登陆注册
14727300000009

第9章

Towards evening the rain ceased; and rising up I went out a short distance to the neighbouring stream, where I sat on a stone and, casting off my sandals, raved my bruised feet in the cool running water. The western half of the sky was blue again with that tender lucid blue seen after rain, but the leaves still glittered with water, and the wet trunks looked almost black under the green foliage. The rare loveliness of the scene touched and lightened my heart. Away back in the east the hills of Parahuari, with the level sun full on them, loomed with a strange glory against the grey rainy clouds drawing off on that side, and their new mystic beauty almost made me forget how these same hills had wearied, and hurt, and mocked me. On that side, also to the north and south, there was open forest, but to the west a different prospect met the eye. Beyond the stream and the strip of verdure that fringed it, and the few scattered dwarf trees growing near its banks, spread a brown savannah sloping upwards to a long, low, rocky ridge, beyond which rose a great solitary hill, or rather mountain, conical in form, and clothed in forest almost to the summit. This was the mountain Ytaioa, the chief landmark in that district. As the sun went down over the ridge, beyond the savannah, the whole western sky changed to a delicate rose colour that had the appearance of rose-coloured smoke blown there by some far off-wind, and left suspended--a thin, brilliant veil showing through it the distant sky beyond, blue and ethereal. Flocks of birds, a kind of troupial, were flying past me overhead, flock succeeding flock, on their way to their roosting-place, uttering as they flew a clear, bell-like chirp;and there was something ethereal too in those drops of melodious sound, which fell into my heart like raindrops falling into a pool to mix their fresh heavenly water with the water of earth.

Doubtless into the turbid tarn of my heart some sacred drops had fallen--from the passing birds, from that crimson disk which had now dropped below the horizon, the darkening hills, the rose and blue of infinite heaven, from the whole visible circle; and Ifelt purified and had a strange sense and apprehension of a secret innocence and spirituality in nature--a prescience of some bourn, incalculably distant perhaps, to which we are all moving;of a time when the heavenly rain shall have washed us clean from all spot and blemish. This unexpected peace which I had found now seemed to me of infinitely greater value than that yellow metal I had missed finding, with all its possibilities. My wish now was to rest for a season at this spot, so remote and lovely and peaceful, where I had experienced such unusual feelings and such a blessed disillusionment.

This was the end of my second period in Guayana: the first had been filled with that dream of a book to win me fame in my country, perhaps even in Europe; the second, from the time of leaving the Queneveta mountains, with the dream of boundless wealth--the old dream of gold in this region that has drawn so many minds since the days of Francisco Pizarro. But to remain Imust propitiate Runi, sitting silent with gloomy brows over there indoors; and he did not appear to me like one that might be won with words, however flattering. It was clear to me that the time had come to part with my one remaining valuable trinket--the tinder-box of chased silver.

I returned to the house and, going in, seated myself on a log by the fire, just opposite to my grim host, who was smoking and appeared not to have moved since I left him. I made myself a cigarette, then drew out the tinder-box, with its flint and steel attached to it by means of two small silver chains. His eyes brightened a little as they curiously watched my movements, and he pointed without speaking to the glowing coals of fire at my feet. I shook my head, and striking the steel, sent out a brilliant spray of sparks, then blew on the tinder and lit my cigarette.

This done, instead of returning the box to my pocket I passed the chain through the buttonhole of my cloak and let it dangle on my breast as an ornament. When the cigarette was smoked, I cleared my throat in the orthodox manner and fixed my eyes on Runi, who, on his part, made a slight movement to indicate that he was ready to listen to what I had to say.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 穿到兽世过日子

    穿到兽世过日子

    莫名其妙的穿到兽世,苏筝无奈的接受了没有金手指的穿越。兽世没美食?没美食的吃货还能过吗?无奈,想吃美食只能靠自己。这是一个全民皆吃货的世界!这是一个吃货穿越女伙同本土好兽人一起发展吃货过日子的故事。
  • 仙味食府:王爷有喜

    仙味食府:王爷有喜

    她带着美食烹饪系统穿越了。但一来到这个世界,便摊上了大事——任务失败即抹杀。唯一的好处只是拥有一个美艳的好皮囊。他本是端王嫡子,然而自幼体弱多病,世子之位被夺,还被送到乡下休养(等死)。命运早已注定,唯一的变数,竟是她!
  • 最强末世王

    最强末世王

    在高考当天,大批异兽、尸儡大批进攻海滨城市,末世来了!!想活命吗?拿起你的武器吧!
  • 罗刹镇狱

    罗刹镇狱

    无限地狱深渊,鬼将谋反,鬼王信物赠人被抢之半。莫寒横空出世,一统鬼界,成就鬼罗刹,将鬼界大权拱手送与他人,终独退山林之间......
  • 我在太空捡垃圾

    我在太空捡垃圾

    “收破烂喽!”“破飞船,破大炮,破航空舰,一斤五毛啦!”“报废智能人,破传送器,破位移车,一斤一块啦!”当然这都是扯皮的,但是我们的主人公的确是出身于新纪元下的新型捡垃圾的,毕竟神秘的星空下,好东西还是不少的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 呆萌王爷之王兄之妻太难追

    呆萌王爷之王兄之妻太难追

    贺兰倾宸,贺兰王朝最受喜爱的八王爷,呆萌却又痴情,一次感情创伤使他颇受打击,自此变得冷漠,胃也因爱人患了一种罕见的胃病……慕容云瑶,贺兰王朝三王爷贺兰魅夜未婚妻,深爱贺兰魅夜,贺兰倾宸再一次在感情路上见到了光明,处处和贺兰魅夜作对……“贺兰倾宸,你找死是不是?慕容云瑶恼怒的瞪着贺兰倾宸”“死在你手里挺好的贺兰倾宸圆满了,,,慕容云瑶默
  • 邪王宠妻:神医二小姐

    邪王宠妻:神医二小姐

    他,掌控天下,不近女色,却被她所征服......她,被信赖的人所杀,一朝穿越,来到了慕家的二小姐身上,背负着废材、草包的骂名。一朝,“樱儿,我是你的夫君!”“王爷,本姑娘是有家室的人。”“呜呜~樱儿不要本王了。”随后“好,那么樱儿的家室是……”没法,她在空间里掏出一只小萌宠。“哝,这就是。”某男无语O__O…
  • 金河青春

    金河青春

    他们在这里相遇,学习,奋斗,一起度过初中三年,真人真事,从不胡撇