登陆注册
14814700000093

第93章

Seeing the peril of these troops and the general obstinacy of the fight, the king ordered the royal standard to be advanced, and hastened with all his forces to the relief of the count de Cabra. At his approach the enemy gave way and retreated toward the bridge.

The two Moorish commanders endeavored to rally their troops and animate them to defend this pass to the utmost: they used prayers, remonstrances, menaces, but almost in vain. They could only collect a scanty handful of cavaliers; with these they planted themselves at the head of the bridge and disputed it inch by inch. The fight was hot and obstinate, for but few could contend hand to hand, yet many discharged crossbows and arquebuses from the banks. The river was covered with the floating bodies of the slain. The Moorish band of cavaliers was almost entirely cut to pieces; the two brothers fell, covered with wounds, upon the bridge they had so resolutely defended. They had given up the battle for lost, but had determined not to return alive to ungrateful Granada.

When the people of the capital heard how devotedly they had fallen, they lamented greatly their deaths and extolled their memory: a column was erected to their honor in the vicinity of the bridge, which long went by the name of "the Tomb of the Brothers."

The army of Ferdinand now marched on and established its camp in the vicinity of Granada. The worthy Agapida gives many triumphant details of the ravages committed in the Vega, which was again laid waste, the grain, fruits, and other productions of the earth destroyed, and that earthly paradise rendered a dreary desert.

He narrates several fierce but ineffectual sallies and skirmishes of the Moors in defence of their favorite plain; among which one deserves to be mentioned, as it records the achievements of one of the saintly heroes of this war.

During one of the movements of the Christian army near the walls of Granada a battalion of fifteen hundred cavalry and a large force of foot had sallied from the city, and posted themselves near some gardens, which were surrounded by a canal and traversed by ditches for the purpose of irrigation.

The Moors beheld the duke del Infantado pass by with his two splendid battalions--one of men-at-arms, the other of light cavalry armed "a la gineta." In company with him, but following as a rear-guard, was Don Garcia Osorio, the belligerent bishop of Jaen, attended by Francisco Bovadillo, the corregidor of his city, and followed by two squadrons of men-at-arms from Jaen, Anduxar, Ubeda, and Baeza.* The success of last year's campaign had given the good bishop an inclination for warlike affairs, and he had once more buckled on his cuirass.

*Pulgar, part 3, cap. 62.

The Moors were much given to stratagem in warfare. They looked wistfully at the magnificent squadrons of the duke del Infantado, but their martial discipline precluded all attack: the good bishop promised to be a more easy prey. Suffering the duke and his troops to pass unmolested, they approached the squadrons of the bishop, and making a pretended attack, skirmished slightly and fled in apparent confusion. The bishop considered the day his own, and, seconded by his corregidor Bovadillo, followed with valorous precipitation. The Moors fled into the "Huerta del Rey," or Orchard of the King; the troops of the bishop followed hotly after them.

When the Moors perceived their pursuers fairly embarrassed among the intricacies of the garden, they turned fiercely upon them, while some of their number threw open the sluices of the Xenil. In an instant the canal which encircled and the ditches which traversed the garden were filled with water, and the valiant bishop and his followers found themselves overwhelmed by a deluge.* A scene of great confusion succeeded. Some of the men of Jaen, stoutest of heart and hand, fought with the Moors in the garden, while others struggled with the water, endeavoring to escape across the canal, in which attempt many horses were drowned.

*Pulgar.

Fortunately, the duke del Infantado perceived the snare into which his companions had fallen, and despatched his light cavalry to their assistance. The Moors were compelled to flight, and driven along the road of Elvira up to the gates of Granada.* Several Christian cavaliers perished in this affray; the bishop himself escaped with difficulty, having slipped from his saddle in crossing the canal, but saving himself by holding on to the tail of his charger. This perilous achievement seems to have satisfied the good bishop's belligerent propensities. He retired on his laurels (says Agapida) to his city of Jaen, where, in the fruition of all good things, he gradually waxed too corpulent for his corselet, which was hung up in the hall of his episcopal palace, and we hear no more of his military deeds throughout the residue of the holy war of Granada.**

*Pulgar.

**"Don Luis Osorio fue obispo de Jaen desde el ano de 1483, y presidio in esta. Iglesia hasta el de 1496 in que murio en Flandes, a donde fue acompanando a la princesa Dona Juana, esposa del archiduque Don Felipe."--"Espana Sagrada," por Fr. M. Risco, tom.

