登陆注册
14814700000024

第24章

The artillery also was so injudiciously placed as to be almost entirely useless. Alonso of Aragon, duke of Villahermosa and illegitimate brother of the king, was present at the siege, and disapproved of the whole arrangement. He was one of the most able generals of his time, and especially renowned for his skill in battering fortified places. He recommended that the whole disposition of the camp should be changed, and that several bridges should be thrown across the river. His advice was adopted, but slowly and negligently followed, so that it was rendered of no avail. Among other oversights in this hasty and negligent expedition, the army had no supply of baked bread, and in the hurry of encampment there was no time to erect furnaces. Cakes were therefore hastily made and baked on the coals, and for two days the troops were supplied in this irregular way.

King Ferdinand felt, too late, the insecurity of his position, and endeavored to provide a temporary remedy. There was a height near the city, called by the Moors Santo Albohacen, which was in front of the bridge. He ordered several of his most valiant cavaliers to take possession of this height and to hold it as a check upon the enemy and a protection to the camp. The cavaliers chosen for this distinguished and perilous post were the marques of Cadiz, the marques of Villena, Don Roderigo Tellez Giron, master of Calatrava, his brother the count of Urena, and Don Alonso de Aguilar. These valiant warriors and tried companions-in-arms led their troops with alacrity to the height, which soon glittered with the array of arms, and was graced by several of the most redoubtable pennons of warlike Spain.

Loxa was commanded at this time by an old Moorish alcayde whose daughter was the favorite wife of Boabdil. The name of this Moor was Ibrahim Ali Atar, but he was generally known among the Spaniards as Alatar. He had grown gray in border warfare, was an implacable enemy of the Christians, and his name had long been the terror of the frontier. Lord of Zagra and in the receipt of rich revenues, he expended them all in paying scouts and spies and maintaining a small but chosen force with which to foray into the Christian territories; and so straitened was he at times by these warlike expenses that when his daughter married Boabdil her bridal dress and jewels had to be borrowed. He was now in the ninetieth year of his age, yet indomitable in spirit, fiery in his passions, sinewy and powerful in frame, deeply versed in warlike stratagem, and accounted the best lance in all Mauritania. He had three thousand horsemen under his command, veteran troops with whom he had often scoured the borders, and he daily expected the old Moorish king with reinforcements.

Old Ali Atar had watched from his fortress every movement of the Christian army, and had exulted in all the errors of its commanders: when he beheld the flower of Spanish chivalry glittering about the height of Albohacen, his eye flashed with exultation. "By the aid of Allah," said he, "I will give those pranking cavaliers a rouse."

Ali Atar privately and by night sent forth a large body of his chosen troops to lie in ambush near one of the skirts of Albohacen. On the fourth day of the siege he sallied across the bridge and made a feint attack upon the height. The cavaliers rushed impetuously forth to meet him, leaving their encampment almost unprotected. Ali Atar wheeled and fled, and was hotly pursued. When the Christian cavaliers had been drawn a considerable distance from their encampment, they heard a vast shout behind them, and, looking round, beheld their encampment assailed by the Moorish force which had been placed in ambush, and which had ascended a different side of the hill. The cavaliers desisted from the pursuit, and hastened to prevent the plunder of their tents. Ali Atar, in his turn, wheeled and pursued them, and they were attacked in front and rear on the summit of the hill. The contest lasted for an hour; the height of Albohacen was red with blood; many brave cavaliers fell, expiring among heaps of the enemy. The fierce Ali Atar fought with the fury of a demon until the arrival of more Christian forces compelled him to retreat into the city.

同类推荐
热门推荐
  • tfboys之恋雪

    tfboys之恋雪

    她是大家族弃女,他是皇室后裔,一场相知相许的情缘,会以怎样的形式出场,用会议怎样的形式收场呢?
  • 成为克苏鲁这件事

    成为克苏鲁这件事

    这个世上只有唯一神。但克苏鲁来了。凡人无法触及神祗的名讳,所以我自称为——Gaia(盖娅)睡睡觉,建建什么银色暮光密教团。没事让手下传播下无可名状的恐惧。谁又会将如此可爱的我,和那恐怖的大眼睛联系在一起?成为神的日子真是无聊,找点事情来做吧!仅仅是披着克苏鲁的皮,因为写不出克苏鲁神话恐怖的氛围,所以实际是想写出本很轻松的小说。主角是糅杂了克苏鲁与克苏恩等其他的东西的无性者,外貌是可爱的(?)孩子。背景是奇幻与蒸汽朋克(勉强)
  • 黑色的曼陀罗花

