登陆注册
14728500000068

第68章

"Now, Annie, I know you would never mean that! You must return some of this money.""But I'll not do any such thing," insisted Annie. "They're sold, and that's an end of it." Then, seeing that he looked really pained, she added in a lower tone, "Will you believe me, Hans, when I say that there has been no mistake, that the person who bought your skates INSISTED upon paying seven guilders for them?""I will," he answered, and the light from his clear blue eyes seemed to settle and sparkle under Annie's lashes.

Dame Brinker was delighted at the sight of so much silver, but when she learned that Hans had parted with his treasures to obtain it, she sighed and then exclaimed, "Bless thee, child!

That will be a sore loss for thee!"

"Here, Mother," said the boy, plunging his hands far into his pocket, "here is more--we shall be rich if we keep on!""Aye, indeed," she answered, eagerly reaching forth her hand.

Then, lowering her voice, added, "We SHOULD be rich but for that Jan Kamphuisen. He was at the willow tree years ago, Hans.

Depend upon it!"

"Indeed, it seems likely," sighed Hans. "Well, Mother, we must give up the money bravely. It is certainly gone. The father has told us all he knows. Let us think no more about it.""That's easy saying, Hans. I shall try, but it's hard and my poor man wanting so many comforts. Bless me! How girls fly about! They were here but this instant. Where did they run to?""They slipped behind the cottage," said Hans, "like enough to hide from us. Hist! I'll catch them for you! They both can move quicker and softer than yonder rabbit, but I'll give them a good start first.""Why, there IS a rabbit, sure enough. Hold, Hans, the poor thing must have been in sore need to venture from its burrow in this bitter weather. I'll get a few crumbs for it within."So saying, the good woman bustled into the cottage. She soon came out again, but Hans had forgotten to wait, and the rabbit, after taking a cool survey of the premises, had scampered off to unknown quarters. Turning the corner of the cottage, Dame Brinker came upon the children. Hans and Gretel were standing before Annie, who was seated carelessly upon a stump.

"That is as good as a picture!" cried Dame Brinker, halting in admiration of the group. "Many a painting have I seen at the grand house at Heidelberg not a whit prettier. My two are rough chubs, Annie, but YOU look like a fairy.""Do I?" laughed Annie, sparkling with animation. "Well, then, Gretel and Hans, imagine I'm your godmother just paying you a visit. Now I'll grant you each a wish. What will you have, Master Hans?"A shade of earnestness passed over Annie's face as she looked up at him; perhaps it was because she wished from the depths of her heart that for once she could have a fairy's power.

Something whispered to Hans that, for a moment, she was more than mortal. "I wish," said he solemnly, "that I could find something I was searching for last night!"Gretel laughed merrily. Dame Brinker moaned. "Shame on you, Hans!" And she went wearily into the cottage.

The fairy godmother sprang up and stamped her foot three times.

"Thou shalt have thy wish," said she. "Let them say what they will." Then, with playful solemnity, she put her hand in her apron pocket and drew forth a large glass bead. "Bury this,"said she, giving it to Hans, "where I have stamped, and ere moonrise thy wish shall be granted."Gretel laughed more merrily than ever.

The godmother pretended great displeasure.

"Naughty child," said she, scowling terribly. "In punishment for laughing at a fairy, THY wish shall not be granted.""Ha!" cried Gretel in high glee, "better wait till you're asked, godmother. I haven't made any wish!"Annie acted her part well. Never smiling, through all their merry laughter, she stalked away, the embodiment of offended dignity.

"Good night, fairy!" they cried again and again.

"Good night, mortals!" she called out at last as she sprang over a frozen ditch and ran quickly homeward.

"Oh, isn't she just like flowers--so sweet and lovely!" cried Gretel, looking after her in great admiration. "And to think how many days she stays in that dark room with her grandmother. Why, brother Hans! What is the matter? What are you going to do?""Wait and see!" answered Hans as he plunged into the cottage and came out again, all in an instant, bearing the spade and ysbreeker in his hands. "I'm going to bury my magic bead!"Raff Brinker still slept soundly. His wife took a small block of peat from her nearly exhausted store and put it upon the embers.

Then opening the door, she called gently, "Come in, children.""Mother! Mother! See here!" shouted Hans.

"Holy Saint Bavon!" exclaimed the dame, springing over the doorstep. "What ails the boy!""Come quick, Mother," he cried in great excitement, working with all his might and driving in the ysbreeker at each word. "Don't you see? THIS is the spot--right here on the south side of the stump. Why didn't we think of it last night? THE STUMP is the old willow tree--the one you cut down last spring because it shaded the potatoes. That little tree wasn't here when Father. .

.Huzza!"

Dame Brinker could not speak. She dropped on her knees beside Hans just in time to see him drag forth THE OLD STONE POT!

He thrust in his hand and took out a piece of brick, then another, then another, then the stocking and the pouch, black and moldy, but filled with the long-lost treasure!

