登陆注册
14814700000106

第106章

The city of Malaga lies in the lap of a fertile valley, surrounded by mountains, excepting on the part which lies open to the sea. As it was one of the most important, so it was one of the strongest, cities of the Moorish kingdom. It was fortified by walls of prodigious strength studded with a great number of huge towers. On the land side it was protected by a natural barrier of mountains, and on the other the waves of the Mediterranean beat against the foundations of its massive bulwarks.

At one end of the city, near the sea, on a high mound, stood the Alcazaba, or citadel, a fortress of great strength. Immediately above this rose a steep and rocky mount, on the top of which in old times had been a pharos or lighthouse, from which the height derived its name of Gibralfaro.* It was at present crowned by an immense castle, which, from its lofty and cragged situation, its vast walls, and mighty towers, was deemed impregnable. It communicated with the Alcazaba by a covered way six paces broad, leading down between two walls along the profile or ridge of the rock. The castle of Gibralfaro commanded both citadel and city, and was capable, if both were taken, of maintaining a siege. Two large suburbs adjoined the city: in the one toward the sea were the dwelling-houses of the most opulent inhabitants, adorned with hanging gardens; the other, on the land side, was thickly peopled and surrounded by strong walls and towers.

*A corruption of "Gibel-faro," the hill of the lighthouse.

Malaga possessed a brave and numerous garrison, and the common people were active, hardy, and resolute; but the city was rich and commercial, and under the habitual control of numerous opulent merchants, who dreaded the ruinous consequences of a siege. They were little zealous for the warlike renown of their city, and longed rather to participate in the enviable security of property and the lucrative privileges of safe traffic with the Christian territories granted to all places which declared for Boabdil. At the head of these gainful citizens was Ali Dordux, a mighty merchant of uncounted wealth, connected, it is said, with the royal family of Granada, whose ships traded to every part of the Levant and whose word was as a law in Malaga. Ali Dordux assembled the most opulent and important of his commercial brethren, and they repaired in a body to the Alcazaba, where they were received by the alcayde, Aben Comixa, with that deference generally shown to men of their great local dignity and power of purse. Ali Dordux was ample and stately in his form and fluent and emphatic in his discourse; his eloquence had an effect, therefore, upon the alcayde as he represented the hopelessness of a defence of Malaga, the misery that must attend a siege, and the ruin that must follow a capture by force of arms. On the other hand, he set forth the grace that might be obtained from the Castilian sovereigns by an early and voluntary acknowledgment of Boabdil as king, the peaceful possession of their property, and the profitable commerce with the Christian ports that would be allowed them. He was seconded by his weighty and important coadjutors; and the alcadye, accustomed to regard them as the arbiters of the affairs of the place, yielded to their united counsels. He departed, therefore, with all speed to the Christian camp, empowered to arrange a capitulation with the Castilian monarch, and in the mean time his brother remained in command of the Alcazaba.

There was at this time as alcayde in the old crag-built castle of Gibralfaro a warlike and fiery Moor, an implacable enemy of the Christians. This was no other than Hamet Zeli, surnamed El Zegri, the once-formidable alcayde of Ronda and the terror of its mountains.

He had never forgiven the capture of his favorite fortress, and panted for vengeance on the Christians. Notwithstanding his reverses, he had retained the favor of El Zagal, who knew how to appreciate a bold warrior of the kind, and had placed him in command of this important fortress of Gibralfaro.

Hamet el Zegri had gathered round him the remnant of his band of Gomeres, with others of the same tribe recently arrived from Morocco. These fierce warriors were nestled like so many war-hawks about their lofty cliff. They looked down with martial contempt upon the commercial city of Malaga, which they were placed to protect; or, rather, they esteemed it only for its military importance and its capability of defence. They held no communion with its trading, gainful inhabitants, and even considered the garrison of the Alcazaba as their inferiors. War was their pursuit and passion; they rejoiced in its turbulent and perilous scenes; and, confident in the strength of the city, and, above all, of their castle, they set at defiance the menace of Christian invasion. There were among them also many apostate Moors, who had once embraced Christianity, but had since recanted and fled from the vengeance of the Inquisition.* These were desperadoes who had no mercy to expect should they again fall into the hands of the enemy.

