登陆注册
14821900000053

第53章

BUT hardly had day begun to show itself through the balconies of the east, when five of the six goatherds came to rouse Don Quixote and tell him that if he was still of a mind to go and see the famous burial of Chrysostom they would bear him company. Don Quixote, who desired nothing better, rose and ordered Sancho to saddle and pannel at once, which he did with all despatch, and with the same they all set out forthwith. They had not gone a quarter of a league when at the meeting of two paths they saw coming towards them some six shepherds dressed in black sheepskins and with their heads crowned with garlands of cypress and bitter oleander. Each of them carried a stout holly staff in his hand, and along with them there came two men of quality on horseback in handsome travelling dress, with three servants on foot accompanying them. Courteous salutations were exchanged on meeting, and inquiring one of the other which way each party was going, they learned that all were bound for the scene of the burial, so they went on all together.

One of those on horseback addressing his companion said to him, "It seems to me, Senor Vivaldo, that we may reckon as well spent the delay we shall incur in seeing this remarkable funeral, for remarkable it cannot but be judging by the strange things these shepherds have told us, of both the dead shepherd and homicide shepherdess."

"So I think too," replied Vivaldo, "and I would delay not to say a day, but four, for the sake of seeing it."

Don Quixote asked them what it was they had heard of Marcela and Chrysostom. The traveller answered that the same morning they had met these shepherds, and seeing them dressed in this mournful fashion they had asked them the reason of their appearing in such a guise; which one of them gave, describing the strange behaviour and beauty of a shepherdess called Marcela, and the loves of many who courted her, together with the death of that Chrysostom to whose burial they were going. In short, he repeated all that Pedro had related to Don Quixote.

This conversation dropped, and another was commenced by him who was called Vivaldo asking Don Quixote what was the reason that led him to go armed in that fashion in a country so peaceful. To which Don Quixote replied, "The pursuit of my calling does not allow or permit me to go in any other fashion; easy life, enjoyment, and repose were invented for soft courtiers, but toil, unrest, and arms were invented and made for those alone whom the world calls knights-errant, of whom I, though unworthy, am the least of all."

The instant they heard this all set him down as mad, and the better to settle the point and discover what kind of madness his was, Vivaldo proceeded to ask him what knights-errant meant.

"Have not your worships," replied Don Quixote, "read the annals and histories of England, in which are recorded the famous deeds of King Arthur, whom we in our popular Castilian invariably call King Artus, with regard to whom it is an ancient tradition, and commonly received all over that kingdom of Great Britain, that this king did not die, but was changed by magic art into a raven, and that in process of time he is to return to reign and recover his kingdom and sceptre; for which reason it cannot be proved that from that time to this any Englishman ever killed a raven? Well, then, in the time of this good king that famous order of chivalry of the Knights of the Round Table was instituted, and the amour of Don Lancelot of the Lake with the Queen Guinevere occurred, precisely as is there related, the go-between and confidante therein being the highly honourable dame Quintanona, whence came that ballad so well known and widely spread in our Spain-O never surely was there knight So served by hand of dame, As served was he Sir Lancelot hight When he from Britain came-with all the sweet and delectable course of his achievements in love and war. Handed down from that time, then, this order of chivalry went on extending and spreading itself over many and various parts of the world; and in it, famous and renowned for their deeds, were the mighty Amadis of Gaul with all his sons and descendants to the fifth generation, and the valiant Felixmarte of Hircania, and the never sufficiently praised Tirante el Blanco, and in our own days almost we have seen and heard and talked with the invincible knight Don Belianis of Greece. This, then, sirs, is to be a knight-errant, and what I have spoken of is the order of his chivalry, of which, as I have already said, I, though a sinner, have made profession, and what the aforesaid knights professed that same do I profess, and so I go through these solitudes and wilds seeking adventures, resolved in soul to oppose my arm and person to the most perilous that fortune may offer me in aid of the weak and needy."

By these words of his the travellers were able to satisfy themselves of Don Quixote's being out of his senses and of the form of madness that overmastered him, at which they felt the same astonishment that all felt on first becoming acquainted with it; and Vivaldo, who was a person of great shrewdness and of a lively temperament, in order to beguile the short journey which they said was required to reach the mountain, the scene of the burial, sought to give him an opportunity of going on with his absurdities. So he said to him, "It seems to me, Senor Knight-errant, that your worship has made choice of one of the most austere professions in the world, and I imagine even that of the Carthusian monks is not so austere."

