登陆注册
14724300000104

第104章 SCHEMES AGAINST SCHEMES(9)

"Madame," he said aloud, "what are your proofs?""They are unanswerable, monsieur; they come from my daughter Marguerite. Alarmed herself at the possibilities of such a combination, her love for the throne of the Valois has proved stronger, this time, than all her other loves. She asks, as the price of her revelations that nothing shall be done to La Mole; but the scoundrel seems to me a dangerous villain whom we had better be rid of, as well as the Comte de Coconnas, your brother d'Alencon's right hand. As for the Prince de Conde, he consents to everything, provided I am thrown into the sea; perhaps that is the wedding present he gives me in return for the pretty wife I gave him! All this is a serious matter, monsieur. You talk of horoscopes! I know of the prediction which gives the throne of the Valois to the Bourbons, and if we do not take care it will be fulfilled. Do not be angry with your sister; she has behaved well in this affair. My son," continued the queen, after a pause, giving a tone of tenderness to her words, "evil persons on the side of the Guises are trying to sow dissensions between you and me;and yet we are the only ones in the kingdom whose interests are absolutely identical. You blame me, I know, for the Saint-Bartholomew;you accuse me of having forced you into it. Catholicism, monsieur, must be the bond between France, Spain, and Italy, three countries which can, by skilful management, secretly planned, be united in course of time, under the house of Valois. Do not deprive yourself of such chances by loosing the cord which binds the three kingdoms in the bonds of a common faith. Why should not the Valois and the Medici carry out for their own glory the scheme of Charles the Fifth, whose head failed him? Let us fling off that race of Jeanne la Folle. The Medici, masters of Florence and of Rome, will force Italy to support your interests; they will guarantee you advantages by treaties of commerce and alliance which shall recognize your fiefs in Piedmont, the Milanais, and Naples, where you have rights. These, monsieur, are the reasons of the war to the death which we make against the Huguenots. Why do you force me to repeat these things? Charlemagne was wrong in advancing toward the north. France is a body whose heart is on the Gulf of Lyons, and its two arms over Spain and Italy.

Therefore, she must rule the Mediterranean, that basket into which are poured all the riches of the Orient, now turned to the profit of those seigneurs of Venice, in the very teeth of Philip II. If the friendship of the Medici and your rights justify you in hoping for Italy, force, alliances, or a possible inheritance may give you Spain. Warn the house of Austria as to this,--that ambitious house to which the Guelphs sold Italy, and which is even now hankering after Spain.

Though your wife is of that house, humble it! Clasp it so closely that you will smother it! /There/ are the enemies of your kingdom; thence comes help to the Reformers. Do not listen to those who find their profit in causing us to disagree, and who torment your life by making you believe I am your secret enemy. Have /I/ prevented you from having heirs? Why has your mistress given you a son, and your wife a daughter? Why have you not to-day three legitimate heirs to root out the hopes of these seditious persons? Is it I, monsieur, who am responsible for such failures? If you had an heir, would the Duc d'Alencon be now conspiring?"As she ended these words, Catherine fixed upon her son the magnetic glance of a bird of prey upon its victim. The daughter of the Medici became magnificent; her real self shone upon her face, which, like that of a gambler over the green table, glittered with vast cupidities. Charles IX. saw no longer the mother of one man, but (as was said of her) the mother of armies and of empires,--/mater castrorum/. Catherine had now spread wide the wings of her genius, and boldly flown to the heights of the Medici and Valois policy, tracing once more the mighty plans which terrified in earlier days her husband Henri II., and which, transmitted by the genius of the Medici to Richelieu, remain in writing among the papers of the house of Bourbon.

But Charles IX., hearing the unusual persuasions his mother was using, thought that there must be some necessity for them, and he began to ask himself what could be her motive. He dropped his eyes; he hesitated; his distrust was not lessened by her studied phrases.

Catherine was amazed at the depths of suspicion she now beheld in her son's heart.

"Well, monsieur," she said, "do you not understand me? What are we, you and I, in comparison with the eternity of royal crowns? Do you suppose me to have other designs than those that ought to actuate all royal persons who inhabit the sphere where empires are ruled?""Madame, I will follow you to your cabinet; we must act--""Act!" cried Catherine; "let our enemies alone; let /them/ act; take them red-handed, and law and justice will deliver you from their assaults. For God's sake, monsieur, show them good-will."The queen withdrew; the king remained alone for a few moments, for he was utterly overwhelmed.

