登陆注册
14822600000020

第20章

He could not have lain there long, for the earthy smell would have passed away in a few hours. By the side of the box was its cover, pierced with holes here and there. I thought he might have the keys on him, but when I went to search I saw the dead eyes, and in them dead though they were, such a look of hate, though unconscious of me or my presence, that I fled from the place, and leaving the Count's room by the window, crawled again up the castle wall.

Regaining my room, I threw myself panting upon the bed and tried to think.

29 June.--Today is the date of my last letter, and the Count has taken steps to prove that it was genuine, for again I saw him leave the castle by the same window, and in my clothes. As he went down the wall, lizard fashion, I wished I had a gun or some lethal weapon, that I might destroy him. But I fear that no weapon wrought along by man's hand would have any effect on him.

I dared not wait to see him return, for I feared to see those weird sisters.

I came back to the library, and read there till I fell asleep.

I was awakened by the Count, who looked at me as grimly as a man could look as he said, "Tomorrow, my friend, we must part. You return to your beautiful England, I to some work which may have such an end that we may never meet.

Your letter home has been despatched. Tomorrow I shall not be here, but all shall be ready for your journey. In the morning come the Szgany, who have some labours of their own here, and also come some Slovaks.

When they have gone, my carriage shall come for you, and shall bear you to the Borgo Pass to meet the diligence from Bukovina to Bistritz.

But I am in hopes that I shall see more of you at Castle Dracula."

I suspected him, and determined to test his sincerity. Sincerity! It seems like a profanation of the word to write it in connection with such a monster, so I asked him point-blank, "Why may I not go tonight?"

"Because, dear sir, my coachman and horses are away on a mission."

"But I would walk with pleasure. I want to get away at once."

He smiled, such a soft, smooth, diabolical smile that I knew there was some trick behind his smoothness. He said, "And your baggage?"

"I do not care about it. I can send for it some other time."

The Count stood up, and said, with a sweet courtesy which made me rub my eyes, it seemed so real, "You English have a saying which is close to my heart, for its spirit is that which rules our boyars, `Welcome the coming, speed the parting guest.'

Come with me, my dear young friend. Not an hour shall you wait in my house against your will, though sad am I at your going,and that you so suddenly desire it. Come!" With a stately gravity, he, with the lamp, preceded me down the stairs and along the hall.

Suddenly he stopped. "Hark!"

Close at hand came the howling of many wolves. It was almost as if the sound sprang up at the rising of his hand, just as the music of a great orchestra seems to leap under the baton of the conductor.

After a pause of a moment, he proceeded, in his stately way, to the door, drew back the ponderous bolts, unhooked the heavy chains, and began to draw it open.

To my intense astonishment I saw that it was unlocked.

Suspiciously, I looked all round, but could see no key of any kind.

As the door began to open, the howling of the wolves without grew louder and angrier. Their red jaws, with champing teeth, and their blunt-clawed feet as they leaped, came in through the opening door.

I knew than that to struggle at the moment against the Count was useless.

With such allies as these at his command, I could do nothing.

But still the door continued slowly to open, and only the Count's body stood in the gap. Suddenly it struck me that this might be the moment and means of my doom.

I was to be given to the wolves, and at my own instigation.

There was a diabolical wickedness in the idea great enough for the Count, and as the last chance I cried out, "Shut the door!

I shall wait till morning." And I covered my face with my hands to hide my tears of bitter disappointment.

With one sweep of his powerful arm, the Count threw the door shut, and the great bolts clanged and echoed through the hall as they shot back into their places.

In silence we returned to the library, and after a minute or two I went to my own room. The last I saw of Count Dracula was his kissing his hand to me, with a red light of triumph in his eyes, and with a smile that Judas in hell might be proud of.

When I was in my room and about to lie down, I thought I heard a whispering at my door. I went to it softly and listened.

Unless my ears deceived me, I heard the voice of the Count.

"Back! Back to your own place! Your time is not yet come. Wait! Have patience! Tonight is mine.

Tomorrow night is yours!"

There was a low, sweet ripple of laughter, and in a rage I threw open the door, and saw without the three terrible women licking their lips.

As I appeared, they all joined in a horrible laugh, and ran away.

I came back to my room and threw myself on my knees.

It is then so near the end? Tomorrow! Tomorrow! Lord, help me, and those to whom I am dear!

30 June.--These may be the last words I ever write in this diary.

I slept till just before the dawn, and when I woke threw myself on my knees, for I determined that if Death came he should find me ready.