    黑色的曼陀罗花

    不可预知的黑暗、死亡和颠沛流离的爱凡间的无爱与无仇被伤害的坚韧创痍的心灵,生的不归之路武术世家有两个孩子。姐姐因为“女孩比男孩”差的原因而不能继承武官。她被仇恨蒙蔽了双眼,以至只能看见世间的丑陋。她离家出走五年后,再次回到原来的城市,与弟弟相见。是爱,还是恨?黑色的曼陀罗花开始滋长……
  • 柯南之记忆的冬天

    柯南之记忆的冬天

    【已完结】『空白°』文学社出品『基德+柯南』曾有一个传说,每过一千年,漫天飘雪的天地间便会降临一个死神转世的女孩,而这种几率,几乎连万分之一都不到。在那样的一个雪夜,一个这样的女孩舍弃了灵魂签订了恶魔契约,成为了黑暗的奴隶。作为黑暗的奴隶,仇恨的傀儡,她迈上了那条杀戮的道路。回头,这双手撕去了多少生命?这灵魂已经变得肮脏不堪。她是一个可怕的死神,让人谈鬼色变。浑身浴血之时,她嗜血地微笑:“若艳丽,是罪尤,我俯首认错何求轻饶?”
  • 异界魅影逍遥

    异界魅影逍遥

    不想霸艳天下的穿越者不是一个合格的穿越者,当然,不是艳绝天下的女人本少是不会有兴趣的羿锋语录! 武圣:“锋哥,收我做跟班吧?” 羿锋:“啥?!你一个武圣也好意思做我跟班?” 武圣:“我妹妹长很倾国倾城哦!” 羿锋:(眼睛发亮)小圣啊!以后你就跟着我吧。对了,记得叫你妹妹来啊。 皇帝:“羿锋!你这混蛋搞什么?” 羿锋:“失误!失误!陛下,我只是想去你后宫散散步,没想到她们会缠着我。” 【武者等级:武子,武士,武人,武师,武将,武王,武尊,武君,武圣,武神 摄魂师等级:一至九星,魂仙!】
  • 我才不是闪闪萝

    我才不是闪闪萝

    意外穿越到一个奇葩地方的宅猛然发现自己变成了萝莉金闪闪。总之我才不是那只傲娇中二的闪闪萝呢哼!主角大声宣布。这大概是一个有些轻松,有些热血,又有些悲伤的故事。新人新书,请大家多多指教
  • 雪祭紫夜

    雪祭紫夜

    他无法在生活中追寻自己解释的一切,所有执念,关于亲情,爱情,友情。孤注一掷,只是在自己的世界里,不离不弃。
  • 现代灵异传

    现代灵异传

    这是一部汇集了千百部灵异爱情语录故事。不负若水,唯爱沉溪;即便是死,也要爱你;若君是你,必将珍惜;遇见是好,离别是痛;往生者,不负余生;今生而恋,后知明心;无情不伤,伤者已逝;暗夜重生,僵尸归途;再见是你,因为还想,见你;灵异语录,汇集于此。
  • 邪神笑苍天

    邪神笑苍天

    夜时生来心志坚,一身痞气不等闲。人生在世需精彩,且看邪神笑苍天。世间没有公平,我就给他个公平。世间恶人太多,我便屠他个干净。世间本没有魔,逼我太多,这个魔便由我来做!管他世人无尽白眼。管他天下无穷叫骂!我只求问心无愧!我只求笑尽苍天!欢迎加入邪神笑苍天书友群,群号码:594487761
  • 邪魅妖妃:魔君请过来

    邪魅妖妃:魔君请过来

    一场战争,一纸婚约,让两个原本没有交集的人相遇了……她,是蛇族的公主,回眸一笑百媚生,腹黑毒舌,生性残暴,杀人如麻;他,是帝国战绩赫赫的王爷,史上最强人类,俊美无双,却心狠手辣!连皇帝也要让他三分!她,为了他甘愿苦守千年替他赎罪,他,为了她无悔永世无妻,颠覆天地化身为魔……她,是他心目中最美的意外,他,是她人生中最亮的星光。“我只要他活着,赎罪算什么?千年等待又算什么?”“谁若敢伤她分毫,我定屠他满门!”“敢打我男人的主意?呵,那就请做好死亡的觉悟吧。”“她可以为我等待千年,我为她万劫不复又何妨?”……当妖怪王妃邂逅霸道王爷,会擦出怎样的火花?!【情节虚构,切勿模仿】