登陆注册
14731100000026

第26章 MELPOMENE HERMANN AND DOROTHEA(4)

Hiding my secret desires, this dread had been ever before me, That at some early day he would bring him a bride to his dwelling;And ah, how could I then my inward anguish have suffered!

Happily I have been warned, and happily now has my bosom Been of its secret relieved, while yet there is cure for the evil.

But no more; I have spoken; and now shall nothing detain me Longer here in a house where I stay but in shame and confusion, Freely confessing my love and that foolish hope that I cherished.

Not the night which abroad is covered with lowering storm clouds;Not the roll of the thunder--I hear its peal--shall deter me;Not the pelt of the rain which without is beating in fury;Neither the blustering tempest; for all these things have I suffered During our sorrowful flight, and while the near foe was pursuing.

Now I again go forth, as I have so long been accustomed, Carried away by the whirl of the times, and from every thing parted.

Fare ye well! I tarry no longer; all now is over."Thus she spoke and back to the door she hastily turned her, Still bearing under her arm, as she with her had brought it, her bundle.

But with both of her arms the mother seized hold of the maiden, Clasping her round the waist, and exclaiming, amazed and bewildered:

"Tell me, what means all this? and these idle tears, say, what mean they?

I will not let thee depart: thou art the betrothed of my Hermann."But still the father stood, observing the scene with displeasure, Looked on the weeping girl, and said in a tone of vexation:

"This then must be the return that I get for all my indulgence, That at the close of the day this most irksome of all things should happen!

For there is naught I can tolerate less than womanish weeping, Violent outcries, which only involve in disorder and passion, What with a little of sense had been more smoothly adjusted.

Settle the thing for yourselves: I'm going to bed; I've no patience Longer to be a spectator of these your marvellous doings."Quickly he turned as he spoke, and hastened to go to the chamber Where he was wonted to rest, and his marriage bed was kept standing, But he was held by his son, who said in a tone of entreaty:

"Father, hasten not from us, and be thou not wroth with the maiden.

I, only I, am to blame as the cause of all this confusion, Which by his dissimulation our friend unexpectedly heightened.

Speak, O worthy sir; for to thee my cause I intrusted.

Heap not up sorrow and anger, but rather let all this be ended;For I could hold thee never again in such high estimation, If thou shouldst show but delight in pain, not superior wisdom."Thereupon answered and said the excellent clergyman, smiling:

"Tell me, what other device could have drawn this charming confession Out of the good maiden's lips, and thus have revealed her affection?

Has not thy trouble been straightway transformed into gladness and rapture?

Therefore speak up for thyself; what need of the tongue of another?"Thereupon Hermann came forward, and spoke in these words of affection:

"Do not repent of thy tears, nor repent of these passing distresses;For they complete my joy, and--may I not hope it-thine also?

Not to engage tho stranger, the excellent maid, as a servant, Unto the fountain I came; but to sue for thy love I came thither.

Only, alas! my timorous look could thy heart's inclination Nowise perceive; I read in thine eyes of nothing but kindness, As from the fountain's tranquil mirror thou gavest me greeting.

Might I but bring thee home, the half of my joy was accomplished.

But thou completest it unto me now; oh, blest be thou for it!"Then with a deep emotion the maiden gazed on the stripling;Neither forbade she embrace and kiss, the summit of rapture, When to a loving pair they come as the longed-for assurance, Pledge of a lifetime of bliss, that appears to them now never-ending.

Unto the others, meanwhile, the pastor had made explanation.

But with feeling and grace the maid now advanced to the father, Bent her before him, and kissing the hand he would fain have withholden, Said: "Thou wilt surely be just and forgive one so startled as I was, First for my tears of distress, and now for the tears of my gladness.

That emotion forgive me, and oh! forgive me this also.

For I can scarce comprehend the happiness newly vouchsafed me.

Yes, let that first vexation of which I, bewildered, was guilty Be too the last. Whatever the maid of affectionate service Faithfully promised, shall be to thee now performed by the daughter."Straightway then, concealing his tears, the father embraced her, Cordially, too, the mother came forward and kissed her with fervor, Pressing her hands in her own: the weeping women were silent.

同类推荐
热门推荐
  • 未来世界之危机四伏

    未来世界之危机四伏

    讲叙在未来世界,由于人类追求绝对的自由和极端的享受而导致政府权力的真空。全球体系面对全面考验,资源的枯竭,科技的绝对进步,生存空间已经掌握在所谓的少数精英手中,机器已经全面代替了人类,人类已经不在那么重要。各种财团也在侵蚀着政府权力,最终导致全球的“战国”时代
  • 愿逐月华流赵君

    愿逐月华流赵君

    此时相望不相闻,愿逐月华流照君。月华:赵君,我们不该这么晚相识,总觉得我们好像老早就认识了。赵君:遗憾的是,我们没能在人生最好的时光里相遇。月华:其实,是在我们相遇后,生命才有了最好的时光……
  • 贞元记

    贞元记

    贞元会合,新旧更迭,华夏五千年,夏朝作为中华第一个朝代,充满着极其神秘的色彩,大荒之中权力,阴谋,力量,友情,爱情互相纠葛,身世奇异的主人公如何在乱局中得到心中的答案,如何在朝廷和江湖的纷争中破荆而行,而夏商的上古之战又会描绘出怎样的一幅波澜壮阔的画面?敬请期待《贞元记》
  • 威霸九天

    威霸九天

    九天大陆,强者为尊;一个来自神秘乡村的晨风,刀破九天!成就无上霸业。从一开始的平淡心性,再到后来的争霸之心……这个世界没有什么公平!没有什么王道!只有无尽的杀戮和黑暗的社会。你强!你就是道理!你弱!你就是蝼蚁!对于这书的介绍我就不介绍那么多了,大致来解释一下实力;外域,实力不超‘武’阶分为徒士师灵王宗尊帝中域,实力不超‘战’阶分为徒士师灵王宗尊帝天域,最高实力为圣!天域实力分为战神,战圣;而圣之上的境界则是无人可及……
  • 金丹真一论

    金丹真一论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 僵尸史载

    僵尸史载

    唐小冉丢掉工作后,被美女僵尸吸血,最后变成一只小僵尸,随着修为的提升,唐小冉的秘密也被一一解开。
  • 高冷总裁:走着瞧

    高冷总裁:走着瞧

    一时之间,他的眼底满是苦涩的笑容。如果那时候,他一心一意的对戚菲,说不定,现在得到幸福的,便是他?而身边这两个孩子,也该是属于他的。只是一切的事情,都只是如果罢了,若是人生真的能后悔,真的能改变,又哪里会有这么多的后悔呢?
  • 误入古堡的腹黑少女

    误入古堡的腹黑少女

    一位在黑道的霸主,误入了吸血鬼们的古堡,鹿媣的第一反应不是害怕,只说了一句:我靠,还真有吸血鬼,长得好帅,我叫鹿媣
  • 南明悲歌

    南明悲歌

    “不和亲、不赔款、不割地、不纳贡、天子守国门,君王死社稷!”崇祯皇帝终究算不上个坏皇帝,但是却是个无能的皇帝。李自成攻陷北京城,曾经明成祖朱棣在北京城中所有的荣耀,在此刻烟消云散,崇祯在此刻也选择上吊自杀。可怜的天下,可悲的社稷,迅速土崩瓦解。此刻分崩离析的中国,还有另外一个王朝南明,那么它到底在发生这什么?
  • 仙人戍边

    仙人戍边

    老刘号皮耳,带刀戍边关。青衫卷弹指,神魔两相安。