登陆注册
14821900000089

第89章

'Tis you that are the cat, rat, and rascal," replied Don Quixote, and acting on the word he fell upon him so suddenly that without giving him time to defend himself he brought him to the ground sorely wounded with a lance-thrust; and lucky it was for him that it was the one that had the musket. The other guards stood thunderstruck and amazed at this unexpected event, but recovering presence of mind, those on horseback seized their swords, and those on foot their javelins, and attacked Don Quixote, who was waiting for them with great calmness; and no doubt it would have gone badly with him if the galley slaves, seeing the chance before them of liberating themselves, had not effected it by contriving to break the chain on which they were strung. Such was the confusion, that the guards, now rushing at the galley slaves who were breaking loose, now to attack Don Quixote who was waiting for them, did nothing at all that was of any use. Sancho, on his part, gave a helping hand to release Gines de Pasamonte, who was the first to leap forth upon the plain free and unfettered, and who, attacking the prostrate commissary, took from him his sword and the musket, with which, aiming at one and levelling at another, he, without ever discharging it, drove every one of the guards off the field, for they took to flight, as well to escape Pasamonte's musket, as the showers of stones the now released galley slaves were raining upon them. Sancho was greatly grieved at the affair, because he anticipated that those who had fled would report the matter to the Holy Brotherhood, who at the summons of the alarm-bell would at once sally forth in quest of the offenders; and he said so to his master, and entreated him to leave the place at once, and go into hiding in the sierra that was close by.

"That is all very well," said Don Quixote, "but I know what must be done now;" and calling together all the galley slaves, who were now running riot, and had stripped the commissary to the skin, he collected them round him to hear what he had to say, and addressed them as follows: "To be grateful for benefits received is the part of persons of good birth, and one of the sins most offensive to God is ingratitude; I say so because, sirs, ye have already seen by manifest proof the benefit ye have received of me; in return for which I desire, and it is my good pleasure that, laden with that chain which I have taken off your necks, ye at once set out and proceed to the city of El Toboso, and there present yourselves before the lady Dulcinea del Toboso, and say to her that her knight, he of the Rueful Countenance, sends to commend himself to her; and that ye recount to her in full detail all the particulars of this notable adventure, up to the recovery of your longed-for liberty; and this done ye may go where ye will, and good fortune attend you."

Gines de Pasamonte made answer for all, saying, "That which you, sir, our deliverer, demand of us, is of all impossibilities the most impossible to comply with, because we cannot go together along the roads, but only singly and separate, and each one his own way, endeavouring to hide ourselves in the bowels of the earth to escape the Holy Brotherhood, which, no doubt, will come out in search of us. What your worship may do, and fairly do, is to change this service and tribute as regards the lady Dulcinea del Toboso for a certain quantity of ave-marias and credos which we will say for your worship's intention, and this is a condition that can be complied with by night as by day, running or resting, in peace or in war; but to imagine that we are going now to return to the flesh-pots of Egypt, I mean to take up our chain and set out for El Toboso, is to imagine that it is now night, though it is not yet ten in the morning, and to ask this of us is like asking pears of the elm tree."

"Then by all that's good," said Don Quixote (now stirred to wrath), "Don son of a bitch, Don Ginesillo de Paropillo, or whatever your name is, you will have to go yourself alone, with your tail between your legs and the whole chain on your back."

Pasamonte, who was anything but meek (being by this time thoroughly convinced that Don Quixote was not quite right in his head as he had committed such a vagary as to set them free), finding himself abused in this fashion, gave the wink to his companions, and falling back they began to shower stones on Don Quixote at such a rate that he was quite unable to protect himself with his buckler, and poor Rocinante no more heeded the spur than if he had been made of brass.

Sancho planted himself behind his ass, and with him sheltered himself from the hailstorm that poured on both of them. Don Quixote was unable to shield himself so well but that more pebbles than I could count struck him full on the body with such force that they brought him to the ground; and the instant he fell the student pounced upon him, snatched the basin from his head, and with it struck three or four blows on his shoulders, and as many more on the ground, knocking it almost to pieces. They then stripped him of a jacket that he wore over his armour, and they would have stripped off his stockings if his greaves had not prevented them. From Sancho they took his coat, leaving him in his shirt-sleeves; and dividing among themselves the remaining spoils of the battle, they went each one his own way, more solicitous about keeping clear of the Holy Brotherhood they dreaded, than about burdening themselves with the chain, or going to present themselves before the lady Dulcinea del Toboso. The ass and Rocinante, Sancho and Don Quixote, were all that were left upon the spot; the ass with drooping head, serious, shaking his ears from time to time as if he thought the storm of stones that assailed them was not yet over; Rocinante stretched beside his master, for he too had been brought to the ground by a stone;

Sancho stripped, and trembling with fear of the Holy Brotherhood; and Don Quixote fuming to find himself so served by the very persons for whom he had done so much.

