登陆注册
14814800000016

第16章

Susy clapped her hands like a child. "I knew it would surprise you! It's an old frock I wore the year I went away with auntie. I knew where it was hidden, and fished it out again with these keys, Clarence; it seemed so like old times. Lord! when I was with the old servants again, and you didn't come down, I just felt as if I'd never been away, and I just rampaged free. It seemed to me, don't you know, not as if I'd just come, but as if I'd always been right here, and it was you who'd just come. Don't you understand! Just as you came when me and Mary Rogers were here; don't you remember her, Clarence, and how she used to do 'gooseberry' for us? Well, just like that. So I said to Jim, 'I don't know you any more--get!' and I just slipped on this frock and ordered Manuela around as I used to do--and she in fits of laughter; I reckon, Clarence, she hasn't laughed as much since I left. And then I thought of you--perhaps worried and flustered as yet over things, and the change, and I just slipped into the kitchen and I told old fat Conchita to make some of these tortillas you know,--with sugar and cinnamon sprinkled on top,--and I tied on an apron and brought 'em up to you on a tray with a glass of that old Catalan wine you used to like. Then I sorter felt frightened when I got here, and I didn't hear any noise, and I put the tray down in the hall and peeped in and found you asleep. Sit still, I'll fetch em."

She tripped out into the passage, returning with the tray, which she put on the table beside Clarence, and then standing back a little and with her hands tucked soubrette fashion in the tiny pockets of her apron, gazed at him with a mischievous smile.

It was impossible not to smile back as he nibbled the crisp Mexican cake and drank the old mission wine. And Susy's tongue trilled an accompaniment to his thanks.

"Lord! it seems so nice to be here--just you and me, Clarence--like in the old days--with nobody naggin' and swoopin' round after you.

Don't be greedy, Clarence, but give me a cake." She took one and finished the dregs of his glass.

Then sitting on the arm of his chair, she darted a violet ray of half reproach and half mischievousness into his amused and retrospective eyes. "There used to be room for two in that chair, Klarns."

The use of the old childish diminutive for his name seemed to him natural as her familiarity, and he moved a little sideways to make room for her with an instinct of pleasure, but the same sense of irresponsibility that had characterized his reflections.

Nevertheless, he looked critically into the mischievous eyes, and said quietly,--"Where is your husband?"

There was no trace of embarrassment, apology, or even of consciousness in her pretty face as she replied, passing her hand lightly through his hair,--"Oh, Jim? I've packed him off!"

"Packed him off!" echoed Clarence, slightly astonished.

"Yes, to Fair Plains, full tilt after your wife's buggy. You see, Clarence, after the old cat--that's your wife, please--left, I wanted to make sure she had gone, and wasn't hangin' round to lead you off again with your leg tied to her apron string like a chicken's! No! I said to Jim, 'Just you ride after her until you see she's safe and sound in the down coach from Fair Plains without her knowin' it, and if she's inclined to hang back or wobble any, you post back here and let me know!' I told him I would stay and look after you to see you didn't bolt too!" She laughed, and then added, "But I didn't think I should fall into the old ways so soon, and have such a nice time. Did you, Clarence?"

She looked so irresponsible, sitting there with her face near his, and so childishly, or perhaps thoughtlessly, happy, that he could only admire her levity, and even the slight shock that her flippant allusion to his wife had given him seemed to him only a weakness of his own. After all, was not hers the true philosophy? Why should not these bright eyes see things more clearly than his own?

Nevertheless, with his eyes still fixed upon them, he continued,--"And Jim was willing to go?"

She stopped, with her fingers still lifting a lock of his hair.

"Why, yes, you silly--why shouldn't he? I'd like to see him refuse. Why, Lord! Jim will do anything I ask him." She put down the lock of hair, and suddenly looking full into his eyes, said, "That's just the difference between him and me, and you and--that woman!"

"Then you love him!"

"About as much as you love her," she said, with an unaffected laugh; "only he don't wind me around his finger."

No doubt she was right for all her thoughtlessness, and yet he was going to fight about that woman to-morrow! No--he forgot; he was going to fight Captain Pinckney because he was like her!

Susy had put her finger on the crease between his brows which this supposition had made, and tried to rub it out.

"You know it as well as I do, Clarence," she said, with a pretty wrinkling of her own brows, which was her nearest approach to thoughtfulness. "You know you never really liked her, only you thought her ways were grander and more proper than mine, and you know you were always a little bit of a snob and a prig too--dear boy. And Mrs. Peyton was--bless my soul!--a Benham and a planter's daughter, and I--I was only a picked-up orphan! That's where Jim is better than you--now sit still, goosey!--even if I don't like him as much. Oh, I know what you're always thinking, you're thinking we're both exaggerated and theatrical, ain't you? But don't you think it's a heap better to be exaggerated and theatrical about things that are just sentimental and romantic than to be so awfully possessed and overcome about things that are only real?