"On which side is the trap?" thought he. "Which of the two--she or they--deceive me? What is my best policy? /Deus, discerne causam meam/!" he muttered with tears in his eyes. "Life is a burden to me! Iprefer death, natural or violent, to these perpetual torments!" he cried presently, bringing down his hammer upon the anvil with such force that the vaults of the palace trembled.

"My God!" he said, as he went outside and looked up at the sky, "thou for whose holy religion I struggle, give me the light of thy countenance that I may penetrate the secrets of my mother's heart while I question the Ruggieri."

同类推荐
热门推荐
  • 第八种族

    第八种族

    盗剑只为铸剑,而铸剑只为长生,谁若阻我,我必杀谁,神魔亦不例外!惊心动魄的杀戮,九死一生的存活,努力不懈的修炼------聂妖为了铸剑长生以及无敌于世的梦想,踏着传说中神仙魔怪的淋漓鲜血,走出了一路传说。
  • 倾城绝恋红尘劫

    倾城绝恋红尘劫

    馨紫儿,一个命苦的女孩。一次穿越,她成了神界公主——伏羲和女娲的女儿。一次与观音的对话,让紫儿得知她有两次劫。伏羲派紫儿下凡彻底毁灭神魔之子。可料想,紫儿为他妄改天命,反天庭,为爱成魔。为了他,紫儿背负骂名,忍辱冤屈。她因他,遭天雷、断四肢、毁容颜、失明耳聋,却换来了他的憎恶。到了最后,她的记忆彻底觉醒,她让他亲手杀了她。她终是对了一次,把自己的心——女娲石给了爱她的人。入陵墓,日:如若重来一次,定不会在为他而痴。
  • 水石缘

    水石缘

    本书以朗砖和尚为线索,写水、石两家的姻缘。作者针对文坛上存在的“写才子佳人之欢会,多流于淫荡之私,有伤风人之雅”的创作现象,力图反其道而行之,于是援笔以写儿女之情。基于这样的创作主旨,所以此书虽是写私情,但不流于淫媟,“传义气直可贯诸金石”。
  • 网王柯南主家教之随风飘走

    网王柯南主家教之随风飘走

    我叫莫凛霖,普普通通初中生一枚,出生在三次元,重生在二次元。别问我怎么死的,QAQ,我才不会告诉你是被砸死的!睁开眼就是家教,后来就加入了网王和柯南……
  • 纷乱韩娱

    纷乱韩娱

    世界很大,首尔很小,他在首尔与她们相遇。缤纷绚烂的夏季,纷纷扰扰的一切。他说,是我的就是我的,一个也跑不了!当他功成名就,转身离去之时,就给后人无数鄙视。他的离开,留下的,不只是一个传说!还有一堆垃圾。PS:夏某人只是一路人粉,书中一切乱入,考据党请勿纠结。
  • 爽口美味菜

    爽口美味菜

    本书内容包括蔬菜篇、肉菜篇、禽蛋、豆制品篇、海鲜篇、厨房小常识等。做法详尽,操作简单,易学上手,是家庭日常必备书籍。
  • 都市最后一个蜀山派师姐

    都市最后一个蜀山派师姐

    二十一世纪最后一个蜀山派师姐,意外来到滨海某市。什么?城市空气的污染导致了修真界的法力受到限制?灵力的严重匮乏导致各种功法施展不出来?只剩下少许异能还可以用?好吧!异能什么的照样可以叼到爆!异能在手,天下我有!异能在手,财富我有!异能在手,美女我有!什么都可以有!可是……师姐大人不高兴了怎么办!
  • 阳间阴差

    阳间阴差

    三死金,听者死、见者死、得者死,又名阎王鬼玺,但凡听过、见过、得过的人,无一例外,全部丧命。永生之人为求死亡,毅然踏上寻找三死金的旅程。噬骨魔窟、死僵荒村、水晶血棺、幽灵鬼船、幻境之城……一路艰险不断,却只为求得一死。
  • 元泽世界

    元泽世界

    凌奇,一个大写的悲剧。先是和镜子中的自己猜拳输了被强制穿越,再是遇到瘸子这样的阴谋家被威胁从而做了间谍,最后就是自己不争气的身体丝毫没有因为是穿越的而拥有一丝主角光环。也罢,既然都这样了,那就只能试试用自己脑子和人斗法了。
  • 最强剑修

    最强剑修

    前世,他是仙界第一神将。因为某个原因,堕入轮回!一次意外!他来到三国世界。一柄来自魔界的血饮剑……谜一样的神秘老头……诡异的笛声……一次又一次的追杀!奇怪的回忆!当他集齐需要的十二片竹简后!他?能重返自己的世界吗?