登陆注册
14821900000059

第59章

"I come not, Ambrosia for any of the purposes thou hast named," replied Marcela, "but to defend myself and to prove how unreasonable are all those who blame me for their sorrow and for Chrysostom's death; and therefore I ask all of you that are here to give me your attention, for will not take much time or many words to bring the truth home to persons of sense. Heaven has made me, so you say, beautiful, and so much so that in spite of yourselves my beauty leads you to love me; and for the love you show me you say, and even urge, that I am bound to love you. By that natural understanding which God has given me I know that everything beautiful attracts love, but I cannot see how, by reason of being loved, that which is loved for its beauty is bound to love that which loves it; besides, it may happen that the lover of that which is beautiful may be ugly, and ugliness being detestable, it is very absurd to say, "I love thee because thou art beautiful, thou must love me though I be ugly." But supposing the beauty equal on both sides, it does not follow that the inclinations must be therefore alike, for it is not every beauty that excites love, some but pleasing the eye without winning the affection; and if every sort of beauty excited love and won the heart, the will would wander vaguely to and fro unable to make choice of any; for as there is an infinity of beautiful objects there must be an infinity of inclinations, and true love, I have heard it said, is indivisible, and must be voluntary and not compelled. If this be so, as I believe it to be, why do you desire me to bend my will by force, for no other reason but that you say you love me? Nay- tell me-had Heaven made me ugly, as it has made me beautiful, could I with justice complain of you for not loving me? Moreover, you must remember that the beauty I possess was no choice of mine, for, be it what it may, Heaven of its bounty gave it me without my asking or choosing it; and as the viper, though it kills with it, does not deserve to be blamed for the poison it carries, as it is a gift of nature, neither do I deserve reproach for being beautiful; for beauty in a modest woman is like fire at a distance or a sharp sword; the one does not burn, the other does not cut, those who do not come too near. Honour and virtue are the ornaments of the mind, without which the body, though it be so, has no right to pass for beautiful; but if modesty is one of the virtues that specially lend a grace and charm to mind and body, why should she who is loved for her beauty part with it to gratify one who for his pleasure alone strives with all his might and energy to rob her of it? I was born free, and that I might live in freedom I chose the solitude of the fields; in the trees of the mountains I find society, the clear waters of the brooks are my mirrors, and to the trees and waters I make known my thoughts and charms. I am a fire afar off, a sword laid aside. Those whom I have inspired with love by letting them see me, I have by words undeceived, and if their longings live on hope- and I have given none to Chrysostom or to any other- it cannot justly be said that the death of any is my doing, for it was rather his own obstinacy than my cruelty that killed him; and if it be made a charge against me that his wishes were honourable, and that therefore I was bound to yield to them, I answer that when on this very spot where now his grave is made he declared to me his purity of purpose, I told him that mine was to live in perpetual solitude, and that the earth alone should enjoy the fruits of my retirement and the spoils of my beauty; and if, after this open avowal, he chose to persist against hope and steer against the wind, what wonder is it that he should sink in the depths of his infatuation? If I had encouraged him, I should be false; if I had gratified him, I should have acted against my own better resolution and purpose. He was persistent in spite of warning, he despaired without being hated. Bethink you now if it be reasonable that his suffering should be laid to my charge. Let him who has been deceived complain, let him give way to despair whose encouraged hopes have proved vain, let him flatter himself whom I shall entice, let him boast whom I shall receive; but let not him call me cruel or homicide to whom I make no promise, upon whom I practise no deception, whom I neither entice nor receive. It has not been so far the will of Heaven that I should love by fate, and to expect me to love by choice is idle. Let this general declaration serve for each of my suitors on his own account, and let it be understood from this time forth that if anyone dies for me it is not of jealousy or misery he dies, for she who loves no one can give no cause for jealousy to any, and candour is not to be confounded with scorn. Let him who calls me wild beast and basilisk, leave me alone as something noxious and evil; let him who calls me ungrateful, withhold his service; who calls me wayward, seek not my acquaintance; who calls me cruel, pursue me not; for this wild beast, this basilisk, this ungrateful, cruel, wayward being has no kind of desire to seek, serve, know, or follow them. If Chrysostom's impatience and violent passion killed him, why should my modest behaviour and circumspection be blamed? If I preserve my purity in the society of the trees, why should he who would have me preserve it among men, seek to rob me of it? I have, as you know, wealth of my own, and I covet not that of others; my taste is for freedom, and I have no relish for constraint; I neither love nor hate anyone; I do not deceive this one or court that, or trifle with one or play with another. The modest converse of the shepherd girls of these hamlets and the care of my goats are my recreations; my desires are bounded by these mountains, and if they ever wander hence it is to contemplate the beauty of the heavens, steps by which the soul travels to its primeval abode."

With these words, and not waiting to hear a reply, she turned and passed into the thickest part of a wood that was hard by, leaving all who were there lost in admiration as much of her good sense as of her beauty. Some- those wounded by the irresistible shafts launched by her bright eyes- made as though they would follow her, heedless of the frank declaration they had heard; seeing which, and deeming this a fitting occasion for the exercise of his chivalry in aid of distressed damsels, Don Quixote, laying his hand on the hilt of his sword, exclaimed in a loud and distinct voice:

"Let no one, whatever his rank or condition, dare to follow the beautiful Marcela, under pain of incurring my fierce indignation.