At last I felt that subtle change in the air, and knew that the morning had come. Then came the welcome cockcrow, and I felt that I was safe.

With a glad heart, I opened the door and ran down the hall.

I had seen that the door was unlocked, and now escape was before me.

With hands that trembled with eagerness, I unhooked the chains and threw back the massive bolts.

同类推荐
热门推荐
  • 爱情没有答案

    爱情没有答案

    读大学前是生长,大学毕业后是生存,而正处大学时代的郑筱笙、秦苗等人,才是真正在体味生活。当然,生活不是童话故事般美好,当他们敏感的触角开始伸向这个社会的时候,他们彷徨,他们迷茫。郑筱笙不能接受他的领导所干的勾当,更不能接受昔日的同学许刚平会陷入假新闻门。为了找回书上说的那些公理正义,他与领导闹僵,与同学反目,也因此错过了与秦苗的婚期。他想不到的是,周围的目光容不下的不是他的领导和同学,而是反将他当另类。他达到了目的,又似乎与现实偏离太远。他在寻找,他在争扎。爱情在哪里?理想在哪里?
  • 豪门第一枭宠

    豪门第一枭宠

    他是帝国最神秘雇佣兵的最高军长,锦市说一不二的金融霸主;而她,天才学霸,传说中的天才钢琴少女,更是云城警界的神秘犯罪心理学天才,却是人人眼中的混世小魔王。第一次见面,他脱了她的裤子。第二次见面,她抓了他的某物。第三次见面,她被彻底看光光。他嗜血冷情,狠戾残忍,却宠她如命,面对某女无数狂蜂浪蝶,他只有四个字——赶尽杀绝!“老大,苏小姐和季家大少私奔了!”某男面色黑黑:“给爷一窝端了季氏企业!”
  • 澎湖续编

    澎湖续编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七色圣光

    七色圣光

    光芒的力量,是什么?又代表了什么?时间真的能够倒退为我们所控制么?如果可以,那么,历史会不会被改写?如果不可以······那么时间与光之间又有什么关系呢?人得使命又是什么?当穿越进入一个莫名与众不同的的世界时又该如何选择与生存?!当身负重任时又该如何抉择呢?让我们拭目以待吧······
  • 雨季的丝语

    雨季的丝语

    走过花季,来到雨季,扯不断一身的烦恼丝,在青春期,总有很多惊人的语言,总有许多难以忘怀的故事。雨季是苦涩的,雨季使我们走向苍老,我们即将成熟,但青春无错,爱情无罪。当我们再回首时,才发现曾经经历过的爱情,竟然那么值得我们回味。
  • 甜点屋

    甜点屋

    爱一场,伤一场,是我爱的方式不对?还是我所遇非良人?用尽生命爱一场,不管结局是如何。
  • 君记之寒霜降雪

    君记之寒霜降雪

    选择:在一片新世界中了无痕迹地步入死亡;亦或背负起罪恶之名继续苟延残喘!千谦涯选择了活下去。他,成了领主。自此在造梦者空间里展开了他的,“赎罪之旅”!夭夭的竹叶赐予他看清世界的亮色。雪芷的纯洁赋予他反抗苍穹的勇气。妖兽的苦痛,精灵的哭泣,被碾压的不甘。这一切都只是一场扭曲的游戏.....赤红的羽翼笼罩整个世间,精灵控的爪牙伸向精灵们,一具具可怖尸体的背后,是千万年的魂殇。反抗者们高举着旗帜去讨伐那万恶之源。或许,我等本身即为,恶!这是一个残酷却美丽的世界,千谦涯第一次对雪芷许下的承诺被精灵控如朽木般碾碎。那么:蝼蚁的命运究竟是被玩弄之后随手毁灭,还是反抗之后可以守护那个用生命许下的誓言!
  • The Phantom of the Opera

    The Phantom of the Opera

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 剑仕有道

    剑仕有道

    心中有剑,即为剑仕,魄剑凝意,万法自然。天地苍茫,众生渺小,但至少还有个离有道,挥剑斩因果,叩轮回。感谢阅文书评团提供书评支持
  • 妖孽太纨绔

    妖孽太纨绔

    姬无忧,姬家长子(长女),奈何爱上一个错的人,致使姬家全族被灭,当真是笑话,看错了人,要着眼睛也无用,边挖了吧,谁知道阴差阳错,竟开启了天赋血脉。。这次重生,只为阻止那场灾难,谁知重生后,遇上了他,两人的缘便再也接不开了。。。