登陆注册
14815700000017

第17章

When this officer had concluded his deposition, Colomba, half-distracted, cast herself at his feet, and besought him, by all he held most sacred, to say whether he had not left the mayor alone for a single moment. After a certain amount of hesitation, the man, who was evidently affected by the young girl's excitement, admitted that he had gone into the next room to fetch a sheet of foolscap, but that he had not been away a minute, and that the mayor had talked to him all the time he was groping for the paper in a drawer. Moreover, he deposed that when he came back the blood-stained note-book was still on the table, in the very place where the mayor had thrown it when he first came in.

Monsieur Barricini gave his evidence with the utmost coolness. He made allowances, he said, for Mademoiselle della Rebbia's excitement, and was ready to condescend to justify himself. He proved that he had spent his whole evening in the village, that his son Vincentello had been with him in front of the house at the moment when the crime was committed, and that his son Orlanduccio, who had had an attack of fever that very day, had never left his bed. He produced every gun in his house, and not one of them had been recently discharged. He added, that, as regarded the note-book, he had at once realized its importance; that he had sealed it up, and placed it in the hands of his deputy, foreseeing that he himself might be suspected, on account of his quarrel with the colonel. Finally, he reminded the court that Agostini had threatened to kill the man who had written a letter in his name, and he insinuated that this ruffian had probably suspected the colonel, and murdered him. Such a vengeance, for a similar reason, is by no means unprecedented in the history of brigandage.

Five days after Colonel della Rebbia's death, Agostini was surprised by a detachment of riflemen, and killed, fighting desperately to the last. On his person was found a letter from Colomba, beseeching him to declare whether he was guilty of the murder imputed to him, or not. As the bandit had sent no answer, it was pretty generally concluded that he had not the courage to tell a daughter he had murdered her father.

Yet those who claimed to know Agostini's nature thoroughly, whispered that if he had killed the colonel, he would have boasted of the deed.

Another bandit, known by the name of Brandolaccio, sent Colomba a declaration in which he bore witness "on his honour" to his comrade's innocence--but the only proof he put forward was that Agostini had never told him that he suspected the colonel.

The upshot was that the Barricini suffered no inconvenience, the examining magistrate was loud in his praise of the mayor, and the mayor, on his side, crowned his handsome behaviour by relinquishing all his claims over the stream, concerning which he had brought the lawsuit against Colonel della Rebbia.

According to the custom of her country, Colomba improvised a /ballata/ in presence of her father's corpse, and before his assembled friends.

In it she poured out all her hatred against the Barricini, formally charged them with the murder, and threatened them with her brother's vengeance. It was this same /ballata/, which had grown very popular, that the sailor had sung before Miss Lydia. When Orso, who was in the north of France, heard of his father's death, he applied for leave, but failed to obtain it. A letter from his sister led him to believe at first in the guilt of the Barricini, but he soon received copies of all the documents connected with the inquiry and a private letter from the judge, which almost convinced him that the bandit Agostini was the only culprit. Every three months Colomba had written to him, reiterating her suspicions, which she called her "proofs." In spite of himself, these accusations made his Corsican blood boil, and sometimes he was very near sharing his sister's prejudices. Nevertheless, every time he wrote to her he repeated his conviction that her allegations possessed no solid foundation, and were quite unworthy of belief. He even forbade her, but always vainly, to mention them to him again.

Thus two years went by. At the end of that time Orso was placed on half-pay, and then it occurred to him to go back to his own country--not at all for the purpose of taking vengeance on people whom he believed innocent, but to arrange a marriage for his sister, and the sale of his own small property--if its value should prove sufficient to enable him to live on the Continent.

