登陆注册
14817300000032

第32章

'I'll never let on; I know nought. I've known true love mysel', in my day. But I wish he'd been farred before he ever came near this house, with his "Please Betty" this, and "Please Betty" that, and drinking up our new milk as if he'd been a cat. I hate such beguiling ways.'

I thought it was as well to let her exhaust herself in abusing the absent Holdsworth; if it was shabby and treacherous in me, I came in for my punishment directly.

'It's a caution to a man how he goes about beguiling. Some men do it as easy and innocent as cooing doves. Don't you be none of 'em, my lad.

Not that you've got the gifts to do it, either; you're no great shakes to look at, neither for figure, nor yet for face, and it would need be a deaf adder to be taken in wi' your words, though there may be no great harm in em. A lad of nineteen or twenty is not flattered by such an out-spoken opinion even from the oldest and ugliest of her sex; and I was only too glad to change the subject by my repeated injunctions to keep Phillis's secret. The end of our conversation was this speech of hers,--'You great gaupus, for all you're called cousin o' th' minister--many a one is cursed wi' fools for cousins--d'ye think I can't see sense except through your spectacles? I give you leave to cut out my tongue, and nail it up on th' barn-door for a caution to magpies, if I let out on that poor wench, either to herself, or any one that is hers, as the Bible says. Now you've heard me speak Scripture language, perhaps you'll be content, and leave me my kitchen to myself.'

During all these days, from the 5th of July to the 17th, I must have forgotten what Holdsworth had said about cards. And yet I think I could not have quite forgotten; but, once having told Phillis about his marriage, I must have looked upon the after consequence of cards as of no importance.

At any rate they came upon me as a surprise at last. The penny-post reform, as people call it, had come into operation a short time before; but the never-ending stream of notes and letters which seem now to flow in upon most households had not yet begun its course; at least in those remote parts. There was a post-office at Hornby; and an old fellow, who stowed away the few letters in any or all his pockets, as it best suited him, was the letter-carrier to Heathbridge and the neighbourhood. I have often met him in the lanes thereabouts, and asked him for letters. Sometimes I have come upon him, sitting on the hedge-bank resting; and he has begged me to read him an address, too illegible for his spectacled eyes to decipher.

When I used to inquire if he had anything for me, or for Holdsworth (he was not particular to whom he gave up the letters, so that he got rid of them somehow, and could set off homewards), he would say he thought that he had, for such was his invariable safe form of answer; and would fumble in breast-pockets, waistcoat-pockets, breeches-pockets, and, as a last resource, in coat-tail pockets; and at length try to comfort me, if I looked disappointed, by telling me, 'Hoo had missed this toime, but was sure to write to-morrow;' 'Hoo' representing an imaginary sweetheart.

Sometimes I had seen the minister bring home a letter which he had found lying for him at the little shop that was the post-office at Heathbridge, or from the grander establishment at Hornby. Once or twice Josiah, the carter, remembered that the old letter-carrier had trusted him with an epistle to 'Measter', as they had met in the lanes. I think it must have been about ten days after my arrival at the farm, and my talk to Phillis cutting bread-and-butter at the kitchen dresser, before the day on which the minister suddenly spoke at the dinner-table, and said,--'By-the-by, I've got a letter in my pocket. Reach me my coat here, Phillis.'

The weather was still sultry, and for coolness and ease the minister was sitting in his shirt-sleeves. 'I went to Heathbridge about the paper they had sent me, which spoils all the pens--and I called at the post-office, and found a letter for me, unpaid,--and they did not like to trust it to old Zekiel. Aye! here it is! Now we shall hear news of Holdsworth, --I thought I'd keep it till we were all together.' My heart seemed to stop beating, and I hung my head over my plate, not daring to look up. What would come of it now? What was Phillis doing? How was she looking? A moment of suspense, --and then he spoke again. 'Why! what's this? Here are two visiting tickets with his name on, no writing at all. No! it's not his name on both. MRS Holdsworth! The young man has gone and got married.'

