登陆注册
14812400000202

第202章

CATHOLIC REACTION IN THE REIGN OF QUEEN MARY (1553-1558)See bibliography, chap. i., ii., /State Papers/ (Home, Foreign, Venetian). /The Diary of Henry Machyn, etc., from 1550 to 1563/(ed. by J. G. Nichols, 1854). Lingard, /History of England/ (vol.

v.). Gairdner, /Lollardy and the Reformation/, vol. iv. 1913.

Innes, /England under the Tudors/, 1905. Zimmermann, /Maria die Katholische/, 1896. Stone, /Mary I., Queen of England/, 1901.

Haile, /Life of Reginald Pole/, 1910. Zimmermann, /Kardinal Pole, sein Leben, und seine Schriften/, 1893. Lee, /Reginald Pole, Cardinal Archbishop of Canterbury/. /Cambridge Modern History/, vol. ii., chap. xv.

Lady Jane Grey might be proclaimed queen, but until Mary had been lodged safely in the Tower the triumph of the conspiracy was not assured. Efforts had been made to induce her to come to London, but warned by secret messages dispatched by her London friends, she fled from her residence in Hundon to a castle in Suffolk, from which she addressed letters to the council and to the prominent noblemen of England asserting her rights to the throne. From all parts of the country thousands flocked to join her standard, while the frantic appeals of Northumberland and his colleagues failed to awaken any genuine response even in London itself. Northumberland, much against his will, consented to lead the army against Mary, who was advancing towards the capital, but after his departure, the members of the council, convinced that their cause was hopeless, deserted their leader, and permitted Mary to be proclaimed (19th July).

Northumberland surrendered himself to the mercy of the new queen, and was committed to the Tower together with his principal adherents. On the 3rd August Mary made her formal entrance into London where she received an enthusiastic welcome from the citizens. Her first care was to liberate some of those who had been arrested during the previous reign, Bishops Gardiner, Bonner, Heath, and Day, the Duke of Norfolk, and Lord Courtenay, the latter of whom had been in confinement for fifteen years. As a fervent Catholic, who had upheld the Mass in the days of Edward VI. even at the risk of her life, there could be no doubt about the new queen's religious views, and in many of the churches in London and throughout the country the English service gave place immediately to the Mass. In an interview with the lord mayor of London, and afterwards in the public proclamation addressed to all her subjects, she announced that, though it was her intention to follow the Catholic religion, she had no desire of resorting to compulsion to force it on her people against their will, and she exhorted them to live together in Christian harmony, avoiding the "new found devilish terms of papist and heretic." As a sign that vengeance and cruelty were no part of her programme she exercised great mercy towards those who had conspired to deprive her of the throne, only a few of whom, including the Earl of Northumberland, were put to death. Possibly in the hope of playing upon the feelings of the queen and of securing a pardon Northumberland announced publicly his return to the old faith and his acceptance of the Catholic doctrine on the Eucharist.

Charles V., on whose counsel Mary relied, advised her to proceed cautiously with the restoration of religion in England. Many of the younger generation had been taught to regard papal supremacy as an unwarrantable interference with English independence, while those who had been enriched by the plunder of the Church had every reason for upholding the Edwardine settlement. For their part in promoting the conspiracy against the queen as well as for various other offences laid to their charge Cranmer, Ridley, Hooper, Latimer, and Coverdale were committed to prison; Bishop Ponet went into hiding, and Barlow made his escape from the country. Later on all these were deprived of their Sees. Gardiner was restored to his See of Winchester, and appointed Lord Chancellor, Tunstall to Durham, Heath to Worcester, Day to Chichester, and Voysey to Exeter. Foreign scholars like Peter Martyr, John à Lasco and their friends, whom Cranmer had brought over to teach the English people the new religion, were granted passports and permitted to leave the kingdom. Their example was followed by John Knox, and by many others of the married clergy.

