登陆注册
14727200000092

第92章

She was in her chair near the old table, in the old dress, with her two hands crossed on her stick, her chin resting on them, and her eyes on the fire. Sitting near her, with the white shoe that had never been worn, in her hand, and her head bent as she looked at it, was an elegant lady whom I had never seen.

`Come in, Pip,' Miss Havisham continued to mutter, without looking round or up; `come in, Pip, how do you do, Pip? so you kiss my hand as if I were a queen, eh? - Well?'

She looked up at me suddenly, only moving her eyes, and repeated in a grimly playful manner, `Well?'

`I heard, Miss Havisham,' said I, rather at a loss, `that you were so kind as to wish me to come and see you, and I came directly.'

`Well?'

The lady whom I had never seen before, lifted up her eyes and looked archly at me, and then I saw that the eyes were Estella's eyes. But she was so much changed, was so much more beautiful, so much more womanly, in all things winning admiration had made such wonderful advance, that I seemed to have made none. I fancied, as I looked at her, that I slipped hopelessly back into the coarse and common boy again. O the sense of distance and disparity that came upon me, and the inaccessibility that came about her!

She gave me her hand. I stammered something about the pleasure I felt in seeing her again, and about my having looked forward to it for a long, long time.

`Do you find her much changed, Pip?' asked Miss Havisham, with her greedy look, and striking her stick upon a chair that stood between them, as a sign to me to sit down there.

`When I came in, Miss Havisham, I thought there was nothing of Estella in the face or figure; but now it all settles down so curiously into the old--'

`What? You are not going to say into the old Estella?' Miss Havisham interrupted. `She was proud and insulting, and you wanted to go away from her. Don't you remember?'

I said confusedly that that was long ago, and that I knew no better then, and the like. Estella smiled with perfect composure, and said she had no doubt of my having been quite right, and of her having been very disagreeable.

`Is he changed?' Miss Havisham asked her.

`Very much,' said Estella, looking at me.

`Less coarse and common?' said Miss Havisham, playing with Estella's hair.

Estella laughed, and looked at the shoe in her hand, and laughed again, and looked at me, and put the shoe down. She treated me as a boy still, but she lured me on.

We sat in the dreamy room among the old strange influences which had so wrought upon me, and I learnt that she had but just come home from France, and that she was going to London. Proud and wilful as of old, she had brought those qualities into such subjection to her beauty that it was impossible and out of nature - or I thought so - to separate them from her beauty.

Truly it was impossible to dissociate her presence from all those wretched hankerings after money and gentility that had disturbed my boyhood - from all those ill-regulated aspirations that had first made me ashamed of home and Joe - from all those visions that had raised her face in the glowing fire, struck in out of the iron on the anvil, extracted it from the darkness of night to look in at the wooden window of the forge and flit away. In a word, it was impossible for me to separate her, in the past or in the present, from the innermost life of my life.

It was settled that I should stay there all the rest of the day, and return to the hotel at night, and to London to-morrow. When we had conversed for a while, Miss Havisham sent us two out to walk in the neglected garden:

on our coming in by-and-by, she said, I should wheel her about a little as in times of yore.

So, Estella and I went out into the garden by the gate through which I had strayed to my encounter with the pale young gentleman, now Herbert;I, trembling in spirit and worshipping the very hem of her dress; she, quite composed and most decidedly not worshipping the hem of mine. As we drew near to the place of encounter, she stopped and said:

`I must have been a singular little creature to hide and see that fight that day: but I did, and I enjoyed it very much.'

`You rewarded me very much.'

`Did I?' she replied, in an incidental and forgetful way. `I remember I entertained a great objection to your adversary, because I took it ill that he should be brought here to pester me with his company.'

`He and I are great friends now.'

`Are you? I think I recollect though, that you read with his father?'

`Yes.'

I made the admission with reluctance, for it seemed to have a boyish look, and she already treated me more than enough like a boy.

`Since your change of fortune and prospects, you have changed your companions,'

said Estella.

`Naturally,' said I.

`And necessarily,' she added, in a haughty tone; `what was fit company for you once, would be quite unfit company for you now.'

In my conscience, I doubt very much whether I had any lingering intention left, of going to see Joe; but if I had, this observation put it to flight.

`You had no idea of your impending good fortune, in those times?' said Estella, with a slight wave of her hand, signifying in the fighting times.

`Not the least.'

The air of completeness and superiority with which she walked at my side, and the air of youthfulness and submission with which I walked at hers, made a contrast that I strongly felt. It would have rankled in me more than it did, if I had not regarded myself as eliciting it by being so set apart for her and assigned to her.

