登陆注册
14724300000109

第109章 THE KING'S TALE(1)

"Yes," returned the king. "In a second I was there, followed by Tavannes, and then we clambered to a spot where I could see without being seen the interior of that devil's kitchen, in which I beheld extraordinary things which inspired me to take certain measures. Did you ever notice the end of the roof of that cursed perfumer? The windows toward the street are always closed and dark, except the last, from which can be seen the hotel de Soissons and the observatory which my mother built for that astrologer, Cosmo Ruggiero. Under the roof are lodging-rooms and a gallery which have no windows except on the courtyard, so that in order to see what was going on within, it was necessary to go where no man before ever dreamed of climbing,--along the coping of a high wall which adjoins the roof of Rene's house. The men who set up in that house the furnaces by which they distil death, reckoned on the cowardice of Parisians to save them from being overlooked; but they little thought of Charles de Valois! I crept along the coping until I came to a window, against the casing of which I was able to stand up straight with my arm round a carved monkey which ornamented it.""What did you see, dear heart?" said Marie, trembling.

"A den, where works of darkness were being done," replied the king.

"The first object on which my eyes lighted was a tall old man seated in a chair, with a magnificent white beard, like that of old l'Hopital, and dressed like him in a black velvet robe. On his broad forehead furrowed deep with wrinkles, on his crown of white hair, on his calm, attentive face, pale with toil and vigils, fell the concentrated rays of a lamp from which shone a vivid light. His attention was divided between an old manuscript, the parchment of which must have been centuries old, and two lighted furnaces on which heretical compounds were cooking. Neither the floor nor the ceiling of the laboratory could be seen, because of the myriads of hanging skeletons, bodies of animals, dried plants, minerals, and articles of all kinds that masked the walls; while on the floor were books, instruments for distilling, chests filled with utensils for magic and astrology; in one place I saw horoscopes and nativities, phials, wax-figures under spells, and possibly poisons. Tavannes and I were fascinated, I do assure you, by the sight of this devil's-arsenal.

Only to see it puts one under a spell, and if I had not been King of France, I might have been awed by it. 'You can tremble for both of us,' I whispered to Tavannes. But Tavannes' eyes were already caught by the most mysterious feature of the scene. On a couch, near the old man, lay a girl of strangest beauty,--slender and long like a snake, white as ermine, livid as death, motionless as a statue. Perhaps it was a woman just taken from her grave, on whom they were trying experiments, for she seemed to wear a shroud; her eyes were fixed, and I could not see that she breathed. The old fellow paid no attention to her. I looked at him so intently that, after a while, his soul seemed to pass into mine. By dint of studying him, I ended by admiring the glance of his eye,--so keen, so profound, so bold, in spite of the chilling power of age. I admired his mouth, mobile with thoughts emanating from a desire which seemed to be the solitary desire of his soul, and was stamped upon every line of the face. All things in that man expressed a hope which nothing discouraged, and nothing could check. His attitude,--a quivering immovability,--those outlines so free, carved by a single passion as by the chisel of a sculptor, that IDEA concentrated on some experiment criminal or scientific, that seeking Mind in quest of Nature, thwarted by her, bending but never broken under the weight of its own audacity, which it would not renounce, threatening creation with the fire it derived from it,--ah!

all that held me in a spell for the time being. I saw before me an old man who was more of a king than I, for his glance embraced the world and mastered it. I will forge swords no longer; I will soar above the abysses of existence, like that man; for his science, methinks, is true royalty! Yes, I believe in occult science.""You, the eldest son, the defender of the Holy Catholic, Apostolic, and Roman Church?" said Marie.

"I."

"What happened to you? Go on, go on; I will fear for you, and you will have courage for me.""Looking at a clock, the old man rose," continued the king. "He went out, I don't know where; but I heard the window on the side toward the rue Saint-Honore open. Soon a brilliant light gleamed out upon the darkness; then I saw in the observatory of the hotel de Soissons another light replying to that of the old man, and by it I beheld the figure of Cosmo Ruggiero on the tower. 'See, they communicate!' I said to Tavannes, who from that moment thought the matter frightfully suspicious, and agreed with me that we ought to seize the two men and search, incontinently, their accursed workshop. But before proceeding to do so, we wanted to see what was going to happen. After about fifteen minutes the door opened, and Cosmo Ruggiero, my mother's counsellor,--the bottomless pit which holds the secrets of the court, he from whom all women ask help against their husbands and lovers, and all the men ask help against their unfaithful wives and mistresses, he who traffics on the future as on the past, receiving pay with both hands, who sells horoscopes and is supposed to know all things,--that semi-devil came in, saying to the old man, 'Good-day to you, brother.'

同类推荐
  • 华严感应缘起传

    华严感应缘起传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    太上九真妙戒金箓度命拔罪妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 崔东洲集

    崔东洲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 翠屏集

    翠屏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 易学滥觞

    易学滥觞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 竹书纪年

    竹书纪年

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之纯白色的爱

    EXO之纯白色的爱

    俊绵,你的所有,都是我今生无法触及的一切。
  • 女尊天下:三枝花

    女尊天下:三枝花

    人生规划三枝花一枝:理性。【在困难,生死之间,爱情等不知名因素面前的理性。】二枝:智慧。【不能做个笨蛋。】三枝:自由。【必须的!】理智三枝花,美男也是花,不可缺也~
  • 极光之约

    极光之约

    幼年丧父母的洛云瑶因为意外来到极光大陆,在这里,她遇上了各种稀奇古怪的东西,那首小诗究竟预言着什么?那带她来这里的神秘人又想要干什么?看似平静又丰富的生活实际上杀机四现……深不可测的慕卿宸,想暗杀她的念修远,洛云瑶该如何活在这个世界?
  • 缄墨笙

    缄墨笙

    随着时间的流逝,他们都保持缄默。一天,他们在校园相遇,气氛很尴尬,空气几乎凝固了。萧晗玥打破了这份宁静,说:“如今,我的心已被伤的千疮百孔,你想再伤我一次吗?”萧晗玥说着,眼里虽然闪着泪花,但依然笑着。夏瑾瑜看着说:“你真的像你说的那样‘即使眼里闪着泪光,也一定会笑下去’。”“呵,你还记得。”嘴角依然留着一丝苦笑……他们也发现彼此变的陌生……
  • Shorter Prose Pieces

    Shorter Prose Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孤影寒刃

    孤影寒刃

    孤风晓月,静看世间繁华;一剑在手,惊蛰划破长空。
  • 镜头里的角度

    镜头里的角度

    主人公顾佳在一次天灾期间到访西南地区,结识了思琪,进而认识了思琪的好友林芯。后来主人公意外的和林芯走到了一起,不过好景很短,一段由于角度问题被偷拍的视频被放到网上引起轩然大波后,在舆论的冲击下,主人公和林芯到底何去何从……
  • 野议

    野议

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 空间之绣女的幸福生活

    空间之绣女的幸福生活

    宁玉瑶一朝穿越,成了一个小奶娃。那又怎样?家有先生爹,贤惠娘,还有两个妹控哥,一家子美好又幸福。再加上自己种种田,养养花,还有玉佩空间可修真!嗯,就缺一个相伴相依的恋人了!咦?爹爹,两位哥哥,你们为什么用白眼看我身边这男人!本文纯属虚构,请勿模仿。