She has shown by clear and satisfactory arguments that little or no fault is to be found with her for the death of Chrysostom, and also how far she is from yielding to the wishes of any of her lovers, for which reason, instead of being followed and persecuted, she should in justice be honoured and esteemed by all the good people of the world, for she shows that she is the only woman in it that holds to such a virtuous resolution."

Whether it was because of the threats of Don Quixote, or because Ambrosio told them to fulfil their duty to their good friend, none of the shepherds moved or stirred from the spot until, having finished the grave and burned Chrysostom's papers, they laid his body in it, not without many tears from those who stood by. They closed the grave with a heavy stone until a slab was ready which Ambrosio said he meant to have prepared, with an epitaph which was to be to this effect:

Beneath the stone before your eyes The body of a lover lies;

In life he was a shepherd swain, In death a victim to disdain.

Ungrateful, cruel, coy, and fair, Was she that drove him to despair, And Love hath made her his ally For spreading wide his tyranny.

They then strewed upon the grave a profusion of flowers and branches, and all expressing their condolence with his friend ambrosio, took their Vivaldo and his companion did the same; and Don Quixote bade farewell to his hosts and to the travellers, who pressed him to come with them to Seville, as being such a convenient place for finding adventures, for they presented themselves in every street and round every corner oftener than anywhere else. Don Quixote thanked them for their advice and for the disposition they showed to do him a favour, and said that for the present he would not, and must not go to Seville until he had cleared all these mountains of highwaymen and robbers, of whom report said they were full. Seeing his good intention, the travellers were unwilling to press him further, and once more bidding him farewell, they left him and pursued their journey, in the course of which they did not fail to discuss the story of Marcela and Chrysostom as well as the madness of Don Quixote. He, on his part, resolved to go in quest of the shepherdess Marcela, and make offer to her of all the service he could render her; but things did not fall out with him as he expected, according to what is related in the course of this veracious history, of which the Second Part ends here.

同类推荐
热门推荐
  • 风雪云图

    风雪云图

    断魂异邦毒手,弄潮云罗轻舟。长夜将明万灯灭,暗河岂独一水流。风月五十州。年少未明八九,鬓霜难脱兜鍪。坐断寒刀血如酒,英雄可堪敌手?成败一念头。
  • 媚术

    媚术

    通天妖狐苏妲己何以乱纣王天下,何以滥杀无辜,杀的真的是无辜吗?为何纣王和妲己的恩怨没有尽头,从来没有无缘无故的恨,悠悠岁月里,有你不知道的故事......
  • 葬世碑

    葬世碑

    一眼窥万古,一葬万世轮回,出剑滴血尘埃。帝气狂暴,跨神界魔域,亦只为葬世碑中人。
  • 绝世狂妃:倾城召唤师

    绝世狂妃:倾城召唤师

    她,二十一世纪第一杀手,一朝穿越,君府三小姐,天赋为零,任人欺凌,却不知这副身体早已换了灵魂。他,南宫王朝冥王殿下,冷酷俊美邪佞无情,不近女色,实力惊人,却唯独认定她就是他唯一的冥王妃。扮猪吃老虎,携手妖孽美男共闯天下。异世大陆,废材又如何?照样逆天而行!
  • 终,千年恋

    终,千年恋

    千年回转,十生十世,命运交响曲是否可改编……这已经是第十世了,前九世任务都失败了,最后一次机会了……几千年的错过和隔阂,是该结束了,是完美结局,还是绝望深渊?‘我是不会放弃的,无论是伙伴还是其他’这一直都是她狂傲的开场白。“你说不会抛下我的。”楚漓无奈地看着某只‘小白兔’轻轻哄道:“姐姐只是去办点事,等下就回来。”“那你会永远和我在一起吗?”“当然会!”楚漓因为有事完全没有发现‘小白兔’得逞的眼神,就这样被骗进去了。
  • 二分之一的幸福

    二分之一的幸福

    幸福如同透明二字摸不见看不着,却是隐隐存在。
  • 无相馆记事簿

    无相馆记事簿

    无相馆的老板换成了刚刚十八岁的无相,无相馆记事簿的秘密到底是什么?
  • 青少年应该知道的历史人物

    青少年应该知道的历史人物

    为了系统地向广大青年传递人类的知识精华,我们组织编写了这套《青少年应该知道的知识小百科》,作者从浩瀚的知识海洋中,撷取精华,汇聚经典,分门别类地对各种知识进行分析介绍。她向青年朋友们打开了一扇心灵的窗口,让他们在知识的天地里遨游、畅想;她向青年朋友们搭建一架智慧的天梯,让他们在知识时空中探幽寻秘。
  • 异界封魔

    异界封魔

    杨凡在暗战游戏里参加争霸赛,在最终关头勘破虚实之谜,来到一个实体位面,灵魂进入杨家三子杨凡体内,发现自己在游戏里的技能在在这个界面可以用真气来催动,而杨凡在杨家地位并不高,因为杨凡是一个典型的纨绔子弟,空有天赋,却不思进取,在杨凡了解这个世界的同时,原本青梅竹马的恋人慕容雪却离开自己投入了自己的堂哥杨勇的怀抱,杨凡大怒与杨勇对峙,惨败,杨凡决心要好好修炼,于是开始修炼自己在游戏里的技能。
  • 尾狐传

    尾狐传

    我叫徐闻,我原本只是一个普通的白领...但一夜间,我,被她改变了...我,我,我要做人啊!