登陆注册
14822900000045

第45章

He stopped out of breath. I was so completely astounded I could say nothing: the tremendous indictment I had framed to utter as I opened the door vanished completely. And as the Most Beautiful Eyes in the Wurruld turned gratefully to mine--well--I still retained enough principle to ask the ladies to withdraw, while I would take upon myself the duty of examining into the case of my friend, the Tramp, and giving him such relief as was required. (I did not know until afterward, however, that the rascal had already despoiled their scant purses of three dollars and fifty cents.) When the door was closed upon them I turned upon him.

"You infernal rascal!"

"Ah, Captain, and would ye be refusin' ME a carrakther and me givin' YE such a one as Oi did! God save us! but if ye'd hav' seen the luk that the purty one give ye. Well, before the chills and faver bruk me spirits entirely, when I was a young man, and makin' me tin dollars a week brick-makin', it's meself that wud hav' given--"

"I consider," I broke in, "that a dollar is a fair price for your story, and as I shall have to take it all back and expose you before the next twenty-four hours pass, I think you had better hasten to Milwaukee, New York, or Louisiana."

I handed him the dollar. "Mind, I don't want to see your face again."

"Ye wun't, captain."

And I did not.

But it so chanced that later in the season, when the migratory inhabitants had flown to their hot-air registers in Boston and Providence, I breakfasted with one who had lingered. It was a certain Boston lawyer,--replete with principle, honesty, self-discipline, statistics, aesthetics, and a perfect consciousness of possessing all these virtues, and a full recognition of their market values. I think he tolerated me as a kind of foreigner, gently but firmly waiving all argument on any topic, frequently distrusting my facts, generally my deductions, and always my ideas.

In conversation he always appeared to descend only half way down a long moral and intellectual staircase, and always delivered his conclusions over the balusters.

I had been speaking of my friend, the Tramp. "There is but one way of treating that class of impostors; it is simply to recognize the fact that the law calls him a 'vagrant,' and makes his trade a misdemeanor. Any sentiment on the other side renders you particeps criminis. I don't know but an action would lie against you for encouraging tramps. Now, I have an efficacious way of dealing with these gentry." He rose and took a double-barreled fowling-piece from the chimney. "When a tramp appears on my property, I warn him off. If he persists, I fire on him--as I would on any criminal trespasser."

"Fire on him?" I echoed in alarm.

"Yes--BUT WITH POWDER ONLY! Of course HE doesn't know that. But he doesn't come back."

It struck me for the first time that possibly many other of my friend's arguments might be only blank cartridges, and used to frighten off other trespassing intellects.

"Of course, if the tramp still persisted, I would be justified in using shot. Last evening I had a visit from one. He was coming over the wall. My shot gun was efficacious; you should have seen him run!"

It was useless to argue with so positive a mind, and I dropped the subject. After breakfast I strolled over the downs, my friend promising to join me as soon as he arranged some household business.

It was a lovely, peaceful morning, not unlike the day when I first met my friend, the Tramp. The hush of a great benediction lay on land and sea. A few white sails twinkled afar, but sleepily; one or two large ships were creeping in lazily, like my friend, the Tramp. A voice behind me startled me.

My host had rejoined me. His face, however, looked a little troubled.

"I just now learned something of importance," he began. "It appears that with all my precautions that Tramp has visited my kitchen, and the servants have entertained him. Yesterday morning, it appears, while I was absent, he had the audacity to borrow my gun to go duck-shooting. At the end of two or three hours he returned with two ducks and--the gun."

"That was, at least, honest."

"Yes--but! That fool of a girl says that, as he handed back the gun, he told her it was all right, and that he had loaded it up again to save the master trouble."

I think I showed my concern in my face, for he added, hastily: "It was only duck-shot; a few wouldn't hurt him!"

Nevertheless, we both walked on in silence for a moment. "I thought the gun kicked a little," he said at last, musingly; "but the idea of-- Hallo! what's this?"

He stopped before the hollow where I had first seen my Tramp. It was deserted, but on the mosses there were spots of blood and fragments of an old gown, blood-stained, as if used for bandages.

I looked at it closely: it was the gown intended for the consumptive wife of my friend, the Tramp.

But my host was already nervously tracking the bloodstains that on rock, moss, and boulder were steadily leading toward the sea. When I overtook him at last on the shore, he was standing before a flat rock, on which lay a bundle I recognized, tied up in a handkerchief, and a crooked grape-vine stick.

"He may have come here to wash his wounds--salt is a styptic," said my host, who had recovered his correct precision of statement.