同类推荐
  • 书法纶贯

    书法纶贯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Emile Zola

    Emile Zola

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE CYCLOPS

    THE CYCLOPS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗镜总论

    诗镜总论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王惺所集

    王惺所集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陌上花开,君可归否

    陌上花开,君可归否

    认识多少年,就等了多少年。他是她青春记忆里的所有美好,可她只是他生命里的甲乙丙丁,陌上花开,不知少年是否梦醒……
  • 都市狂战

    都市狂战

    林傲是一个有故事的少年,他聪明,他无所不能,遇到穿越,极其淡定,然而他遇到可是世上最坑爹的穿越…看流星雨,居然成了陨石雨?!尼玛,作者你秀逗了,这样玩,会玩死人的啊!
  • 幸福的女人不偏科

    幸福的女人不偏科

    做人难,做女人更难,做个优质女人更是难上加难!漂亮点吧,太惹眼,不漂亮吧,拿不出手;学问高了,没人敢娶,学问低了,没人想要;自己挣钱吧,男人望而却步,靠男人养吧,说你吃闲饭;生孩子,怕被老板炒鱿鱼,不生孩子,怕被老公炒鱿鱼……在女人的一生中,具体来说有事业、家庭、婚姻、理财、健康等几门功课,每门都很重要,它们都是幸福的元素。本书总结出了很多幸福女人事业、家庭、生活可以兼得的智慧,现身说法教会女人如何平衡生活与工作,从而让女人拥有圆满幸福的一生。
  • 心若相知亦心音相惜

    心若相知亦心音相惜

    最好的年华,最动人的时刻,最不羁的感情都在记忆的盒子里不时闪烁,拼凑属于我的轨迹,这样的轨迹或许只有星际旅程才可以描幕,在漫天星辰里穿梭、闪现、消弭。随着人生轨迹的勾勒,我们的命运之轮也随之滚动,演变成不同的星体。这些星体相互作用便会塑造出这璀璨的星河,让人沉醉。莫负韶华,以梦为马;莫言往事,以念为舟;莫叹故人,以思作桥。漫漫人生路,能够如约伴行者寥寥,能够初心不改者寥寥,能够托付一生者寥寥。穿插于人生轨迹中的断点,便是华章中的休止符,孕育这一路独有的韵味。过客匆匆,往事纷纷,在这万里红尘里,我只愿得一人心,白首不相离。
  • 想你,全世界失眠

    想你,全世界失眠

    一个人失眠 全世界失眠无辜的街灯 守候明天幸福的失眠 那是因为害怕闭上眼如何想你 想到六点如何爱你 爱到终点
  • 至尊之情落红尘

    至尊之情落红尘

    一位大家族的少年,天赋超群,获得家族传承,因家族生变,不得不走向外面的世界,在外界历练的过程中遇到了甘为对方轮回百世的爱人,以及一同经历生死的两位兄弟。实力为尊的世界本应该追求力量,但往往最大的力量却是来自于“情”,友情,爱情,亲情,他们的力量足以撼动天地,故事,开始了.........
  • 狼情:双刃

    狼情:双刃

    古怪的学院古怪的班级每逢十五月圆必是空无一人.破碎的家庭残损的身体,心灰意冷被送回故乡.古怪的班级古怪的人,在这她似乎也是多余...却又不是如此在这她找到了友情亲情还有刻骨的爱情.两把各家族先祖守护的利刃磨砺了他们的情好在最后终是得一人心携手白头......
  • 腹黑校草:奇遇甜心

    腹黑校草:奇遇甜心

    本文以奇遇为主题,讲诉落晓苏等人校园爱情生活。“女佣,来给本少爷捶捶腿。”“你…”“嗯?”你厉害!戚,一个月我忍!一月后,“女佣,来给你主人捏捏肩!”“哈哈,一个月过了!哼!看你威胁我!”“什么?看来我要让你知道知道!”扛着带回家!
  • 我真是个妖怪

    我真是个妖怪

    几万年前留下的神魔大战留下来几个最邪的地方。几万年后我被选中为神魔的代言人,一次穿越到大秦,无意间进入了一个古墓,自此那诡异的力量,看似没有牵连的最邪之地,被上古极力掩藏的秘密,都逐渐开始清晰起来。无限回廊、青铜盾、神女棺、玉林、一切的一切究竟是历史的巧合,还是时代的操纵。本文为探险文,喜欢这种略惊悚的千万不要错过。
  • 太极开天

    太极开天

    火神祝融,掌握五行火之天道,动辄焚天煮海。水神共工,掌握五行水之天道,翻手间陆地沉浮,可淹满天诸神!四方神兽霸绝天地,一声咆哮日月摇坠,一声怒吼,山河破碎。魔神蚩尤,统管天地间最为强健的魔族,征战九天,万族胆寒。战神刑天,领悟天地极阳之力,掌握天地五行,战力冠绝九天!天帝昊天,领悟天地极阴之力,跳脱五行,掌管天地间的空间,时间,风,雷,冰的力量,是整个天界修为最高之人。妖圣女娲,太古众神中唯一一个追随过父神盘古的大神,身负无比玄妙的生命之力。人王伏羲,天地间第一个出现的人类,和女娲一起创造了最终颠覆了太古的人族!看主角如何一步步追寻这些太古众神的足迹,解开开天之谜...