41, trat. 77, cap. 4.

King Ferdinand, having completed his ravage of the Vega and kept El Zagal shut up in his capital, conducted his army back through the Pass of Lope to rejoin Queen Isabella at Moclin.

The fortresses lately taken being well garrisoned and supplied, he gave the command of the frontier to his cousin, Don Fadrique de Toledo, afterward so famous in the Netherlands as the duke of Alva.

The campaign being thus completely crowned with success, the sovereigns returned in triumph to the city of Cordova.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 死之主

    死之主

    掌握法则的人,叫做“神”,那神上面呢?青年不知道,他只知道,他需要前行,他需要知道。
  • 恶魔与校花对对碰父母请走开

    恶魔与校花对对碰父母请走开

    一段婚烟,绑定了夏一寒和上官影雪。为了取消婚约,他们和寒爸、雪妈斗智斗勇。无奈校园还有陷阱等待他们踏入,他们防火防盗还防“奸人”。这让他们如何是好啊!一起期待他们的“英雄事迹”吧!
  • 魔鬼四公主vs霸道四王子

    魔鬼四公主vs霸道四王子

    她冷漠、她活泼、她可爱、她温柔因为一次英国相遇成了最好的姐妹但在回国的途中遇到男主,他冷酷、他花心、他温柔、他霸道遇到她们之后会擦出怎样的火花呢。敬请期待《魔鬼四公主vs霸道四王子》
  • TFBOYS之薰衣草深处的我们

    TFBOYS之薰衣草深处的我们

    或许青春总是放肆张扬,所以我们敢爱敢恨,无惧无畏;或许青春也会温婉绵长,所以纵使某个人,某些事如烟花绮丽绚烂一时,亦会不忘一世。然而青春终究是美好的,因为它有未来,有我们斩断根基的勇气,一穷二白的干净以及梦想花开时热泪盈眶的感动……
  • 黄河图

    黄河图

    一介剑徒柳天跟随赵国名剑李子衣刺杀魏国贤士信陵君,不料遭遇诸多变故,二人陷入危险困境,一死一伤,幸存的柳天为报师仇,尾随信陵君寻求刺杀时机,途中又有些许机缘,窥得奇人异事,在决心复仇的道途之中,柳天逐渐认识自我,开始了对黑白的思索,他终究会有何般抉择?
  • 特种神妻

    特种神妻

    你以为我嫁给你,就可以对我横上横下你以为你是谁,我就要啥事乖乖听话?我告诉你没门,你是皇帝,我就是慈禧。只有我压你的份!“我要去当兵!不!是特种兵!”不是吧,二十八岁的大女孩去当兵!?演绎别样的军旅虐恋,谱写新时代女特种兵传奇!速来围观!
  • 海岛鱼王(兽王系列)

    海岛鱼王(兽王系列)

    结束了在璧山城的任务,柳远藤继续踏上寻找塔首之路。魔刀范在山和柳远藤打赌,他若生擒柳远藤三次,柳远藤便要拜他为师,否则他便将斩雷擎天刀诀无偿教给柳远藤……柳远藤回到桃花源,接受了贪狼赋予的重任。贪狼传授他上古丹心术高级修炼法诀——万里星河沧浪诀。在贪狼的帮助下。柳远藤凝练出星核龙兽……根据星核龙兽的指引,柳远藤在一个养鸡场中找到了十二生肖塔塔首之一——鸡首。孰料新人类联盟的高手也同时现身,并与柳远藤发生激烈冲突……柳远藤展开调查,发现新人类联盟正在秘密搜集塔首。新人类联盟四大天王之一鱼力天王俞倾波坐镇一方。对柳远藤虎视眈眈,鱼人计划渐渐浮出水面……为了守护公正,柳远藤将一往无前……
  • 英雄之名

    英雄之名

    魔法世界,英雄之名。PS:这又是一部加特技写的小说。
  • 向日薰衣的悲伤恋曲

    向日薰衣的悲伤恋曲

    我总有太多的理由,太多的借口,一直强调着“我哪里做错了”“做错了什么”,总是逃避着现实,可潜意识告诉我,我错在总是拿借口来掩饰自己的过错,错在总是拿别人来衡量自己,错在把真实的自己藏在柔弱的外表下……