登陆注册
14724000000019

第19章

" 'We were not born to plant cabbages,' she cried. 'Our fate is to live /payllos/! Listen: I've arranged a business with Nathan Ben-Joseph at Gibraltar. He has cotton stuffs that he can not get through till you come to fetch them. He knows you're alive, and reckons upon you. What would our Gibraltar correspondents say if you failed them?'

"I let myself by persuaded, and took up my vile trade once more.

"While I was hiding at Granada there were bull-fights there, to which Carmen went. When she came back she talked a great deal about a skilful /picador/ of the name of Lucas. She knew the name of his horse, and how much his embroidered jacket had cost him. I paid no attention to this; but a few days later, Juanito, the only one of my comrades who was left, told me he had seen Carmen with Lucas in a shop in the Zacatin. Then I began to feel alarmed. I asked Carmen how and why she had made the /picador's/ acquaintance.

" 'He's a man out of whom we may be able to get something,' said she.

'A noisy stream has either water in it or pebbles. He has earned twelve hundred reals at the bull-fights. It must be one of two things:

we must either have his money, or else, as he is a good rider and a plucky fellow, we can enroll him in our gang. We have lost such an one an such an one; you'll have to replace them. Take this man with you!'

" 'I want neither his money nor himself,' I replied, 'and I forbid you to speak to him.'

" 'Beware!' she retorted. 'If any one defies me to do a thing, it's very quickly done.'

"Luckily the /picador/ departed to Malaga, and I set about passing in the Jew's cotton stuffs. This expedition gave me a great deal to do, and Carmen as well. I forgot Lucas, and perhaps she forgot him too--for the moment, at all events. It was just about that time, sir, that I met you, first at Montilla, and then afterward at Cordova. I won't talk about that last interview. You know more about it, perhaps, than I do. Carmen stole your watch from you, she wanted to have your money besides, and especially that ring I see on your finger, and which she declared to be a magic ring, the possession of which was very important to her. We had a violent quarrel, and I struck her. She turned pale and began to cry. It was the first time I had ever seen her cry, and it affected me in the most painful manner. I begged her to forgive me, but she sulked with me for a whole day, and when Istarted back to Montilla she wouldn't kiss me. My heart was still very sore, when, three days later, she joined me with a smiling face and as merry as a lark. Everything was forgotten, and we were like a pair of honeymoon lovers. Just as we were parting she said, 'There's a /fete/at Cordova; I shall go and see it, and then I shall know what people will be coming away with money, and I can warn you.'

"I let her go. When I was alone I thought about the /fete/, and about the change in Carmen's temper. 'She must have avenged herself already,' said I to myself, 'since she was the first to make our quarrel up.' A peasant told me there was to be bull-fighting at Cordova. Then my blood began to boil, and I went off like a madman straight to the bull-ring. I had Lucas pointed out to me, and on the bench, just beside the barrier, I recognised Carmen. One glance at her was enough to turn my suspicion into certainty. When the first bull appeared Lucas began, as I had expected to play the agreeable; he snatched the cockade off the bull and presented it to Carmen, who put it in her hair at once.

/La divisa/. A knot of ribbon, the colour of which indicates the pasturage from which each bull comes. This knot of ribbon is fastened into the bull's hide with a sort of hook, and it is considered the very height of gallantry to snatch it off the living beast and present it to a woman.

"The bull avenged me. Lucas was knocked down, with his horse on his chest, and the bull on top of both of them. I looked for Carmen, she had disappeared from her place already. I couldn't get out of mine, and I was obliged to wait until the bull-fight was over. Then I went off to that house you already know, and waited there quietly all that evening and part of the night. Toward two o'clock in the morning Carmen came back, and was rather surprised to see me.

" 'Come with me,' said I.

" 'Very well,' said she, 'let's be off.'

"I went and got my horse, and took her up behind me, and we travelled all the rest of the night without saying a word to each other. When daylight came we stopped at a lonely inn, not far from a hermitage.

There I said to Carmen:

" 'Listen--I forget everything, I won't mention anything to you. But swear one thing to me--that you'll come with me to America, and live there quietly!'

" 'No,' said she, in a sulky voice, 'I won't go to America--I am very well here.'

" 'That's because you're near Lucas. But be very sure that even if he gets well now, he won't make old bones. And, indeed, why should Iquarrel with him? I'm tired of killing all your lovers; I'll kill you this time.'

"She looked at me steadily with her wild eyes, and then she said:

" 'I've always thought you would kill me. The very first time I saw you I had just met a priest at the door of my house. And to-night, as we were going out of Cordova, didn't you see anything? A hare ran across the road between your horse's feet. It is fate.'