Such a time! Such laughing! Such crying! Such counting after they went into the cottage! It was a wonder that Raff did not waken. His dreams were pleasant, however, for he smiled in his sleep.

Dame Brinker and her children had a fine supper, I can assure you. No need of saving the delicacies now.

"We'll get Father some nice fresh things tomorrow," Dame Brinker said as she brought forth cold meat, wine, bread, and jelly, and placed them on the clean pine table. "Sit by, children, sit by."That night Annie fell asleep wondering whether it was a knife Hans had lost and thinking how funny it would be if he should find it, after all.

同类推荐
热门推荐
  • 此情何安

    此情何安

    她,豪门千金事业中的女强人,却独独为爱囚禁自己,受尽折磨。他,霸道总裁,一生只独爱一人,却受尽百般磨难。他,默默守护,此生只守着她一人甘之如饴。此情何安“这一生我已不会再爱了,放开我吧。”“那我便独爱你就好,我等你!这一世不行那便下一世。”
  • 白首同归

    白首同归

    一对闺蜜的故事,平平淡淡,点点滴滴,不想被忘记。
  • 寡妇门前桃花多

    寡妇门前桃花多

    沈美景这一生都特别倒霉。嫁了个男人没洞房就死了。守个寡全家上下都想着算计她。她聪明的婆婆将她许给了年过半百远在封地的宗亲燕王,沈美景没反抗。嫁,为什么不嫁?只要能让自己过得舒坦,贞节是什么?别人的眼光又怎么了?可是大婚之日,好像出了点岔子,躺在她身边的人,怎么这么年轻呐?她只想过好日子,可没想用这二嫁的身子钓个世子爷啊!宋凉臣这一生都特别幸运。出生王侯,更是与初恋情人订下姻亲,父亲疼他姨娘宠他。眼看着就要将心上人迎进门来了,宋凉臣觉得此生无憾。然而,一觉醒来,为什么他的初恋情人,会成了自己的继母?为什么这个寡妇,会成了自己的世子妃?不不不,不行,他得休了她!挽回这一切!
  • 那年兄弟情

    那年兄弟情

    那年的兄弟情,热血青春正在沸腾燃烧。一声兄弟大过天,一声兄弟,一生兄弟。萧柒初中一个小混混打架喝酒抽烟样样通,中考没考上高中,在他叔叔的帮助下来到Y市的高中,他是听他家人的好好读书不在混下去,还是跟着一中的热血兄弟他们共创辉煌?
  • 琅琲为坚:绝世双妃倾天下

    琅琲为坚:绝世双妃倾天下

    应运而生,意外流落外时空。回归故土,风生水起。
  • 天之九野

    天之九野

    为了追寻心中那份莫名的感情,一名少年带着一条奇异的小白蛇离开了人迹罕至的绝地大裂谷,来到了九天之上……从此,这片古老的天地又多了一个传奇!
  • 不灭的神话之EXO

    不灭的神话之EXO

    他们是拥有狼族最高贵血统,地位仅次于狼王的十二殿下,却因为有着族中长老所不能容忍的禁忌之恋,不得不逃离狼族。初到人族,他们被娱乐公司看中,为了躲避族中长老,他们陆续加入公司,在公司的推动下,以全新的身份出道成为明星。不想,无意中惹得一颗芳心遗落。—————————————————她是神族的小公主,是神族所有人的掌上明珠。一次无聊,和同父异母的姐姐去人界游玩,却不想丢了一颗芳心。狼族长老终是找到他们。她得知消息,不顾众人阻拦,跑去人界。她手持长剑,一脸冰霜的挡在狼族长老面前,万分冷酷的开口“本座护着的人,谁敢动,本座便灭他满门!”
  • 风起樱花落

    风起樱花落

    櫻幽若——爹娘是名震江湖的醫仙和毒后,美麗不可方物的她在父母的熏陶下,年僅14歲以醫毒雙絕聞名于江湖;玉子墨——鎮南王世子,幼時遭人暗算,以致身患隱疾。他不入朝堂,卻令江湖中人聞風喪膽……在櫻幽若15歲這年,父母為她舉辦了成年禮,之後丟下她,雙雙雲遊江湖;玉子墨無意之中闖進了櫻花谷,風起時,櫻花落,他遇見了櫻幽若,只這一眼,就認定了她是他唯一的戀人……
  • 三剑客(语文新课标课外必读第十一辑)

    三剑客(语文新课标课外必读第十一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 虚幻碟影

    虚幻碟影

    世界因生命而变动,生命因变动而精彩。远古之缘,藕断丝连,现今之境,似是而非。意料之外,情理之中。为人,成圣,亦或是成魔。一切皆有自知,又不可自制。宁静的安世,骤起纷乱,似巧实定。孤独的少年,无欲无求。迷茫的少女,无依无靠。简简单单的相逢,早就日后的一切。寻觅遗留的使命,恢复往日的宁静。本篇作品需细细品位,个中之意味,起伏不定。只要大家坚持看下去,我相信大家一定会喜欢的。