I said nothing, but looked toward the sea. Whatever secret lay hid in its breast, it kept it fast. Whatever its calm eyes had seen that summer night, it gave no reflection now. It lay there passive, imperturbable, and reticent. But my friend, the Tramp, was gone!

同类推荐
热门推荐
  • 此心谁寄

    此心谁寄

    传闻宁国公府有四女——嫡女倾国倾城,貌美如天仙;二女秀外慧中,清纯如娟水;四女清甜可人,乖巧如处子。独三女百绌千丑,无能如废材。殊不知,一轻纱下的容颜美得令人难以置信,一无能的背后琴棋书画、诗词歌赋样样精通。什么京城第一美女,什么京城第一才女,谁与其争?今武林盟主,非魔教少主不可。
  • 宝贝太萌桃花太多

    宝贝太萌桃花太多

    “她”,古代修仙将军家最宠爱的小女儿,她有三个哥哥个个恋妹成狂、由于刚出生便带有空间、将军府怕孩子受到伤害、便从小让宝贝拜无尘神尊为师,风云突变、人性贪恶将军府被灭,神尊出山查探情况、宝贝遇害跳崖落水身穿现代!失忆!神尊堕落入魔、看神尊变魔尊、深入仙境偷取天机境且费尽千年功力撕裂空间带领宝贝的哥哥穿到现代、寻找宝贝!宝贝失忆遇到了冰冷面瘫的总裁南宫烈、无赖臭屁的小正太周少卿、温柔明星花美男朴灿、邪恶腹黑上官陌、搞怪英国王子艾顿、变态恋童癖的韩阳、病态忧愁男魏金贤、还有萌宠小狐狸叶文旭变身花美男;美男多多、宝贝各种吃不消。看魔尊经历各种磨难寻找宝贝、慢慢追徒之路,是追徒还是追妻——{古穿现代}
  • 无限梦剑

    无限梦剑

    从未做过梦的白夜第一次做梦了,他的梦中有一方奇特古怪的剑台。上面插满了万界之中有名的宝剑,有代表重剑无锋、大巧不工的剑,有代表剑气纵横、夺命十三的剑,有代表武林神话、万剑归宗的剑,………………………………………………当他终有一日踏上剑王之境时……
  • 我的姐姐是林妹妹

    我的姐姐是林妹妹

    有点小中二的文艺青年林默突然发现自己变成了五岁的孩童,还多了个名为林黛玉的双胞胎姐姐,然后他悲催地发现自己来到了曹大大架空出来的红楼世界.......
  • 岕茶汇抄

    岕茶汇抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙妖怪是一家

    神仙妖怪是一家

    她妈咪不就是个神仙嘛,跟人类男子相爱还犯法啰,用的着诅咒她变成一条鲶鱼吗?鲶鱼就鲶鱼,还跟太白金星和九天玄女混上了,特,还不至,神仙下凡不就是和人类相爱嘛,她跟个臭狐狸扯来址去。
  • 御虚界

    御虚界

    尘世中点点滴滴如过眼云烟,如果那一天,没有做出那个决定,恐怕一辈子也无法脱离尘世的困扰。那年他只有十八岁,与‘那个’世界签订了契约,开始了一段异彩纷呈的人生旅途。从平凡,到非凡,他的人生,再一次又一次的任务中发生变化,直至他可以自由穿梭于两个世界之间,这才发现,原来自己谜一样的身世竟然......
  • 医妃驾到:王爷莫嚣张

    医妃驾到:王爷莫嚣张

    她,王月桐,现代军医界的医仙,一朝穿越为相府嫡女,爹不亲继母不爱。便宜爹,坑你没商量;狠毒继母,赐你万劫不复;白莲花妹妹,踹你嫁给匈奴王。他,夜青冥,当今皇上的弟弟,一代战神,腹黑王爷,玩心机,玩冷血,令世人闻风丧胆。情节虚构,请勿模仿
  • 绝情刺

    绝情刺

    刺客,不是一个人的战斗。看刺客掌控一方,追求巅峰!
  • 年轻,若有所失

    年轻,若有所失

    一个乙肝病毒携带者拥有了她的爱情,当成为乙肝患者失去了她的爱情。她不知道爱情是什么,却懂得了亲情的力量。害怕爱情,却不拒绝爱情。希望借助这个故事告诉那些生活在自己私心事里的乙肝病毒携带者,爱情是可以相信的,但是不能完全相信。最重要的时候靠自己,不能什么都不做光想着依赖他人给你温暖。每个人都是独立的个体。