同类推荐
热门推荐
  • 第一女尊倾世小仙医

    第一女尊倾世小仙医

    她是洛青萧,她没有父亲,她是边城里人人口中的“怪物”。却有着起死回生之术,当危机来临,十二岁的她如何虎口逃生,又如何一步步步入强者之途?黑暗与光明的角逐,一触即发。他是家族的弃儿,六岁那年遇到那个冷情的男人,他以为自己到了天堂,结果只是到了另一个炼狱。他在炼狱中挣扎成长,一心只为毁掉那个地方。——————————————————————他说:“你以后不要再哭了。”他说:“没有人可以欺负你。”他说:“你救了我一命,那么,我将自己赔给你。”——————是一本女追男的玄幻文,男主超别扭,看我们小萧萧如何一步步把他扑倒吧!
  • 影响青少年的益智百科(青少年健康成长大课堂)

    影响青少年的益智百科(青少年健康成长大课堂)

    如何适应社会,在复杂的成长环境里生存、发展,让生命既充满阳光和雨露,也承受义务和责任,是每一个未成年人必须面对的课题。《青少年健康成长大课堂》愿陪同青少年朋友快乐成长,打造成功的健康、理想、阳光的人生。
  • 神探大叔

    神探大叔

    南河省的第一神探。南河大学学校班草离奇死亡,傲娇警花的不服与挑衅。一层接着一层的阴谋,且龙南怎样用智慧战胜死亡。
  • 浮生七日择

    浮生七日择

    林中两路分,可惜难兼行。游子久伫立,极目望一径。蜿蜒复曲折,隐于丛林中。我选另一途,合理亦公正。草密人迹罕,正待人通行。足迹踏过处,两路皆相同。两路林中伸,落叶无人踪。我选一路走,深知路无穷。我疑从今后,能否转回程。数十年之后,谈起常叹息。
  • 韩娱之我和金猫咪的那些事

    韩娱之我和金猫咪的那些事

    简介:这是什么?金钟大望着自己的手,额……是猫爪,还有那胖胖的小短腿,他不知道自己为什么会变成一只猫,还是只被关在笼子里的猫“好可爱的猫。”一道清亮的女声传来金钟大抬头望去是一个挺清秀的女生“小猫咪我带你回家好不好。”说着女生把金钟大笼子里抱出来金钟大开始反抗,笑话,他一个男的怎么能被女人抱在怀里,虽然现在他是只猫,但他的尊严不允许奈何这只猫出生才几个月,根本没什么反抗能力于是我们的金主唱很苦逼地开始了他的宠物生活
  • 魔宫,千雾山

    魔宫,千雾山

    传说中的魔宫:一道令出,草原拜服;一道令落,苍穹泯血。孤独的牧羊少年,在无尽的绝望中,踏入死地,挣扎求一线生机。
  • 外贸企业财务管理:税收业务管理

    外贸企业财务管理:税收业务管理

    本书讲述了工商税金的管理、进出口关税的管理、出口退税的管理和税收筹划的理论。内容全面,系统而具体,重点突出,指向明确。
  • 平凡的三国

    平凡的三国

    一个平凡的人来到三国时期,他既不武也不会文,只是普普通通的人,他的前途非常迷茫,似乎看不见一点光亮,直到他找到了一丝光芒,他能够抓住吗?
  • 魔战天下

    魔战天下

    少年穿越到古元大陆,意外被混沌兽古荒附体,历经坎坷,走上魔修之路。神秘的加纳古城,超越自然法则的黄金沙漏,北境芦洲黄金沙漠,北国妖族,统治南境六大洲的世界政府,绝望城墙之外雾鬼魔域,至高无上的神域,在这一纪元,谁能登临天路,探寻这世界的最终秘密。
  • 高中生活是怎么样的呢

    高中生活是怎么样的呢

    死宅少年北泽镜朋友也很少,高中后准备彻底改变自己,不再中二,不断的进行自我解剖,想要冲破世俗的牢笼,却一直给自己套上枷锁,更加矛盾的天人挣扎,在一次次痛苦与快乐中不断成长,最后恋爱喜剧果然也搞错了,在危险的友情与爱情间不断徘徊,变化的确是有了,然而方向却和预想的偏的很远,但总算有了变化,不是么?