登陆注册
14820700000024

第24章

"I don't know," retorted the coachman. "What can a man do at a time of night when the darkness won't let him even see his whip?" And as Selifan spoke the vehicle tilted to an angle which left Chichikov no choice but to hang on with hands and teeth. At length he realised the fact that Selifan was drunk.

"Stop, stop, or you will upset us!" he shouted to the fellow.

"No, no, barin," replied Selifan. "HOW could I upset you? To upset people is wrong. I know that very well, and should never dream of such conduct."Here he started to turn the vehicle round a little--and kept on doing so until the britchka capsized on to its side, and Chichikov landed in the mud on his hands and knees. Fortunately Selifan succeeded in stopping the horses, although they would have stopped of themselves, seeing that they were utterly worn out. This unforeseen catastrophe evidently astonished their driver. Slipping from the box, he stood resting his hands against the side of the britchka, while Chichikov tumbled and floundered about in the mud, in a vain endeavour to wriggle clear of the stuff.

"Ah, you!" said Selifan meditatively to the britchka. "To think of upsetting us like this!""You are as drunk as a lord!" exclaimed Chichikov.

"No, no, barin. Drunk, indeed? Why, I know my manners too well. A word or two with a friend--that is all that I have taken. Any one may talk with a decent man when he meets him. There is nothing wrong in that.

Also, we had a snack together. There is nothing wrong in a snack--especially a snack with a decent man.""What did I say to you when last you got drunk?" asked Chichikov.

"Have you forgotten what I said then?"

"No, no, barin. HOW could I forget it? I know what is what, and know that it is not right to get drunk. All that I have been having is a word or two with a decent man, for the reason that--""Well, if I lay the whip about you, you'll know then how to talk to a decent fellow, I'll warrant!""As you please, barin," replied the complacent Selifan. "Should you whip me, you will whip me, and I shall have nothing to complain of.

Why should you not whip me if I deserve it? 'Tis for you to do as you like. Whippings are necessary sometimes, for a peasant often plays the fool, and discipline ought to be maintained. If I have deserved it, beat me. Why should you not?"This reasoning seemed, at the moment, irrefutable, and Chichikov said nothing more. Fortunately fate had decided to take pity on the pair, for from afar their ears caught the barking of a dog. Plucking up courage, Chichikov gave orders for the britchka to be righted, and the horses to be urged forward; and since a Russian driver has at least this merit, that, owing to a keen sense of smell being able to take the place of eyesight, he can, if necessary, drive at random and yet reach a destination of some sort, Selifan succeeded, though powerless to discern a single object, in directing his steeds to a country house near by, and that with such a certainty of instinct that it was not until the shafts had collided with a garden wall, and thereby made it clear that to proceed another pace was impossible, that he stopped.

All that Chichikov could discern through the thick veil of pouring rain was something which resembled a verandah. So he dispatched Selifan to search for the entrance gates, and that process would have lasted indefinitely had it not been shortened by the circumstance that, in Russia, the place of a Swiss footman is frequently taken by watchdogs; of which animals a number now proclaimed the travellers' presence so loudly that Chichikov found himself forced to stop his ears. Next, a light gleamed in one of the windows, and filtered in a thin stream to the garden wall--thus revealing the whereabouts of the entrance gates; whereupon Selifan fell to knocking at the gates until the bolts of the house door were withdrawn and there issued therefrom a figure clad in a rough cloak.

"Who is that knocking? What have you come for?" shouted the hoarse voice of an elderly woman.

"We are travellers, good mother," said Chichikov. "Pray allow us to spend the night here.""Out upon you for a pair of gadabouts!" retorted the old woman. "Afine time of night to be arriving! We don't keep an hotel, mind you.

This is a lady's residence."

"But what are we to do, mother? We have lost our way, and cannot spend the night out of doors in such weather.""No, we cannot. The night is dark and cold," added Selifan.

"Hold your tongue, you fool!" exclaimed Chichikov.

"Who ARE you, then?" inquired the old woman.

