登陆注册
14720800000044

第44章 BONNYBOY(1)

I.

"Oh, you never will amount to anything, Bonnyboy!" said Bonnyboy's father, when he had vainly tried to show him how to use a gouge; for Bonnyboy had just succeeded in gouging a piece out of his hand, and was standing helplessly, letting his blood drop on an engraving of Napoleon at Austerlitz, which had been sent to his father for framing. The trouble with Bonnyboy was that he was not only awkward--left-handed in everything he undertook, as his father put it--but he was so very good-natured that it was impossible to get angry with him. His large blue innocent eyes had a childlike wonder in them, when he had done anything particularly stupid, and he was so willing and anxious to learn, that his ill-success seemed a reason for pity rather than for wrath. Grim Norvold, Bonnyboy's father, was by trade a carpenter, and handy as he was at all kinds of tinkering, he found it particularly exasperating to have a son who was so left-handed. There was scarcely anything Grim could not do. He could take a watch apart and put it together again; he could mend a harness if necessary; he could make a wagon; nay, he could even doctor a horse when it got spavin or glanders. He was a sort of jack-of-all-trades, and a very useful man in a valley where mechanics were few and transportation difficult. He loved work for its own sake, and was ill at ease when he had not a tool in his hand. The exercise of his skill gave him a pleasure akin to that which the fish feels in swimming, the eagle in soaring, and the lark in singing. A finless fish, a wingless eagle, or a dumb lark could not have been more miserable than Grim was when a succession of holidays, like Easter or Christmas, compelled him to be idle.

When his son was born his chief delight was to think of the time when he should be old enough to handle a tool, and learn the secrets of his father's trade. Therefore, from the time the boy was old enough to sit or to crawl in the shavings without getting his mouth and eyes full of sawdust, he gave him a place under the turning bench, and talked or sang to him while he worked. And Bonnyboy, in the meanwhile amused himself by getting into all sorts of mischief. If it had not been for the belief that a good workman must grow up in the atmosphere of the shop, Grim would have lost patience with his son and sent him back to his mother, who had better facilities for taking care of him. But the fact was he was too fond of the boy to be able to dispense with him, and he would rather bear the loss resulting from his mischief than miss his prattle and his pretty dimpled face.

It was when the child was eighteen or nineteen months old that he acquired the name Bonnyboy. A woman of the neighborhood, who had called at the shop with some article of furniture which she wanted to have mended, discovered the infant in the act of investigating a pot of blue paint, with a part of which he had accidentally decorated his face.

"Good gracious! what is that ugly thing you have got under your turning bench?" she cried, staring at the child in amazement.

"No, he is not an ugly thing," replied the father, with resentment; "he is a bonny boy, that's what he is."The woman, in order to mollify Grim, turned to the boy, and asked, with her sweetest manner, "What is your name, child?""Bonny boy," murmured the child, with a vaguely offended air--"bonny boy."And from that day the name Bonnyboy clung to him.

II.

To teach Bonnyboy the trade of a carpenter was a task which would have exhausted the patience of all the saints in the calendar.

If there was any possible way of doing a thing wrong, Bonnyboy would be sure to hit upon that way. When he was eleven years old he chopped off the third joint of the ring-finger on his right hand with a cutting tool while working the turning-lathe; and by the time he was fourteen it seemed a marvel to his father that he had any fingers left at all. But Bonnyboy persevered in spite of all difficulties, was always cheerful and of good courage, and when his father, in despair, exclaimed: "Well, you will never amount to anything, Bonnyboy," he would look up with his slow, winning smile and say:

"Don't worry, father. Better luck next time.""But, my dear boy, how can I help worrying, when you don't learn anything by which you can make your living?""Oh, well, father," said Bonnyboy, soothingly (for he was beginning to feel sorry on his father's account rather than on his own), "I wouldn't bother about that if I were you. I don't worry a bit. Something will turn up for me to do, sooner or later.""But you'll do it badly, Bonnyboy, and then you won't get a second chance. And then, who knows but you may starve to death.

