登陆注册
14820400000003

第3章

Concord between our wit and will Where highest notes to godliness are raised, And lowest sink not down to jot of ill.

What Languetus taught Sir Philip Sidney.

THE ARCADIA--Third Eclogue.

The House of Turriepuffit stood about a furlong from David's cottage. It was the abode of the Laird, or landed proprietor, in whose employment David filled several offices ordinarily distinct.

The estate was a small one, and almost entirely farmed by the owner himself; who, with David's help, managed to turn it to good account.

Upon week-days, he appeared on horseback in a costume more fitted for following the plough; but he did not work with his own hands;and on Sundays was at once recognizable as a country gentleman.

David was his bailiff or grieve, to overlook the labourers on the estate; his steward to pay them, and keep the farm accounts; his head gardener--for little labour was expended in that direction, there being only one lady, the mistress of the house, and she no patroness of useless flowers: David was in fact the laird's general adviser and executor.

The laird's family, besides the lady already mentioned, consisted only of two boys, of the ages of eleven and fourteen, whom he wished to enjoy the same privileges he had himself possessed, and to whom, therefore, he was giving a classical and mathematical education, in view of the University, by means of private tutors; the last of whom--for the changes were not few, seeing the salary was of the smallest--was Hugh Sutherland, the young man concerning whom David Elginbrod has already given his opinion. But notwithstanding the freedom he always granted his daughter, and his good opinion of Hugh as well, David could not help feeling a little anxious, in his walk along the road towards the house, as to what the apparent acquaintance between her and the new tutor might evolve; but he got rid of all the difficulty, as far as he was concerned, by saying at last:

"What richt hae I to interfere? even supposin' I wanted to interfere. But I can lippen weel to my bonny doo; an' for the rest, she maun tak' her chance like the lave o's. An' wha' kens but it micht jist be stan'in' afore Him, i' the very get that He meant to gang. The Lord forgie me for speakin' o' chance, as gin I believed in ony sic havers. There's no fear o' the lassie. Gude mornin' t'ye, Maister Sutherlan'. That's a braw beuk o' ballants ye gae the len' o' to my Maggy, this mornin', sir."Sutherland was just entering a side-door of the house when David accosted him. He was not old enough to keep from blushing at David's words; but, having a good conscience, he was ready with a good answer.

"It's a good book, Mr. Elginbrod. It will do her no harm, though it be ballads.""I'm in no dreed o' that, sir. Bairns maun hae ballants. An', to tell the truth, sir, I'm no muckle mair nor a bairn in that respeck mysel'. In fac, this verra mornin', at the beuk, I jist thocht Iwas readin' a gran' godly ballant, an' it soundet nane the waur for the notion o't.""You should have been a poet yourself, Mr. Elginbrod.""Na, na; I ken naething aboot yer poetry. I hae read auld John Milton ower an' ower, though I dinna believe the half o't; but, oh! weel I like some o' the bonny bitties at the en' o't.""Il Penseroso, for instance?"

"Is that hoo ye ca't? I ken't weel by the sicht, but hardly by the soun'. I aye missed the name o't, an' took to the thing itsel'.

Eh, man!--I beg yer pardon, sir--but its wonnerfu' bonny!""I'll come in some evening, and we'll have a chat about it," replied Sutherland. "I must go to my work now.""We'll a' be verra happy to see you, sir. Good mornin', sir.""Good morning."

David went to the garden, where there was not much to be done in the way of education at this season of the year; and Sutherland to the school-room, where he was busy, all the rest of the morning and part of the afternoon, with Caesar and Virgil, Algebra and Euclid; food upon which intellectual babes are reared to the stature of college youths.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 风寻浪子

    风寻浪子

    与其在风中等待答案,还不如潇洒的离开。别再频繁的回首,长路漫漫之后自当在天涯煮一壶过往。现在请看这位少年如何并指成剑斩尽束缚,斩断虚妄,斩平磨难,故事的帷幕已经拉开······
  • 是谁在你身边

    是谁在你身边

    一个风华正茂的天才少女,一场意外,致使她的人生出现重大改变。一年后,涅槃重生的她出现在大学的校园中,她的坚韧和无谓打动着这座学校里的每个人,包括那个冷漠的他。直到爱情的到来,然而生命的节点再次开起了玩笑,当她做出一次重拾自我的选择时,却错入了他人的怀抱,四年后的再次相遇,终于让她明白,她已错爱他人。是坚守最初的爱,还是选择当下的幸福……他们的故事才刚刚开始
  • 陌上花开云飞雪

    陌上花开云飞雪

    这次决定把这本小说整体的改一下:她,是一名普通的小学生,而身份背景,却无人可知,就连她自己都不知道。他,高高在上的天帝,为何会来到这小小的人界。。。。这就是要从很久以前说起了。(注意,这不是早恋,再说一遍,这不是早恋!)一场扑朔迷离的陷阱,一场上万年的风波。她,究竟该何处何从。。。
  • 红颜未嫣

    红颜未嫣

    世界第一杀手,为报血海深仇,深入虎穴,却被最亲的人背叛,含恨而死。穿越到古代,她是花痴女,被家族抛弃。没关系,她不稀罕,她志在报仇。然而她却发现自己身世迷离,危险重重。且看她如何在古代游刃有余,重生归来,报得不共戴天之仇。
  • 天守阁

    天守阁

    天地不仁,百姓生如刍狗。天守阁立,复还朗朗乾坤。如草芥,如飞絮,如蝼蚁,如沧海一粟,如九牛一毛。生如“草民”事事哀,但求平地一声雷,敢把乾坤来颠倒。本文主人公:苏哲,梅岭人,永定候苏仁耀之子,聪慧,性仁厚。于少年时突遭变故,险命丧,机缘之下得入天守阁,年十三岁。刻苦经年,终有所成。承天守阁,继济世业,守天下人。
  • 布伦汀

    布伦汀

    “唔…让我瞧瞧,”老头儿用他那双浑浊的眼睛扫视了一下坐在他面前的“小土豆”们,“约瑟夫、乔、盖伊、杰里……”他每说出一个孩子的名字,都会用手指在他的头上轻点一下。在确定孩子们都在后,他往后挪了挪身子,结结实实地靠在椅背上。“那么,咱们开始。”
  • 一茬一茬的月光

    一茬一茬的月光

    月光也是冰凉的啊,它穿越时空,一层一层地落在尘埃之上,落在我和父亲身后的路上。
  • 天脉神轮

    天脉神轮

    一代天骄,沦落凡尘!一路荆棘,铺就传奇!不平凡的人生之路,造就永世的传说!
  • 你好我是祖神

    你好我是祖神

    如果你睁开眼发现自己身处混沌会做什么?林染心中的羊驼驼在狂奔许久之后终于接受了这一事实。泪流满面的开始准备在混沌中活下来。