登陆注册
14822600000041

第41章

LETTER, MINA HARKER TO LUCY WESTENRA

Buda-Pesth, 24 August.

"My dearest Lucy, "I know you will be anxious to hear all that has happened since we parted at the railway station at Whitby.

"Well, my dear, I got to Hull all right, and caught the boat to Hamburg, and then the train on here. I feel that I can hardly recall anything of the journey, except that I knew I was coming to Jonathan, and that as I should have to do some nursing, I had better get all the sleep I could.

I found my dear one, oh, so thin and pale and weak-looking. All the resolution has gone out of his dear eyes, and that quiet dignity which I told you was in his face has vanished.

He is only a wreck of himself, and he does not remember anything that has happened to him for a long time past.

At least, he wants me to believe so, and I shall never ask.

"He has had some terrible shock, and I fear it might tax his poor brain if he were to try to recall it.

Sister Agatha, who is a good creature and a born nurse, tells me that he wanted her to tell me what they were, but she would only cross herself, and say she would never tell.

That the ravings of the sick were the secrets of God, and that if a nurse through her vocation should hear them, she should respect her trust..

"She is a sweet, good soul, and the next day, when she saw I was troubled, she opened up the subject my poor dear raved about, added, `I can tell you this much, my dear.

That it was not about anything which he has done wrong himself, and you, as his wife to be, have no cause to be concerned.

He has not forgotten you or what he owes to you.

His fear was of great and terrible things, which no mortal can treat of.'

"I do believe the dear soul thought I might be jealous lest my poor dear should have fallen in love with any other girl.

The idea of my being jealous about Jonathan! And yet, my dear, let me whisper, I felt a thrill of joy through me when I knew that no other woman was a cause for trouble. I am now sitting by his bedside, where I can see his face while he sleeps.

He is waking!

"When he woke he asked me for his coat, as he wanted to get something from the pocket. I asked Sister Agatha, and she brought all his things.

I saw amongst them was his notebook, and was was going to ask him to let me look at it, for I knew that I might find some clue to his trouble, but I suppose he must have seen my wish in my eyes, for he sent me over to the window, saying he wanted to be quite alone for a moment.

"Then he called me back, and he said to me very solemnly, `Wilhelmina', I knew then that he was in deadly earnest, for he has never called me by that name since he asked me to marry him, `You know, dear, my ideas of the trust between husband and wife.

There should be no secret, no concealment. I have had a great shock, and when I try to think of what it is I feel my head spin round, and I do not know if it was real of the dreaming of a madman.

You know I had brain fever, and that is to be mad.

The secret is here, and I do not want to know it.

I want to take up my life here, with our marriage.' For, my dear, we had decided to be married as soon as the formalities are complete.

`Are you willing, Wilhelmina, to share my ignorance?

Here is the book. Take it and keep it, read it if you will, but never let me know unless, indeed, some solemn duty should come upon me to go back to the bitter hours, asleep or awake, sane or mad, recorded here.' He fell back exhausted, and I put the book under his pillow, and kissed him. have asked Sister Agatha to beg the Superior to let our wedding be this afternoon, and am waiting her reply. . ."

"She has come and told me that the Chaplain of the English mission church has been sent for. We are to be married in an hour, or as soon after as Jonathan awakes."

"Lucy, the time has come and gone. I feel very solemn, but very, very happy. Jonathan woke a little after the hour, and all was ready, and he sat up in bed, propped up with pillows.

He answered his `I will' firmly and strong. I could hardly speak.

My heart was so full that even those words seemed to choke me.

"The dear sisters were so kind. Please, God, I shall never, never forget them, nor the grave and sweet responsibilities I have taken upon me. I must tell you of my wedding present.

When the chaplain and the sisters had left me alone with my husband--oh, Lucy, it is the first time I have written the words `my husband'--left me alone with my husband, I took the book from under his pillow, and wrapped it up in white paper, and tied it with a little bit of pale blue ribbon which was round my neck, and sealed it over the knot with sealing wax, and for my seal I used my wedding ring.

Then I kissed it and showed it to my husband, and told him that I would keep it so, and then it would be an outward and visible sign for us all our lives that we trusted each other, that I would never open it unless it were for his own dear sake or for the sake of some stern duty. Then he took my hand in his, and oh, Lucy, it was the first time he took his wifes' hand, and said that it was the dearest thing in all the wide world, and that he would go through all the past again to win it, if need be.

The poor dear meant to have said a part of the past, but he cannot think of time yet, and I shall not wonder if at first he mixes up not only the month, but the year.