You'll chop off the fingers you have left; and when I am dead and can no longer look after you, I am very much afraid you'll manage to chop off your head too.""Well," observed Bonnyboy, cheerfully, "in that case I shall not starve to death."Grim had to laugh in spite of himself at the paternal way in which his son comforted him, as if he were the party to be pitied. Bonnyboy's unfailing cheerfulness, which had its great charm, began to cause him uneasiness, because he feared it was but another form of stupidity. A cleverer boy would have been sorry for his mistakes and anxious about his own future. But Bonnyboy looked into the future with the serene confidence of a child, and nothing under the sun ever troubled him, except his father's tendency to worry. For he was very fond of his father, and praised him as a paragon of skill and excellence. He lavished an abject admiration on everything he did and said. His dexterity in the use of tools, and his varied accomplishments as a watch-maker and a horse-doctor, filled Bonnyboy with ungrudging amazement. He knew it was a hopeless thing for him to aspire to rival such genius, and he took the thing philosophically, and did not aspire.

同类推荐
  • 羯鼓录

    羯鼓录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 成唯识论掌中枢要

    成唯识论掌中枢要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高坡异纂

    高坡异纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tempest

    Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 菩提行经

    菩提行经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 琴说

    琴说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御骄夫

    御骄夫

    落花人独立,微雨燕双飞。当时明月在,曾照彩云归。
  • 重生之2011年

    重生之2011年

    既然生活中这么多遗憾,充斥着这么多该做没做的,令自己后悔余生的事,我们何不寄情与文学中,或许,在某个时空,某个平行宇宙,那里发生的事情正如我们的小说里面的主人公温笙一样,再也不会有那么多的遗憾,不会有错过的人。------《重生之2011年》
  • 严师出萌徒:大神,求抱

    严师出萌徒:大神,求抱

    第一次的相遇在公交车上,便是变态。第二次见面在课堂上,他是教授!面对着同学的目光,她撒谎了,却被他无情揭穿。接二连三的被叶烁洋揭穿自己………每次逃课,都会被抓,搞得笑阳小朋友都纳闷!追爱路上坎坷崎岖,看人气过高的老师如何降服钕学霸,学神和学霸的区别在此就会揭晓……女主曰:“见过帅气老师,没见过他这么帅的,见过小气的,没见过老师这么小气的!老师你坏透了!大变态了”男神莞尔一笑:“都说过男人不坏女人不爱,男人变态点没什么大不了。”
  • 大学,该怎样度过

    大学,该怎样度过

    想知道真实大学生活是怎样吗,不是美好,也不是浪漫,更多的是选择和无奈,作为一个普通人,活在现实中,你必须为每件事做出选择,而这常常伴随着痛苦,大学的烦恼也就慢慢地显现出来,但同时也是你走向成熟的阶梯,这本书不是鸡汤文,更多的是要怎么做,大学里面一不留神你就失去了方向。作为一个过来人,就以我的经历来为你打开一扇窗吧。
  • 总统大人要乖乖:逃妻不好惹

    总统大人要乖乖:逃妻不好惹

    “老公,我心情不好,来马尔代夫散心……”“就你一个?”“是的老公。”“……”电话中沉默很久。过了十分钟*“总统夫人,总统要我们来接你回国。”夏韵寒看着眼前的十几辆豪车,扯了扯眉头,“要我回去?叫他自己来!"“……”一行人沉默。“老婆,回家。”丫的!顾雨泽你什么时候来的!!(推荐朋友写的同人小说《源份已消散:花开又花落》萌萌哒的小伙伴们可以去瞧一瞧看一看哦!)
  • 我当入殓师的那些年

    我当入殓师的那些年

    入殓师,一个不被常人理解的普通职业,而我也不是普通的入殓师,我修补的是灵魂上的缺失,可当我正为自己修补了一名女鬼沾沾自喜时,一个可怕的阴谋正牵引着我走向深不见底的陷阱......
  • 霁月苍雪我等你

    霁月苍雪我等你

    此生有你,我扶摇直上九重天,是你伴我一步步走来,我便要陪你一步步走下去,你若抛下我多久,我便等你多久,霁月苍雪,此情不移!
  • 戒指之万书从中过

    戒指之万书从中过

    第一次写书,望大家支持,这本书是我喜欢的一本,可惜没写完,我来续写
  • 回眸原味

    回眸原味

    从亲情的绝望中逃离,奔向爱情的领域,吴欣林你终究选择了她爱的凄苦的韩奕衡还是选择了爱她如命的萧逸尘……结局她选对了幸福还是悲剧