*Zurita, lib. 30, cap. 71.

Such were the fierce elements of the garrison of Gibralfaro, and its rage may easily be conceived at hearing that Malaga was to be given up without a blow; that they were to sink into Christian vassals under the intermediate sway of Boabdil el Chico; and that the alcayde of the Alcazaba had departed to arrange the terms of capitulation.

同类推荐
  • 观佛三昧海经

    观佛三昧海经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十一面神咒心经

    十一面神咒心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制神僧传

    御制神僧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 夷门雪赠主人

    夷门雪赠主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 近世社会龌龊史

    近世社会龌龊史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 流落在人间

    流落在人间

    老天爷也有不靠谱的时候。有一天他闲着无聊,便给我们这个凡人世界算上一卦解解闷。这一算不得了,算到我们这个凡人世界将会面临一场来自异界的灾难,老天爷便急急忙忙的从修真界弄来一个元婴期大修士的灵魂,想让这个家伙作为一颗种子,传播修真文明来化解那场灾难。可是老天爷怎么也没想到,这个家伙竟然就是那场灾难的始作俑者。事后大家都抱怨老天爷做事太糊涂,老天爷却死不认账地说道:“都吵吵啥咧,哦也不是万能的,智者千虑必有一失,就当是你们这些凡人应该有此一劫嘛。”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 玫心芳韵,青青子衿

    玫心芳韵,青青子衿

    青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。她是中国最幸福的女孩儿——出身豪门,虽为私生子,却有着爱她的母亲和哥哥。只是,她一直爱她的哥哥。这不是一时少女的情窦初开、懵懂无知。而是心中压抑了十年的感情。一件青青子衿衣,将她彻底推离了她所在的小世界。生活的磨难,友情的破碎,与哥哥的离别,傻子小姐……这一切要将她离开之前避风的港湾,磨砺她勇敢的心。【本书为穿越小说,内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合。请大家多多谅解!】
  • 古之纪元

    古之纪元

    听说《上古世纪》很火,但你也不至于让我穿越啊,而且还是灵魂穿越。什么你居然说我是部落王子,但我却不以这个身份为荣,反以为耻,这,……有这么窝囊的王子吗?但好在现在的这个王子不是溪风,而是被我穿越后的溪风,所以我一定要改变他原本的命运历程。且看我如何在这个未知的《上古世纪>纵横天下。
  • 静河萧萧

    静河萧萧

    独身前往他国的单身女人,对俄罗斯风土人情,风景,人性,商务,中国人在外国的独特分析和描写,独身前往他国的单身女人内心独白,反应了人类创业,生存对人性的磨练的魔鬼法则
  • 夫君的诱惑

    夫君的诱惑

    她本是现代世界排名第一零,一次意外的穿越,她来到了一个神秘的异时空。在这里,一位天才腾空出世,与亲亲夫君一起携手同行。。。。。。
  • 腹黑老师是老公

    腹黑老师是老公

    家庭资产亏欠,苏小丹被迫联姻,嫁给一个'老男人',一个是呆萌的千金小姐,一个是传说中的'老男人',他们究竟会擦出怎样的火花呢?
  • 妖精的尾巴之白银的暴露狂

    妖精的尾巴之白银的暴露狂

    “明明使用着灭龙魔法和灭神魔法,我的称号却不是冰龙或者冰神?俗套的冰帝也行啊!为什么是白银的暴露狂!?”只穿着一条四角裤的格雷造出冰桌掀翻。观看指南:1、轻松向。2、主角性格非龙傲天型。3、尽量不扭曲人物性格。4、此乃兴趣之作,大坑
  • 魔临九重天

    魔临九重天

    传说只要成仙便能万劫不朽,与天地同寿,长生不死。无数代人苦苦追寻成仙之法,如同飞蛾扑火,然而无尽岁月过去又有何人成仙?既然前路无仙,又何须修仙。看山村少年因祸得福,踏上修魔之路,九天之上惟吾魔道。