I lifted my head at these words; I could not help looking just for one instant at Phillis. It seemed to me as if she had been keeping watch over my face and ways. Her face was brilliantly flushed; her eyes were dry and glittering; but she did not speak; her lips were set together almost as if she was pinching them tight to prevent words or sounds coming out. Cousin Holman's face expressed surprise and interest.

'Well!' said she, 'who'd ha' thought it! He's made quick work of his wooing and wedding. I'm sure I wish him happy. Let me see'--counting on her fingers,--'October, November, December, January, February, March, April, May, June, July,--at least we're at the 28th,--it is nearly ten months after all, and reckon a month each way off--'

'Did you know of this news before?' said the minister, turning sharp round on me, surprised, I suppose, at my silence,--hardly suspicious, as yet.

'I knew--I had heard--something. It is to a French Canadian young lady,'

I went on, forcing myself to talk. 'Her name is Ventadour.'

'Lucille Ventadour!' said Phillis, in a sharp voice, out of tune.

'Then you knew too!' exclaimed the minister.

同类推荐
热门推荐
  • 血妖啄情

    血妖啄情

    月牙夜,迷人眼,荒草丛间有丝连。两双眼,仙人泪,沾衣欲湿起春雷。迷人醉,催人睡,谁把情根化眼泪。等我....
  • 神奇宝贝之无敌超神系统

    神奇宝贝之无敌超神系统

    一觉醒来发现自己穿越到了神奇宝贝世界,怎么办?不用怕!爷是主角,主角光环那么大眼瞎了?闭着眼睛都能游过太平洋!而且,这不是还有系统嘛,系统在手,天下我有!
  • 废才学霸

    废才学霸

    一个废物学生,看他如何俘获所有校花的心。一个平底锅打遍天下无敌。
  • 大萨遮尼干子受记经

    大萨遮尼干子受记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 精灵冠冕

    精灵冠冕

    一顶华光异彩的稀世冠冕,引发三大强国的烽火战乱。为荣耀而战的年轻精灵,一支骁勇善战的精锐战队,无数扑朔迷离的血海深仇,隐藏在最浓重阴影里的血色杀机……精灵姐弟将何去何从?
  • 国度精英

    国度精英

    一个国家如若人人都为精英会如何?大概会让人们叹为观止,啧啧称奇的罢。但这种国家会被成为【危险的国度】,这是为何?何来危险之谈?让我将这把揭开秘密的钥匙交付于你,寻找真相吧,我能做的,不过是将你带到那个世界,亲爱的你,准备好了么?现在,就用你的双眼记录这一切吧!
  • 梦回樱花徽章

    梦回樱花徽章

    某一天,搜查一课的高木涉和佐藤美和子吵架,18岁的高中生,二人的儿子——高木良澈,在父母的争吵声中一气之下冲出家门,在误入一片小树林后,不知不觉的穿越到了25年前。在一个大雨天,刚办完案子的高木涉在回家的路上发现了饿晕的小良澈并将其带回家,这时良澈谎称自己年幼丧父丧母,是一名东京的流浪儿,好心的高木收养了他并送他去帝丹小学读书,而良澈也被拉进加入了少年侦探团。为了寻找当年父母的爱情,小良澈便无时无刻的撮合着高佐,从而发生一系列的故事……
  • 一剑破虚空

    一剑破虚空

    纵然他只是别人眼中的一个废物,但依旧走出了一条属于自己的修仙之路,让众多天之骄子望尘莫及。从此留下了自己的传奇。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 统治巅峰

    统治巅峰

    独白人生舞,行走江湖间。笑看红尘事,遗名千万年。为家,为亲人,一切为了守护,一步接一步的在生死中崛起。镇外族,带领这罗家军征战四方,站在巅峰,奠定王者地位。