"A dvorianin[2], good mother."

[2] A member of the gentry class.

Somehow the word dvorianin seemed to give the old woman food for thought.

同类推荐
热门推荐
  • 玉蝉鸣

    玉蝉鸣

    他一生两次入狱,皆是为至亲之人所累。九岁那年,他的亲叔叔抛弃了他,当他一身是伤倒在荒郊野岭之中时,他以为,世上再没有人会在意他了。可是,她在意。她是从天而降的一束光,是只属于他的仙子。“我没有亲人了。”他嘴角是一抹凄凉的笑。“不,我是你的亲人。”她认真地说。当他以为他有了希望,有了光时,天灾却夺走了他的她。她对他说,世上有一种虫子,叫玉蝉,它的一生几乎全部在地下度过,暗无天日之中,唯一支撑它的信念,是在生命终了那一天的飞翔和鸣叫。“愈哥哥,我愿意做那玉蝉,等待一生,辛苦一生,只为在这天地间留下只属于我的声音。”
  • 无限宇宙戒

    无限宇宙戒

    现代主角无意得到了无限宇宙戒,无限宇宙戒中有无数个位面,魔法世界,修真世界,仙界,神界等。让我们跟猪脚慢慢领略不同文明的趣味吧。
  • 失宠皇后:皇上别惹我

    失宠皇后:皇上别惹我

    千猫,四年级的乖乖女,三好学生(其实老师不在时她不听话的),因为上课睡了觉,挨了老师一个粉笔头,就天杀的穿越了!还是个从小粘着皇上的嚣张跋扈的女子。没事啊!反正现在穿越团里又不是我一个人变成了失宠皇后,可是为什么!其他人都是IQ200以上,我都不知道自己智商多少!而且,为什么其他人都是大人变小孩,而我是小孩变成大人!算了,不过,皇上,你能不能别跟着我了!你那后宫里的佳丽三千都去哪了!“猫猫,后宫里,只要你一个就够了!”【415302717猫猫新书群】
  • 浓情深爱隐婚有何不可

    浓情深爱隐婚有何不可

    为救父筹款,她嫁给了从未谋面的A市经济神话孔少。婚后相安无事,她却芳心暗许,终于守得云开,见月明……一个意外,牵出多年的秘密,她沦为他报复的对象,却也牵出她的身世之谜,原来一切都是母亲的报复!这场婚姻,她不仅失了身,更失了心,一颗真心却换的一句“婉婉类卿”,为爱卑微承受,甘做替|身,最终却被赶出家门……五年之后,她强势回归,面对前夫的百般纠|缠,看她如何机智应对!
  • 不死学生

    不死学生

    你永远不知道,在这个世界的某一天,会像只狗一样死去。我是个普通的高中生,那天本来不该我去值日,但我还是去了……在两千年后的一个上午,阳光已经永远消逝,我却还在等待你的影子……
  • 做最好的HR

    做最好的HR

    想要企业的人员稳定,业绩提升,首先需要有一个合格的HR对人员情况进行把关。本书全面阐述了企业HR的角色定位、岗位要求、管理技能、实操技巧等。通过阅读本书,HR可以找到从优秀到卓越的正确途径,从而有效提高管理能力,轻松打造高效团队。
  • 时空执行者

    时空执行者

    她穿梭在不同时空,过着不一样的生活,她可以改变知道所以人的命运,却唯独不知道自己的命运....
  • 天火神师

    天火神师

    天火大陆只有一种职业,那就是天火神师!他们以法锻神,引火炼体,上天入地,无所不能!当天火笼罩整片大陆,一名白衣素袍男子的命运也被悄然改变……——————————————————好人新书,跪求支持!
  • 网游之贼临天下

    网游之贼临天下

    纪念几年的游戏年华,那些热血和兄弟,本书送给所有热爱游戏的小伙伴们!。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。一个不一样的盗贼,在一款不一样的游戏中叱咤风云,逆天改命!
  • 孟子私淑录

    孟子私淑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。