise endeavoured to get their bread up, but they did not take the same care of the water, not reflecting in their fright that they might be much distressed for want of it on shore; and what hindered them most of all was the brutal behaviour of some of the crew that made themselves drunk with wine, of which no care was taken. In short, such was their confusion that they made but three trips that day, carrying over to the island 180 persons, twenty barrels of bread, and some small casks of water. The master returned on board towards evening, and told the captain that it was to no purpose to send more provisions on shore, since the people only wasted those they had already. Upon this the captain went in the shallop, to put things in better order, and was then informed that there was no water to be found upon the island; he endeavoured to return to the ship in order to bring off a supply, together with the most valuable part of their cargo, but a storm suddenly arising, he was forced to return.

The next day was spent in removing their water and most valuable goods on shore; and afterwards the captain in the skiff, and the master in the shallop, endeavoured to return to the vessel, but found the sea run so high that it was impossible to get on board.

同类推荐
  • 权谋残卷

    权谋残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宿灵山兰若

    宿灵山兰若

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 难经经释

    难经经释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Posterior Analytics

    Posterior Analytics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小鸣稿

    小鸣稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 星球大农场

    星球大农场

    宇宙大开发时代,人类发现了许多原始的生命星球亟待探索。而肖霖则继承了爷爷的一颗原始星球,青黄不接的星际农场因为他意外得到的驯养和改造能力而有了翻天覆地的变化。成群的独角兽在星球草原上休憩,寻宝鼠探索无数珍宝资源,狮鹫天马暴风鹰在天空巡逻,麒麟飞龙凤凰成了他的宠物……放电的老鼠,喷火的猎犬,庞大的岛龟,世界古树,各种稀奇古怪的生物……龙肝凤胆麒麟髓,享尽宇宙奇异珍稀食材。这个星球有无数的秘密等待着他去探索。我们的目标,是成为宇宙第一的大农场!PS:种田流生活向,非科幻文,不会扣这种黑科技高新技术。o(╯□╰)o见谅。
  • 东方洛叶传

    东方洛叶传

    一个与幻想乡与少女有关的故事。算不得正统东方同人,大概只是含有车万相关吧。
  • 中国内部控制改革与发展

    中国内部控制改革与发展

    本书总结了我国内部控制的过去和现在,展望了内部控制的未来发展;展现了内部控制的发展历程,并剖析揭示了发展进程中的深层次问题;摘要回顾了会计控制和工商企业内部控制。
  • 四圣秘典

    四圣秘典

    无上武功四圣秘典每隔十年重现江湖腥风血雨儿女情长又该作何抉择
  • 偷天谱

    偷天谱

    人有天地二脉,连接丹田与识海,是谓仙脉,为修炼之本。而故事由一个被断仙脉之人展开
  • 笑傲之我是任盈盈

    笑傲之我是任盈盈

    穿越后,发现自己变成了一名婴儿。他已经不是他,而是她。身体内一个奇怪的系统,有一个奇怪的名字“百合养成手册及其附属系统”系统没有穿越的能力,只是很简单的可以让她得到一些超出常人的东西而已。“这一世,我叫做任盈盈吗?”她看着自己白的不像真实的小手,内心中一万匹草泥马飞过,有一种叫做大姨妈的情绪,瞬间滋生~
  • 花千骨之冰冷一生

    花千骨之冰冷一生

    她,与他,最终,会在一起吗?他们,还好好的吗?
  • 师父在上:庶女成才

    师父在上:庶女成才

    她是21世纪的职业杀手,腹黑狡诈,冰冷如她,被最信任的人杀害穿越成容家小姐。废物?丑女?再次睁开眼,她,已不再是她。说她是废物,不能修炼元气?她勾唇一笑,从武者到武师不带喘气的。说她是丑女,不能见人?笑话,那这镜子里风华绝代的是谁?他是受人敬畏的人上人,淡然无情,没人知道他是谁,从何处来。有人说他是神,有人说他是魔,对谁都淡然的他,偏偏对她宠溺至极,护她宠她,收她为徒。日久生情,师生禁恋。他们该何去何从?
  • 倾城王妃伤不起

    倾城王妃伤不起

    他双眸明亮,似桃花吹落清潭,安安静静落在她身上,一眼已尽一寸心。。。。。。修罗:颜紫汐!本王再也不会踏入你这儿半步!凯撒:娘子,王府的火炉都在你这儿,你就让为夫进来吧!一人为她而死,一人因她而生,一人将整座江山全冠以她的名字。
  • 我就是一道风景

    我就是一道风景

    文艺,热血,青春,激情,正能量,深邃,让读者无限的想象。生活没有答案,但每个人给它什么,它像镜子,像回声让你无限想象。我的作品如同民谣一般简单而使内心释怀。