登陆注册
14812000000058

第58章

But finding that you are yet unsettled, that you contemplate the commission of new crimes against your fellow-citizens, and are desirous of making new exiles, our displeasure increases in proportion to your misconduct. And certainly, could we have believed that during our magistracy the city was to be ruined, whether with or without your concurrence, we should certainly, either by flight or exile, have avoided these horrors. But trusting that we had to do with those who possessed some feelings of humanity and some love of their country, we willingly accepted the magistracy, thinking that by our gentleness we should overcome your ambition. But we perceive from experience that the more humble our behavior, the more concessions we make, the prouder you become, and the more exorbitant are your demands. And though we speak thus, it is not in order to offend, but to amend you.

Let others tell you pleasing tales, our design is to communicate only what is for your good. Now we would ask you, and have you answer on your honor, What is there yet ungranted, that you can, with any appearance of propriety, require? You wished to have authority taken from the Capitani di Parte; and it is done. You wished that the ballotings should be burned, and a reformation of them take place; and we consent. You desired that the admonished should be restored to their honours; and it is permitted. At your entreaty we have pardoned those who have burned down houses and plundered churches; many honorable citizens have been exiled to please you; and at your suggestion new restraints have been laid upon the Great. When will there be an end of your demands? and how long will you continue to abuse our liberality? Do you not observe with how much more moderation we bear defeat than you your victory? To what end will your divisions bring our city? Have you forgotten that when disunited Castruccio, a low citizen of Lucca, subdued her? or that a duke of Athens, your hired captain did so too? But when the citizens were united in her defense, an archbishop of Milan and a pope were unable to subdue it, and, after many years of war, were compelled to retire with disgrace.

"Then why would you, by your discords, reduce to slavery in a time of peace, that city, which so many powerful enemies have left free, even in war? What can you expect from your disunion but subjugation? or from the property of which you already have plundered, or may yet plunder us, but poverty? for this property is the means by which we furnish occupation for the whole city, and if you take it from us, our means of finding that occupation is withdrawn. Besides, those who take it will have difficulty in preserving what is dishonestly acquired, and thus poverty and destitution are brought upon the city. Now, I, and these Signors command, and if it were consistent with propriety, we would entreat that you allow your minds to be calmed; be content, rest satisfied with the provisions that have been made for you; and if you should be found to need anything further, make your request with decency and order, and not with tumult; for when your demands are reasonable they will always be complied with, and you will not give occasion to evil designing men to ruin your country and cast the blame upon yourselves." These words conveying nothing but the truth, produced a suitable effect upon the minds of the citizens, who thanking the Gonfalonier for having acted toward them the part of a king Signor, and toward the city that of a good citizen, offered their obedience in whatever might be committed to them. And the Signors, to prove the sincerity of their intentions, appointed two citizens for each of the superior magistracies, who, with Syndics of the arts, were to consider what could be done to restore quite, and report their resolutions to the Signors.

While these things were in progress, a disturbance arose, much more injurious to the republic than anything that had hitherto occurred.

同类推荐
热门推荐
  • 伪善着

    伪善着

    我以为学校是纯纯的友谊,却没想到有伪善的人潜伏,会不会辜负自己对伪善者的信任,等秘密揭开给你答案
  • 武动王座

    武动王座

    我们不是神,所以我们无法选择自己的出生。我们不是神,但我们可以选择如何活着,以及如何死去。
  • 增高

    增高

    我的4本著作《气功点穴按摩术》、《美容减肥增高术》、《常见疾病自疗术》和《中国传统健身术》由华夏出版社出版后,深受广大读者朋友的欢迎,收到大量国内外读者来信。许多读者来信说,按照书中介绍的方法自我习练,收到了意想不到的美容、明目、减肥、增胖、丰胸健美、增高、保健和治病效果。为此,我感到非常高兴和欣慰。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 查理九世之渺梦

    查理九世之渺梦

    梦,只是梦;烟,只是烟,终究会散去。是否能抓住,终究是个迷。。。。。。
  • 捡了一只鬼

    捡了一只鬼

    程意以为自己的生活是从室友捡了一只鬼回家后开始混乱的,殊不知命运的转盘早就旋转开来。他们所有人,都被困在其中。逃,如何逃?上天入地,遍布枷锁,她要如何才能逃脱他的手掌心……
  • The Fifth String

    The Fifth String

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满目天涯空入画

    满目天涯空入画

    活在二十一世纪也曾不断挣扎如今一觉醒来到了青州,虽然有钱不还是从头再来你丫的,死就死了,还弄个灵魂吓我说什么话!结拜,有一个鬼哥哥真心不错虽然我也是鬼从来都是夫妻睥睨天下的怎么这次换成了哥哥你哈哈哈…………虽然穿越不是主是个炮灰配,过得好就好了别想陷害我,到最后谁吓死谁都不一定鬼哥哥……你确定未来嫂嫂不会杀了你?我就是看热闹不嫌事大怎么滴呀哈,还有耽美么?别说了别说了,不忍直视,还有伦理无常的……颠三观啊。管你,反正心机还得耍,做鬼哥哥的炮灰怎么,也不能没志气,该活的好好的就得好。你服么,服么?不服啊,不服来看看,点阅读就好
  • 鬼夫大人,饶了我

    鬼夫大人,饶了我

    程暮雪在一次盗墓中发现棺材里的男人尸体没腐烂,而且这个棺材是水晶棺,她只是好奇为什么死人还是活的一样,她便把棺材打开,而且那个男人穿着古代的衣袍,长的比电视上的明星还要超级帅,但是她没想到的是,这次盗墓会让她的身活从此改变。
  • 幻习录

    幻习录

    世上事,纷繁复杂;世上人,复去更迭。岁月流转间,有多少事被掩盖,又有多少人被雪藏。自古至今,奇人无数,然而世人却知之寥寥。幻习录将带你一步步走进这个奇异的世界,去了解那些曾今遗忘而至今仍在延续的国度。