Ham. Whither wilt thou lead me? Speak! I'll go no further. Ghost. Mark me. Ham. I will. Ghost. My hour is almost come, When I to sulph'rous and tormenting flames Must render up myself. Ham. Alas, poor ghost! Ghost. Pity me not, but lend thy serious hearing To what I shall unfold. Ham. Speak. I am bound to hear. Ghost. So art thou to revenge, when thou shalt hear. Ham. What? Ghost. I am thy father's spirit, Doom'd for a certain term to walk the night, And for the day confin'd to fast in fires, Till the foul crimes done in my days of nature Are burnt and purg'd away. But that I am forbid To tell the secrets of my prison house, I could a tale unfold whose lightest word Would harrow up thy soul, freeze thy young blood, Make thy two eyes, like stars, start from their spheres, Thy knotted and combined locks to part, And each particular hair to stand on end Like quills upon the fretful porcupine. But this eternal blazon must not be To ears of flesh and blood. List, list, O, list! If thou didst ever thy dear father love- Ham. O God! Ghost. Revenge his foul and most unnatural murther. Ham. Murther? Ghost. Murther most foul, as in the best it is; But this most foul, strange, and unnatural. Ham. Haste me to know't, that I, with wings as swift As meditation or the thoughts of love, May sweep to my revenge. Ghost. I find thee apt; And duller shouldst thou be than the fat weed That rots itself in ease on Lethe wharf, Wouldst thou not stir in this. Now, Hamlet, hear. 'Tis given out that, sleeping in my orchard, A serpent stung me. So the whole ear of Denmark Is by a forged process of my death Rankly abus'd. But know, thou noble youth, The serpent that did sting thy father's life Now wears his crown. Ham. O my prophetic soul! My uncle? Ghost. Ay, that incestuous, that adulterate beast, With witchcraft of his wit, with traitorous gifts- O wicked wit and gifts, that have the power So to seduce!- won to his shameful lust The will of my most seeming-virtuous queen. O Hamlet, what a falling-off was there, From me, whose love was of that dignity That it went hand in hand even with the vow I made to herin marriage, and to decline Upon a wretch whose natural gifts were poor To those of mine! But virtue, as it never will be mov'd, Though lewdness court it in a shape of heaven, So lust, though to a radiant angel link'd, Will sate itself in a celestial bed And prey on garbage. But soft! methinks I scent the morning air. Brief let me be. Sleeping within my orchard, My custom always of the afternoon, Upon my secure hour thy uncle stole, With juice of cursed hebona in a vial, And in the porches of my ears did pour The leperous distilment; whose effect Holds such an enmity with blood of man That swift as quicksilver it courses through The natural gates and alleys of the body, And with a sudden vigour it doth posset And curd, like eager droppings into milk, The thin and wholesome blood. So did it mine; And a most instant tetter bark'd about, Most lazar-like, with vile and loathsome crust All my smooth body. Thus was I, sleeping, by a brother's hand Of life, of crown, of queen, at once dispatch'd; Cut off even in the blossoms of my sin, Unhous'led, disappointed, unanel'd, No reckoning made, but sent to my account With all my imperfections on my head. Ham. O, horrible! O, horrible! most horrible! Ghost. If thou hast nature in thee, bear it not. Let not the royal bed of Denmark be A couch for luxury and damned incest. But, howsoever thou pursuest this act, Taint not thy mind, nor let thy soul contrive Against thy mother aught. Leave her to heaven, And to those thorns that in her bosom lodge To prick and sting her. Fare thee well at once. The glowworm shows the matin to be near And gins to pale his uneffectual fire. Adieu, adieu, adieu! Remember me.Exit.
同类推荐
热门推荐
宠妻成瘾:豪门千金归来
她被继母陷害,身败名裂,连妈妈最后的遗产都没办法守住!还差点惨死在继母的手段之下!她发誓,哪怕是与恶魔交易,都要让那些人血债血偿!四年后,她涅槃重来!发誓哪怕付出一切,都要把渣爹继母打入地狱!当着私生女姐姐的面,她眉目染上媚色,如愿攀上慕晋城的脖子,红唇似火:“爱情不分先后,真正相爱的人,怎么会是小三!”只是仇没报完,她却掉进了他深情的牢笼。她在医院九死一生生娃,而他却挽着另一个女人的手踏入婚姻殿堂。时至三年,她逃到了天涯海角,却还是难逃他的掌心!直到被他逼至电梯角落,吻的满脸通红,他这才无耻道:“女人,这三年我每夜欠你七次,你准备让我分多久还清?”皇后未成年:LOLI皇后
此文为读者系列穿越第一部。文中主角是以月的亲们为原型加以塑造而成。安琪十四岁许了三个生日愿望,第一是穿越,第二是美男,第三是要傍个有钱有势的美男。在生日当天,安琪如愿的穿越了。果然生日愿望实验,穿越,美男,而且美男还是有钱有势的皇上。在安琪还没弄明白之际,就稀里糊涂的做了皇后。妈呀,她才十四岁啊,幸好美男皇上只是对她流口水,并未吃他。可是这个腹黑的皇帝怎么让她有点怕怕呢?不管了,先赖在这吃好玩好再说。王爷住手:萌妃是只喵
【又名:呆喵萌妃的忠犬夫君养成计划&论低情商腹黑王爷的正确使用方法】事情是这样的,她只是不小心上错了花轿,还被戴上了困妖环……然而就陷入了情商低腹黑王爷的别扭宠妻不归路。其实,身为一只喵,她的猫生理想是吃饱了晒太阳,再被美人师父顺顺毛……而不是和低情商腹黑王爷身边的桃花债们斗智斗勇啊喂!某王爷挑眉:“为夫情商低,请王妃多担待,多调教,为夫期待被忠犬养成。”【1V1甜宠文,养成中会有磕磕碰碰,总体温馨萌系,坑品保证】