登陆注册
14823100000036

第36章

The king did not fail to distill into his guests this splendid and first-class supper. He stuffed them with green peas, returning to the hotch-potch, praising the plums, commending the fish, saying to one, "Why do you not eat?" to another, "Drink to Madame"; to all of them, "Gentlemen, taste these lobsters; put this bottle to death! You do not know the flavour of this forcemeat. And these lampreys--ah! what do you say to them? And by the Lord! The finest barbel ever drawn from the Loire! Just stick your teeth into this pastry. This game is my own hunting; he who takes it not offends me." And again, "Drink, the king's eyes are the other way. Just give your opinion of these preserves, they are Madame's own. Have some of these grapes, they are my own growing. Have some medlars." And while inducing them to swell out their abdominal protuberances, the good monarch laughed with them, and they joked and disputed, and spat, and blew their noses, and kicked up just as though the king had not been with them. Then so much victuals had been taken on board, so many flagons drained and stews spoiled, that the faces of the guests were the colour of cardinals gowns, and their doublets appeared ready to burst, since they were crammed with meat like Troyes sausages from the top to the bottom of their paunches. Going into the saloon again, they broke into a profuse sweat, began to blow, and to curse their gluttony. The king sat quietly apart; each of them was the more willing to be silent because all their forces were required for the intestinal digestion of the huge platefuls confined in their stomachs, which began to wabble and rumble violently. One said to himself, "I was stupid to eat of that sauce." Another scolded himself for having indulged in a plate of eels cooked with capers. Another thought to himself, "Oh! oh! The forcemeat is serving me out." The cardinal, who was the biggest bellied man of the lot, snorted through his nostrils like a frightened horse. It was he who was first compelled to give vent to a loud sounding belch, and then he soon wished himself in Germany, where this is a form of salutation, for the king hearing this gastric language looked at the cardinal with knitted brows.

"What does this mean?" said he, "am I a simple clerk?"

This was heard with terror, because usually the king made much of a good belch well off the stomach. The other guests determined to get rid in another way of the vapours which were dodging about in their pancreatic retorts; and at first they endeavoured to hold them for a little while in the pleats of their mesenteries. It was then that some of them puffed and swelled like tax-gatherers. Beaupertuys took the good king aside and said to him--"Know now that I have had made by the Church jeweller Peccard, two large dolls, exactly resembling this lady and myself. Now when hard-pressed by the drugs which I have put in their goblets, they desire to mount the throne to which we are now about to pretend to go, they will always find the place taken; by this means you will enjoy their writhings."

Thus having said, La Beaupertuys disappeared with the lady to go and turn the wheel, after the custom of women, and of which I will tell you the origin in another place. And after an honest lapse of water, Beaupertuys came back alone, leaving it to be believed that she had left the lady at the little laboratory of natural alchemy. Thereupon the king, singling out the cardinal, made him get up, and talked with him seriously of his affairs, holding him by the tassel of his amice.

To all that the king said, La Balue replied, "Yes, sir," to be delivered from this favour, and slip out of the room, since the water was in his cellars, and he was about to lose the key of his back-door.

All the guests were in a state of not knowing how to arrest the progress of the fecal matter to which nature has given, even more than to water, the property of finding a certain level. Their substances modified themselves and glided working downward, like those insects who demand to be let out of their cocoons, raging, tormenting, and ungrateful to the higher powers; for nothing is so ignorant, so insolent as those cursed objects, and they are importunate like all things detained to whom one owes liberty. So they slipped at every turn like eels out of a net, and each one had need of great efforts and science not to disgrace himself before the king. Louis took great pleasure in interrogating his guests, and was much amused with the vicissitudes of their physiognomies, on which were reflected the dirty grimaces of their writhings. The counsellor of justice said to Oliver, "I would give my office to be behind a hedge for half a dozen seconds."

"Oh, there is no enjoyment to equal a good stool; and now I am no longer astonished at sempiternal droppings of a fly," replied the surgeon.

The cardinal believing that the lady had obtained her receipt from the bank of deposit, left the tassels of his girdle in the king's hand, making a start as if he had forgotten to say his prayers, and made his way towards the door.

"What is the matter with you, Monsieur le Cardinal?" said the king.

"By my halidame, what is the matter with me? It appears that all your affairs are very extensive, sire!"

同类推荐
热门推荐
  • 少女妖语

    少女妖语

    少年,不对,如今她变身为一个墨发俊俏的少女,她是妖族的天才,也是仙族的天才。
  • 一剑断念

    一剑断念

    一念人,一念魔,一生只为亲人挥动手中之剑。
  • 记事珠

    记事珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 穿越原始社会

    穿越原始社会

    一场海难她穿越到一个身穿兽皮衣服,记忆全失的女孩身上,在没有人烟的原始大森林里,如何生存下去成了她首要关注的问题。幸好,她的空间跟着来了......
  • 在台湾:国学大师的1949

    在台湾:国学大师的1949

    国学大师胡适曾说自己为半个台湾人,而与他有类似经历的远不止他一人。本书选取了胡适、傅斯年、方东美、南怀瑾等一批国学大师,主要讲述他们1949年离开大陆去往台湾之后的人生经历。有家不能回,有亲不相见,他们只能在故纸堆了寻求慰藉,读者在了解他们在学术上的巨大成就之时,也可深深感受到他们对人生的无奈。
  • 鸿断君不离

    鸿断君不离

    她背负着杀父之仇活着,他在冷落和嘲讽中活着。她本天真无邪,笑靥如花,他因回眸一笑,一见倾心。她沉着冷静,聪明睿智,却会在见着他时土崩瓦解。他拒人千里,不苟言笑,却会为她的一颦一笑魂牵梦萦。君离:你若不离,我定不弃。断鸿:倾尽一生,只愿鸿断君不离!
  • 御人有道

    御人有道

    本书介绍做人处世方法,主要包括“踏实做事,本分做人”、“人情练达,适时变通”、“大智若愚,难得糊涂”、“退一步海阔天空”、“礼在人先,事在人为”等。
  • 公子陌上染

    公子陌上染

    楚陌是谁?他是天下第一公子,智勇双全,温文尔雅;却也心狠手辣,不择手段。蓝染是谁?她是楚家庄的杀手,妙手观音,医术无双;却更擅长用毒,黄土白骨。她是他的杀手,却不会武功;他是她的主人,却要时刻保护着她。蓝染:“我这一生只干两件事。一:公子喜欢的;二:公子吩咐的。”PS:本书由男女主人公为线索,中间穿杂着几个小故事。我的第一个故事,叫做错过;我的第二个故事,叫做守护;我的第三个故事,叫做情深:或许还有第四个故事,那是缘分。
  • 异闻录:尘封30年神秘事件

    异闻录:尘封30年神秘事件

    广西全身长满鳞片的怪人,四川清朝僵尸,哈尔滨出的猫脸老太太,天池十几米长神秘水怪……这些神秘怪事曾经一度引来无数人恐慌。但都被我们暗中处理,你们看到只有科学,我们处理神秘灵异!我叫吴名,我在“灵异事件调查组”。
  • 两生花:爱的决择

    两生花:爱的决择

    “容姨,把二小姐抱回房里去,别让她出来。”高燕严肃的说到。接着拉着一个小孩的手走了出门。到了福利院门口对女孩说:“妍心,你呆在这我去给你买吃的一会儿在回来。”女孩高兴地说:“恩,阿姨我就在这乖乖的,不走。”高燕转身朝车走去。再也没回来了。十五年后,圣樱学院里两个女孩再次相遇。。。两个女孩的爱恨纠葛展开了帷幕。