There, you needn't stare at me so! It's true. You've had your fill of grandeur and propriety, and--here you are. And," she added with a little chuckle, as she tucked up her feet and leaned a little closer to him, "here's ME."

He did not speak, but his arm quite unconsciously passed round her small waist.

同类推荐
热门推荐
  • 万蛊独仙

    万蛊独仙

    罗云是一个普通人,一生注定过得平平淡淡,一次夜巡过后,他发现自己在一个陌生世界里的另一个罗云身上重生了,原因是一个精通蛊术并且的老魔头施展了禁法让他重生,而且这个罗云尽然还是一个国家的亲王世子。大魔头的召唤,贵为亲王的爹,听起来罗云就是要逆天了,但事实是:老魔头施展禁法,是因为自己深受重伤,只能夺舍罗云,但是出了岔子,导致罗云灵魂重生。亲王的爹儿孙满堂,只有一个儿子是白痴,那就是重生前的罗云。老魔头不过是用了一些法术和丹药向罗云的亲爹要了个白痴儿子夺舍罢了..........
  • 芳魂祭:千世劫

    芳魂祭:千世劫

    这是一个美丽、遗憾又凄凉的世界,这是一个关于爱和背叛的故事,爱情、情亲、权势、欲望、这些本是身外之外的牵挂,却最终让人性泯灭而毁灭了一切,然而,在经历了三千年的生死轮回以后,再回来面对这些的时候,悲剧还会再次发生吗?……
  • 混灵破乾坤

    混灵破乾坤

    这是一个以灵为主是世界,没有矮人,没有精灵,没有巨人!只有人与兽,杀戮与黑暗,在这个强者为尊,弱肉强食,对于强者没有任何法律的世界里,看看主角是怎么扼杀一切阻碍,顺我者生逆我者亡,谁若敢惹我朋友,杀杀杀!谁若敢动我朋友,必定让你尸骨无存!
  • 人心不足蛇吞象

    人心不足蛇吞象

    本一对恩爱夫妻,男人心生贪念渴望更多财富,不顾妻子劝说,走上坦途,妻子百般劝解,但回天无力,扔下离婚协议离他而去
  • 冷少追妻:黑道总裁神秘妻

    冷少追妻:黑道总裁神秘妻

    他,周身气息宛如地狱恶魔,绝世无双。她,神秘,冷若冰霜,容貌赛过九天玄女。第一次相遇,他那颗冰封已久的再次跳动,而她却没有察觉到心中那一丝悸动。从那一刻后他展开了漫长的追妻之路。。。
  • 特种小队之古代的磨练

    特种小队之古代的磨练

    前面三章大家可以省略掉,如果看了,不要放弃请看第四章,第四章我说明一切,不要误会,第五章开始,我就会改变,对不起。一对兄弟,被人追杀,掉下悬崖后,阴差阳错穿越到一个新大陆,开始修仙,开始升级,等他们的是一个奇异之旅。
  • 八旗军

    八旗军

    天作孽,犹可活;自作孽,不可活。当朝君主昏庸无道,民间豪杰并起,战乱不断,正需要一位明君统一天下,结束战乱。
  • 繁花惑

    繁花惑

    一身素衫,辗转于古今之间看尽繁华沧桑,蓦然回首,只为寻找百年的初衷……白骨王座之上,那人慵懒嘲弄:“你现在放弃还来得及。”浮光森林之中,精灵微微轻嘲:“女孩,我帮不了你。”华灯迷离之内,女人眼神迷离:“留在这里不好吗,我可以让你得到女人想要的一切哦”在这乱世之中,谁终究是为了谁……
  • 魔帝毒宠惹火妃

    魔帝毒宠惹火妃

    21世纪阴阳世家阎家传人阎九邪,斗妖魔,收恶鬼,却死在自己最爱的男人手里,不得瞑目。再睁眼,竟变成一七岁的小娃娃!这还不算什么,把我丢在这抬头不见天的原始森里又是闹哪样!不知道姐路痴么!
  • 仙动乾坤

    仙动乾坤

    百年沉沦一世修,八方乾坤几人留。往事早已乘风去,独领风骚几多愁。清心绝尘念,修身灭情忧,待我仙动苍穹游,立于巅峰笑各州。