同类推荐
  • 大乐金刚不空真实三么耶经

    大乐金刚不空真实三么耶经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少年行

    少年行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 睽车志

    睽车志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上黄庭内景玉经

    太上黄庭内景玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE HOUSE OF MIRTH

    THE HOUSE OF MIRTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 平凡之梦

    平凡之梦

    霸气女孩儿胡哥闯天下,左揽暖心闺蜜,右手覆雨翻云。看她如何玩转自己的人生!
  • 冰凌缘浅奈何情深

    冰凌缘浅奈何情深

    我们不可能再有一个童年;不可能再有一个小学;不可能再有一个初恋;不可能再有从前的快乐、幸福、悲伤、痛苦。一路向前走,走过了也就错过了,昨天,前一秒,通通都不可能再回去。——生命,原来是一场无法回放的绝版电影……人生路上的阻拌,终落寞在时间的轮回里,沉淀……升华……
  • 华阑江山

    华阑江山

    天下大势,分久必合,合久必分!乞丐穿越成王爷,本欲安享荣华富贵,怎奈天下纷争,美梦如烟,随兄弟颠沛流离,历经千险,克服万难,终得帝位,一统华阑!
  • 魔族拯救

    魔族拯救

    万载江湖穷凶恶,千代英雄尸骨寒末世并不遥远,也许它下一秒就来了呢?
  • 资治通鉴全鉴

    资治通鉴全鉴

    本书是我国第一部编年体通史,逐年记载了我国1362年的历史。书中描绘了我国从战国至五代时期的历史发展脉络,探讨了几十个政权的盛衰之由,生动地描述了帝王将相们为政治国、待人处世之道以及他们在历史旋涡中的生死悲欢之事。本书在《资治通鉴》原典的基础上,撷取其精华,解读其精要,以期广大读者在阅读历史的同时有所获益。
  • 重生之蕙质兰心

    重生之蕙质兰心

    前世出身砀山世家,王妃高位,运筹帷幄,却抵不过红颜命薄,子嗣断绝;今生重生太原郭氏,侯府嫡女,心如止水,却嫁入了昔日仇家,卷入纷争;一边,是粗俗狡诈却千依百顺的前世夫婿;一边,是权谋深远却阴险疏离的今生夫君;蕙质兰心,韬光养晦,大厦倾覆,她,该做那昙花一现,惊才绝艳的张蕙宁?该做那平淡无望,中规中矩的郭兰心?还是该弥补前世缺憾,闲云野鹤,归隐山林?备注:起点首发,请勿转载。部分情节借用历史事件,非正统历史情节,请勿带入。
  • 成吉思汗的故事

    成吉思汗的故事

    成吉思汗(1162—1227),原名铁木真,是世界历史上杰出的军事统帅。出身于蒙古乞颜部族孛儿只斤氏族。他9岁时,父亲也速该被塔塔儿部人毒死,孛儿只斤氏族族众离散。铁木真历经磨难,约在12世纪80年代称汗。他善于征战谋略,先后击败蔑儿乞部、塔塔儿部、乃蛮部、克烈部。蒙古高原各部均在铁木真的统治之下。公元1206年,蒙古贵族举行忽里勒台(大聚会),推铁术真为大汗,称成吉思汗(意思为强大,一说是海洋之意),国号大蒙古。随即展开大规模的军事活动。先后征服了金、辽、西夏,占领了今中亚细亚到欧洲东部和今伊朗北部。建立起横跨亚欧的蒙古大汗国。元朝建立后,成吉思汗被尊为元太祖。
  • 这位侠有点帅

    这位侠有点帅

    隐藏都市五年的暗器高手李毅,一次偶然的契机回归武林,却意外被卷入一系列麻烦中
  • 医妃很倾城

    医妃很倾城

    她一个21世纪毕业的大学生,以外的穿越。慢慢的爬上了太医院御医的位置,一切究竟是福还是祸。他,帝王。后宫三千佳丽,唯独对她倾心,愿为她遣散后宫。他自小习医,十八岁便成了太医院的御医,虽然没有显贵的身份,一生却不输任何人,唯独输了自己的心爱之人。
  • 命运之楚汉轮回

    命运之楚汉轮回

    越王有四宝,四宝皆绝世,分为屈卢之劲矛,干将之雄戟,步光之利剑,兰陵之精甲,此四宝皆有奇效,然而宝物不祥。不论是怎样的一个朋友,当他从地狱回来的时候都会被遗忘,不止被别人遗忘,就连他自己都不会记得他自己了。命运,可以改变!