The garden was too overgrown and rank for walking in with ease, and after we had made the round of it twice or thrice, we came out again into the brewery yard. I showed her to a nicety where I had seen her walking on the casks, that first old day, and she said, with a cold and careless look in that direction, `Did I?' I reminded her where she had come out of the house and given me my meat and drink, and she said, `I don't remember.'

同类推荐
热门推荐
  • 仙妖横卷

    仙妖横卷

    全新原创设定,全新原创套路,全新原创桥段。连起名字都是全新的。拒绝口水,拒绝小白,作者乃文青癌晚期患者,若干年来从未被现实治愈,写作是为了理想,就这样。隋朝末年,仙妖四起。仙妖者,亦仙亦妖,善恶同道。要想修仙,做一件恶事,须做一件善事来充补,同样做了一件善事,也要做一件恶事来平衡。世无纯仙,全做善事,就化为普通人,没了仙妖法力,但是可成圣贤。全做恶事,就丧失自心,化为魔道、畜道,亦不复从前。
  • 诛天屠神

    诛天屠神

    诸天浩荡荡,六道当兴隆。然天地有变,众生亦不安。苍生欲问何处生,天下谁人可诛天。我持淡绿薄竹剑,笑问诸天可敢战。
  • 三年的承诺一年的错

    三年的承诺一年的错

    陈莹在以前的学校中屡屡不顺。作为副市长的陈爸不忍宝贝女儿整天沮丧。所以决定搬家。。正是因为这次搬家。一场虐恋在慢慢上映。。。。
  • 混沌争霸

    混沌争霸

    从15章开始,我不再凑字数。这是关于一个中学生的故事,从前期装逼到后期牛逼,从不懂事,到人人敬畏的故事。
  • 亚特兰传奇时间之钥

    亚特兰传奇时间之钥

    亚特.歌德从没想过,自己的父亲会死于一场考古工程所发生的意外,他也从没想过,自己的父亲会如此伟大,甚至为世人所歌颂。平凡的罗克斯城里,诡异的事接踵而来,巨大的阴谋正悄悄浮出水面,使得世人无法去逃避它的存在,殊不知活在历史黑暗下的爪牙,已伸向人类的咽喉。为了夺取世上仅存五个的封印之物,各方势力吹响明争暗夺的号角,而奥特莱大陆的魔族,正在暗地里虎视眈眈,等待反扑人类的时机到来。原来这不是开端,也不是结束,只要欲望没有被满足的一天,便会不断重演贪婪的戏码,而一切的始源,竟然要从一条坏掉的怀表说起…
  • 暴力丹尊

    暴力丹尊

    不死丹尊陈玄炼丹时候被炸死,重生在风云大陆,本想安安静静的炼丹升级,偏偏得保护一个十五岁的小丫头。杀敌?陈玄抛出了强力致幻剂,顿时战斗场面变得群魔乱舞。修炼?随意炼制双倍玄灵丹,等级一路绿灯。什么?你说我一个炼丹的这么厉害?我没告诉你前世是因为打遍天下无敌手之后才去炼丹的吗。
  • 亡夫,请自重

    亡夫,请自重

    最近不知怎么回事,半夜醒来嘴里总有怪怪的味道,直到有天去闺蜜家住,发现了……
  • 令统山河

    令统山河

    山河气运一朝尽毁,九枚玄侯令遁入天地,逐渐成为传说,世人偶有所感,却不可得。七千年后,他带着神都令自天外而归,面对被提前的命运,被迫发下一统天下的誓言,从此踏上了举步维艰的大统之道,可即便前路天寒地冻,枯骨盈山,他心中始终存有一个最朴素的愿望:你作南舟观沧海,我为清风永相随!
  • 独宠密爱:总裁大人高抬贵手

    独宠密爱:总裁大人高抬贵手

    给你一场不一样的意外,像烟火一样美丽,你才会懂,这个世界最美的是什么!
  • 吸血皇后

    吸血皇后

    穿越,妈的又见穿越,这年头还真穿越成风了!闻楚楚坚信自己这个穿越都算旷古历今了!人穿越她穿越,她咋就那么晦气,好死不死的穿到吸血鬼身上来了?NND,居然还是那么丑陋的!可怜她从小到大都是不折不扣的吸血鬼迷,还没来得及窃喜,想死的心都已经有了。是谁告诉她吸血鬼就一定要美艳非凡,身材出众的?她真想一刀子把那人捅死!咦,等等……有了血会变化耶!变了变了,原来样子和身材与吸血的量多少成正比!她算是明白了吸血鬼为什么那么喜欢血……