登陆注册
14822100000078

第78章

"I am not sure that I know what you mean; but I felt the grass with her feet as I read, and the wind lifting my hair. I seemed to know exactly how she felt!"

"Now tell me, were you ever a ghost?"

"No," she answered, looking in his face like a child--without even a smile.

"Did you ever see a ghost?"

"No, never."

"Then how should you know how a ghost would feel?"

"I see! I cannot answer you."

Donal rose.

"I am indeed ashamed!" said lady Arctura.

"Ashamed of giving me the chance of proving myself a true man?"

"That, at least, is no longer necessary!"

"But I want my revenge. As a punishment for doubting one whom you had so little ground for believing, you shall be compelled to see the proof--that is, if you will do me the favour to wait here till I come back. I shall not be long, though it is some distance to the top of Baliol's tower."

"Davie told me your room was there: do you not find it cold? It must be very lonely! I wonder why mistress Brookes put you there!"

Donal assured her he could not have had a place more to his mind, and before she could well think he had reached the foot of his stair, was back with a roll of papers, which he laid on the table.

"There!" he said, opening it out; "if you will take the trouble to go over these, you may read the growth of the poem. Here first you see it blocked out rather roughly, and much blotted with erasures and substitutions. Here next you see the result copied--clean to begin with, but afterwards scored and scored. You see the words I chose instead of the first, and afterwards in their turn rejected, until in the proofs I reached those which I have as yet let stand. I do not fancy Miss Graeme has any doubt the verses are mine, for it was plain she thought them rubbish. From your pains to know who wrote them, I believe you do not think so badly of them!"

She thought he was satirical, and gave a slight sigh as of pain. It went to his heart.

"I did not mean the smallest reflection, my lady, on your desire for satisfaction," he said; "rather, indeed, it flatters me. But is it not strange the heart should be less ready to believe what seems worth believing? Something must be true: why not the worthy--oftener at least than the unworthy? Why should it be easier to believe hard things of God, for instance, than lovely things?--or that one man copied from another, than that he should have made the thing himself? Some would yet say I contrived all this semblance of composition in order to lay the surer claim to that to which I had none--nor would take the trouble to follow the thing through its development! But it will be easy for you, my lady, and no bad exercise in logic and analysis, to determine whether the genuine growth of the poem be before you in these papers or not."

"I shall find it most interesting," said lady Arctura: "so much I can tell already! I never saw anything of the kind before, and had no idea how poetry was made. Does it always take so much labour?"

"Some verses take much more; some none at all. The labour is in getting the husks of expression cleared off, so that the thought may show itself plainly."

At this point Mrs. Brookes, thinking probably the young people had had long enough conference, entered, and after a little talk with her, lady Arctura kissed her and bade her good night. Donal retired to his aerial chamber, wondering whether the lady of the house had indeed changed as much as she seemed to have changed.

>From that time, whether it was that lady Arctura had previously avoided meeting him and now did not, or from other causes, Donal and she met much oftener as they went about the place, nor did they ever pass without a mutual smile and greeting.

The next day but one, she brought him his papers to the schoolroom.

She had read every erasure and correction, she told him, and could no longer have had a doubt that the writer of the papers was the maker of the verses, even had she not previously learned thorough confidence in the man himself.

"They would possibly fail to convince a jury though!" he said, as he rose and went to throw them in the fire.

Divining his intent, Arctura darted after him, and caught them just in time.

"Let me keep them," she pleaded, "--for my humiliation!"

"Do with them what you like, my lady," said Donal. "They are of no value to me--except that you care for them."

同类推荐
热门推荐
  • 通灵之巅

    通灵之巅

    本作品是出于我一时的想象,保证此作品会给您带来快乐,内含搞笑元素,您一定会喜欢的!
  • 倾世情史

    倾世情史

    爱我的人被我背弃,我爱的人却背弃我。一代公主,两个国家,三个君王。一段年少豆蔻时的青梅竹马韶华往事,一段纯粹简洁的超尘相遇。阴谋,误解,挣扎,错综的爱恨情仇。然而在这些不美好下,看到的又是怎样的真情?
  • 总裁大人别骄傲:撞出来的爱情

    总裁大人别骄傲:撞出来的爱情

    就是这么的奇妙,缘分把彼此紧紧的牵牢。“老婆…”“谁是你老婆!”“老婆…”“我们要离婚了!”“老婆…”“你有完没完!!!”
  • 我本倾城:绝世皇后掠君心

    我本倾城:绝世皇后掠君心

    他,本是腹黑无情的帝王,却为了她甘愿抛弃至高无上的权利,只愿和她浪迹天涯她,不服输,本是一个来自21世纪的设计师,却遭受男友的背叛,不相信情的她却对他动了情。“苏凌啊!这个结婚纪念日是什么啊?”“苏凌啊!烟花和孔明灯是什么?”“苏凌啊!不要睡了,你看白发的我是不是又妖孽了点啊?你起来看看好不好。”“苏凌啊!你看聿儿和墨儿,他们每天都会来叫你起床呢?不要睡了好不好?你不说想要男耕女织的生活吗?你醒来我们去隐居好不好?”
  • 原来爱很殇

    原来爱很殇

    相识,她8岁。他带着火红红的帽子,围着妈妈织的围巾,朝她伸出手。肉乎乎的圆脸,还挂着怎么也擦不尽的鼻涕。他说,笑嘻嘻地:“姐姐,我们回家吧!”后来,她19。他穿着黑色的风衣,围着她的围巾,伸出手,从身后轻轻拥住她。他将她裹进风衣里,尖削的下巴搁在她肩头。他笑着说,声音有些低哑:“姐,我已经比你高了。”重逢,她26。他走过去,扳过她的肩,捏住她下巴,要她抬起头正视自己。深邃的五官,冷然的瞳仁。他笑,扬起的嘴唇薄得无情。他说:“允洛,你别想再离开我。”
  • 超级修真保镖

    超级修真保镖

    没有行医执照,却拥有绝世医术;一身破烂,却能分辨所有奢侈品;不会枪械,却能拈花伤人!为了给自己找个压寨夫人,牛逼闪闪的修真者寒鹰,从深山老林来到都市……
  • 大明将军王

    大明将军王

    主人公莫名其妙的出现在明朝,在好好活着的前提下,保住汉人的血统,而在那个时候着手想建造地球村,就是他······
  • 诱你入局:左少情非得已

    诱你入局:左少情非得已

    左林肖宠我惯我容忍我,以保卫者的姿态强势闯入我的生活。我以为我们之间存在爱情,直到发现,他接近我竟是源于一场交易。剥开真相的外衣,方知所谓的甜蜜是穿肠毒药。这场猎心游戏,我,不玩了!
  • 我的梦是在拯救世界

    我的梦是在拯救世界

    姜阳。无奇的人姓氏却是最古老的语言。平凡的人最终却拯救了世界
  • 若情歌有见

    若情歌有见

    秦歌:十年前,老天夺走了我的健康,十年间,我一直将自己隐藏起来,在二次元的世界里孤独前行,我用你的名字做笔名,我的每张作品里都有你的名字,我与粉丝互动的微博上,是你的名字,我的所有荣誉,都写着你的名字,这是我十年来想念你和爱着你的唯一方式。白启嘉:这幅画我十八岁时曾画过一次,但没画完青春就散场了,十年后重来一次,幸好,画中的人,还是你。家务我来做,小东西和粉红豹我来照顾,争取每年带你去旅行,给你买超贵的画具和所有粉红色的东西,嫁给我好不好?我保证会永远都是你喜欢的样子。