"Well, my dear, could I say? I could only tell him that I was the happiest woman in all the wide world, and that I had nothing to give him except myself, my life, and my trust, and that with these went my love and duty for all the days of my life. And, my dear, when he kissed me, and drew me to him with his poor weak hands, it was like a solemn pledge between us.

"Lucy dear, do you know why I tell you all this? It is not only because it is all sweet to me, but because you have been, and are, very dear to me.

It was my privilege to be your friend and guide when you came from the schoolroom to prepare for the world of life. I want you to see now, and with the eyes of a very happy wife, whither duty has led me, so that in your own married life you too may be all happy, as I am.

My dear, please Almighty God, your life may be all it promises, a long day of sunshine, with no harsh wind, no forgetting duty, no distrust.

同类推荐
  • 存雅堂遗稿

    存雅堂遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 立斋外科发挥

    立斋外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国初群雄事略

    国初群雄事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说了本生死经

    佛说了本生死经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼舍利塔仪式

    礼舍利塔仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 最强位面掠夺

    最强位面掠夺

    要么吞噬其他位面领主,让自己变强、变强、在变强!要么化作枯骨,成为其他位面领主的垫脚石....重置系统:“强者注定孤独,要么变强、要么死亡。”莫轻洛:“我变强的意义,不是杀戮,而是保护!”ps:作者君毫无良心,可以考虑用打赏来收买我加更。
  • 穿越之羽芕逍遥记

    穿越之羽芕逍遥记

    现代妙龄少女穿至古代,戴着的现代科技狂老还算这有些二爸给的存续空间戒指。庆幸:还好还好,戒指霖还在。里面可是我全部家当啊!不过,穿越也就罢了,为毛还返童了?眨眼变老大?拜托,我只是看不惯。相府千金?拜托,要不要来这么一个位置。又可以穿?惊喜?
  • 英国政党制度与主要政党研究

    英国政党制度与主要政党研究

    欧洲政党及其执政经验对于世界其他国家的政党及其执政都有一定的参考或借鉴作用。本书对欧洲一些主要国家的政党及其执政经验做了研究,提出了一些可供我们参考的建议,主要内容有西欧政党的执政经验及其面临的主要问题、战后英国的两党政治与执政经验、法国社会党和戴高乐政党与执政、德国主要政党执政的经验与教训、意大利主要政党的执政经验、奥地利社民党执政的经验与教训等。
  • 天之境界

    天之境界

    当你发现一个人突然变了外貌,但身边人都说他本来就长这样,是你的眼睛欺骗了你?还是你的记忆欺骗了你?亦或是,这个世界欺骗了你?
  • 虚拟未来者

    虚拟未来者

    本文以内心封闭性格扭曲的男主角捷音因听到周围人口中的人气神经连接游戏〔future〕,意外的进入盛大的游戏世界遇到前所未有的体验并渐渐向蠖他人开放心扉的心灵之旅。预计本文控制在15-20万子,不排除新作的可能。本文的绝对主角为松本光影,讲述的本非是爱情故事,而是在社会的冷漠、嘲笑的现实世界中寻找友情、仁爱、互助与幸福。虽然本文以战斗为基调,但是为了更好的突出小说的内涵会插入人物之间的微妙情感.大部分故事情节发生在游戏世界中,即〔future〕世界中,希尔周围发生的事与改变他自身的奇遇。尽量写成内涵多又简单理解,世界观丰富,令人遨游在故事世界中。
  • 唤神将

    唤神将

    德高望重,却被一个古奥法阵所扭转颠倒!美名四扬,却因一则创世预言而被迫逃亡!戎马一生,从未想过光宗耀祖、荣华富贵,仅仅是想保护百姓安全,最后却……我是一个不称职的记录者,记载着这些故事。
  • 中国古典文学荟萃(梦溪笔谈)

    中国古典文学荟萃(梦溪笔谈)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 女和尚了因

    女和尚了因

    那一年,自己独自来到群安少林寺,却不成想自己会留在那个少林寺,直到现在,不远离去,也不知该往哪里去,这里是自己一生的羁绊,是自己最后心灵的故土
  • 遗神裔

    遗神裔

    就算前路茫茫,但我心依在,以我身为路,骨为庇佑,我的道,天?灭不了!仙更不行!今天灭不了我,他日当我归来时,我要这天是红的!地是黑的!因为我,就是神裔!
  • 逃杀之蜕变

    逃杀之蜕变

    秦文原本是一名大三学生,从小习武,身手了得,其屡屡协助警方侦破各种案件,偶然惹到了某国际黑帮组织的计划却被组织头目所欣赏,设计杀人案件嫁祸給秦文将其逼进组织为自己效劳。。。