" 'Carmencita,' I asked, 'don't you love me any more?'

"She gave me no answer, she was sitting cross-legged on a mat, making marks on the ground with her finger.

同类推荐
  • 霍渭厓家训

    霍渭厓家训

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论衡

    论衡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 咏怀

    咏怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞山大师语录

    洞山大师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安溪县志

    安溪县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 致最好的你们

    致最好的你们

    又回到最初的起点,那个班级,友谊到无不在,一个真实的故事
  • 古道独步行

    古道独步行

    在那遥远的古星之上,演绎着各种传奇。蔚蓝的天际,奋斗不息的人类。争斗,战争是永恒的话题。爱情,人生是不变的诺言。大时代下英雄辈出,才子佳人,红颜俊杰上演的是一番追逐。家族,个人,国家,民族纠缠不清,爱恨交织下的蓝色星球,迎来了新一轮的进化。民国年间国术盛行,武圣孙禄堂威盖天下;剑神独孤明纵横天下,刘超国术横击,迫近真神......时隔五百年,时代的大变革迎来。国术,古武,异能,科技碰撞出璀璨的火花。异能所,武联盟,国术会,科斯盟.....爆发出极致的争斗。一个弃子,一个穿越者,一段故事。这是个独步天下的传说......
  • 凤摄天下:倾世四小姐

    凤摄天下:倾世四小姐

    她,夜歆幻,情报局特级间谍,出过的任务从未失败,却因为一枚戒指误掉深井穿越;她,幻星罗,本是一片大陆的惊世天才,却因一场意外沦为废材。他,一代神界神王,却为了她苦等上百年。当她替代了她——废物?耻辱?她九系全才,外加炼药锻造师,身边还有九只顶级妖兽陪伴,无人能及。终有一天,那被泯灭的奇迹,磐涅重生的凤凰,会飞上九天,震摄天下。
  • 绝世婚宠,总裁的小淘妻

    绝世婚宠,总裁的小淘妻

    她是建筑界著名设计师,被至爱背叛,一夜宿醉之后,误闯他的房间。他是KIN首席总裁,百分百男人,一次意外让他和她在宾馆邂逅。当他清醒过来,看着枕边躺着的女人,扔下一千块,说:“女人,你最好识趣点,这是你的小费。”她冷笑:“有钱了不起啊,这次算老娘请你的。”掏出一千块砸在他的脸上,苏晴自以为潇洒的走后,却没想到阴差阳错之下,成了他的女秘……
  • 一千年,仅此而已

    一千年,仅此而已

    他,身乃“万秋国”唯一皇太子,自幼便遭各种致死暗杀,身怀“‘龙’、‘雪狐’”超灵体的他也不想,但就这种暗杀他早以习惯,甚至已成为家常便饭。但有时最心爱的有时候也是最致命的——他,就是如此……他身负重伤,心中暗想“呵,终于终于都藏不住了吗!终于都露出肮脏的爪子了吗。但,为何是你!为何要在这里将我了结!”。枫叶林中,他竟遭最心爱人追杀——“不!我不想死,我不能死!父亲帮帮我——!我不能死,我还未报灭门之仇”……“同学?同学?”甜美的女声响起……命运齿轮转动,他和她的故事即将上演
  • 岁序总考全集

    岁序总考全集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 囚笼之禁

    囚笼之禁

    是涅槃重生,还是在劫难逃?是鬼怪作祟,还是人心叵测?拨开重重迷雾,直面惊天阴谋。背水一战,只为心中信仰!
  • 为汝筑座城

    为汝筑座城

    两个世界。一个是玄奇界一文不名,孤僻慎行,扬国最穷城镇的最穷村民,事事让人的“好先生”。他拥有的只是一穷二白的世界。一个是玄奇界养尊处优,扬国首富云起之女,却为人谦逊,事事为人着想的“好小姐”。她拥有的是锦衣玉食的世界。当,一场战乱。她气运不济,父亲失踪,亲人反目,她在府中的地位变得比下人还不如。夕日荣光不再。他阴差阳错撞上好运,偶得一座科技城,他为拯救她而来。他取玄奇界强者之位,只为守护她。“纵使世界弃你若尘,吾,亦愿为汝筑座叛世城。”——程锦
  • 破灭苍穹之天擎

    破灭苍穹之天擎

    刘峰一个来自地球的灵魂,看他如何在异世大陆用刀道走向巅峰
  • 狐妖请爱我

    狐妖请爱我

    她是一名普通的高中生,她却当上了神明而他是她的神使,一主一仆,他们将会擦出怎样的爱情火花呢?让我们一起激动到最后吧!(>_<)