In her heart Mary detested the title supreme head of the Church, and was most anxious to bring about a reconciliation with Rome. When the news of her accession reached Rome it brought joy to the heart of Julius III. He determined at once to send a legate to England, and he selected for this office the great English Cardinal, whose devotion to his country was equalled only by his loyalty to the Church. Cardinal Pole was appointed legate with full powers, and was entrusted also with the work of effecting a reconciliation between the Emperor and Henry II. of France. Charles V. had no desire to see Pole in England installed as Queen Mary's chief adviser. He had planned a marriage between Mary and his eldest son, afterwards Philip II. of Spain, and fully conscious that Pole might oppose such an alliance as dangerous both for England and for religion, he was determined to delay the arrival of the legate until the negotiations for the marriage had been completed.

同类推荐
热门推荐
  • 停,你别笑特吓人

    停,你别笑特吓人

    错乱的时空,诸神的对决。在这诸神对决的年代,谁能重铸秩序,力压诸神。哦,不好意思哟,这不是这部小说的简介
  • 舰娘也要当提督

    舰娘也要当提督

    是的,这是个想要当提督的舰娘的故事我——可是最伟大的提督!PS:作者喵是中学生,住校的那种,只在周末更,简介有些简单,你们就当没看见吧。
  • 为了更好遇见你

    为了更好遇见你

    在遇见对的人之前,总难免有几朵烂桃花。那又如何,做更好的自己,在更好的年纪更好的状态,遇见更好的你!
  • 长大的日子里

    长大的日子里

    当时间悄悄地从指尖溜走,我们也都长大了,学会用长大了的眼光看待世界,看待人生……
  • TFboys之爱上天使,你的泪

    TFboys之爱上天使,你的泪

    某个夏天,一个人的寂静午后,阳光透过窗子洒落一地。黑板上有满满的习题,你悄悄看着为那个少年写好的字条,然后撕掉重写。课桌膛里放着一本本厚厚小说,他总是摇摇头笑着说你怎么总是喜欢这些小女生的东西。可是他不知道,你为什么喜欢。书里的故事有的残缺有的圆满,有人哭有人笑,你看着他们的爱情,抱着自己小小的心事不肯说出口。踮脚张望的岁月,有些话,你说不出来。那些紧握在手里的温暖,总是难以找到表达的方式。你陪我走过的那段日子,有快乐也有阴暗,但因为有你的存在,我并不孤单。谢谢你的陪伴,为我单薄善忘的青春涂上了梦想的颜色,让那些漫长的等待变得值得。
  • 大高玩

    大高玩

    “五楼代练,求个C位,战绩可查!”,当这句话出现在聊天栏里时,陈旭不屑的撇了撇嘴。
  • 怪力乱神之古代神异故事

    怪力乱神之古代神异故事

    草稿中!本书选择古书中有意思的神异记载,用简单易懂的文字,稍加发挥,演绎成小说。基本根据古文直译,保持原汁原味。一章一个独立的故事,不相连贯,轻松阅读。主选古书包括:太平广记、历代笔记小说、其他道藏、禅宗记载等。
  • 豪门蜜恋:我是你专宠

    豪门蜜恋:我是你专宠

    她,贵族女王,身边的骑士源源不断;他,她的青梅竹马,暗恋她许久,谁知她心里还有另一个他!呵呵,他不怕,因为他和她有婚约~
  • 先婚后爱:总裁独宠强势老婆

    先婚后爱:总裁独宠强势老婆

    他说“卿儿,我本不相信一见钟情,可遇见你之后,我信了。”作为二十一世纪的剩女,韩挽卿因为男友伤害,家人逼迫而去相亲,结果对方是屡次向自己伸出援助之手的男子,俩个性格淡漠的男女,在生活中会产生怎样的火花呢,拭目以待吧。本书已在汤圆创作发表,笔名橘子苹果黑凤梨,没得到同意请勿转载,谢谢合作。
  • 兰藤紫沫花嫁

    兰藤紫沫花嫁

    在这仲夏的夜里,兰藤蔓上心沿,在遇见你的那一瞬间,紫花展开,祭奠沫夏开花。人群中不起眼的人,却是王牌偷窃世家的大小姐,颜凝梦。智商超群,绝世之貌,心如冰剑,却为他愿抛弃一切;他,鹤立鸡群,‘人’中龙凤,只因暗算,穿越千年,抱着既来之则安之的心,却没有想到会有她的出现,心花初绽。当必须离去的那一刹那,才明白心之所属,只默。