登陆注册
14720400000042

第42章 LADY BOOK-LOVERS(4)

Of Madame de Montespan, ousted from the royal favour by Madame de Maintenon, who "married into the family where she had been governess," there survives one bookish relic of interest. This is 'OEuvres Diverses par un auteur de sept ans,' in quarto, red morocco, printed on vellum, and with the arms of the mother of the little Duc du Maine (1678). When Madame de Maintenon was still playing mother to the children of the king and of Madame de Montespan, she printed those "works" of her eldest pupil.

These ladies were only bibliophiles by accident, and were devoted, in the first place, to pleasure, piety, or ambition. With the Comtesse de Verrue, whose epitaph will be found on an earlier page, we come to a genuine and even fanatical collector. Madame de Verrue (1670-1736) got every kind of diversion out of life, and when she ceased to be young and fair, she turned to the joys of "shopping."In early years, "pleine de coeur, elle le donna sans comptes." In later life, she purchased, or obtained on credit, everything that caught her fancy, also sans comptes. "My aunt," says the Duc de Luynes, "was always buying, and never baulked her fancy." Pictures, books, coins, jewels, engravings, gems (over 8,000), tapestries, and furniture were all alike precious to Madame de Verrue. Her snuff-boxes defied computation; she had them in gold, in tortoise-shell, in porcelain, in lacquer, and in jasper, and she enjoyed the delicate fragrance of sixty different sorts of snuff. Without applauding the smoking of cigarettes in drawing-rooms, we may admit that it is less repulsive than steady applications to tobacco in Madame de Verrue's favourite manner.

The Countess had a noble library, for old tastes survived in her commodious heart, and new tastes she anticipated. She possessed 'The Romance of the Rose,' and 'Villon,' in editions of Galliot du Pre (1529-1533) undeterred by the satire of Boileau. She had examples of the 'Pleiade,' though they were not again admired in France till 1830. She was also in the most modern fashion of to-day, for she had the beautiful quarto of La Fontaine's 'Contes,' and Bouchier's illustrated Moliere (large paper). And, what I envy her more, she had Perrault's 'Fairy Tales,' in blue morocco--the blue rose of the folklorist who is also a book-hunter. It must also be confessed that Madame de Verrue had a large number of books such as are usually kept under lock and key, books which her heirs did not care to expose at the sale of her library. Once I myself (moi chetif) owned a novel in blue morocco, which had been in the collection of Madame de Verrue. In her old age this exemplary woman invented a peculiarly comfortable arm-chair, which, like her novels, was covered with citron and violet morocco; the nails were of silver. If Madame de Verrue has met the Baroness Bernstein, their conversation in the Elysian Fields must be of the most gallant and interesting description.

Another literary lady of pleasure, Madame de Pompadour, can only be spoken of with modified approval. Her great fault was that she did not check the decadence of taste and sense in the art of bookbinding. In her time came in the habit of binding books (if binding it can be called) with flat backs, without the nerves and sinews that are of the very essence of book-covers. Without these no binding can be permanent, none can secure the lasting existence of a volume. It is very deeply to be deplored that by far the most accomplished living English artist in bookbinding has reverted to this old and most dangerous heresy. The most original and graceful tooling is of much less real value than permanence, and a book bound with a flat back, without nerfs, might practically as well not be bound at all. The practice was the herald of the French and may open the way for the English Revolution. Of what avail were the ingenious mosaics of Derome to stem the tide of change, when the books whose sides they adorned were not really BOUND at all? Madame de Pompadour's books were of all sorts, from the inevitable works of devotions to devotions of another sort, and the 'Hours' of Erycina Ridens. One of her treasures had singular fortunes, a copy of 'Daphnis and Chloe,' with the Regent's illustrations, and those of Cochin and Eisen (Paris, quarto, 1757, red morocco). The covers are adorned with billing and cooing doves, with the arrows of Eros, with burning hearts, and sheep and shepherds. Eighteen years ago this volume was bought for 10 francs in a village in Hungary. Abookseller gave 8 pounds for it in Paris. M. Bauchart paid for it 150 pounds; and as it has left his shelves, probably he too made no bad bargain. Madame de Pompadour's 'Apology for Herodotus' (La Haye, 1735) has also its legend. It belonged to M. Paillet, who coveted a glorified copy of the 'Pastissier Francois,' in M.

Bauchart's collection. M Paillet swopped it, with a number of others, for the 'Pastissier:'

J'avais 'L'Apologie Pour Herodote,' en reliure ancienne, amour De livre provenant de chez la Pompadour Il me le soutira!

Of Marie Antoinette, with whom our lady book-lovers of the old regime must close, there survive many books. She had a library in the Tuileries, as well as at le petit Trianon. Of all her great and varied collections, none is now so valued as her little book of prayers, which was her consolation in the worst of all her evil days, in the Temple and the Conciergerie. The book is 'Office de la Divine Providence' (Paris, 1757, green morocco). On the fly-leaf the Queen wrote, some hours before her death, these touching lines:

"Ce 16 Octobre, a 4 h. 0.5 du matin. Mon Dieu! ayez pitie de moi!

Mes yeux n'ont plus de larmes pour prier pour vous, mes pauvres enfants. Adieu, adieu!--MARIE ANTOINETTE."There can be no sadder relic of a greater sorrow, and the last consolation of the Queen did not escape the French popular genius for cruelty and insult. The arms on the covers of the prayer-book have been cut out by some fanatic of Equality and Fraternity.

同类推荐
  • 西轩客谈

    西轩客谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杜骗新书

    杜骗新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诗格

    诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 儒门事亲

    儒门事亲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Eighty Years and More

    Eighty Years and More

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腐仙朽神

    腐仙朽神

    日本天才武功高手被卑鄙的华夏低手围攻,纳尼。这么无耻。不过还好,重生到了一个华夏学子身上。看现在的田村一,不是现在的张浩,叫张浩宇也可以。如何修炼到巅峰。纯粹娱乐。不必较真。
  • EXO小说合集

    EXO小说合集

    短篇的一些EXO小说,希望各位可以支持,谢谢
  • 江山如画,美人风云

    江山如画,美人风云

    她对他一见倾心,而他却只是利用她他对她一见倾心,他只为得她心,而舍弃了江山,然而最终两人能在一起吗?三生三世,情丝难断,两人又是重逢。……
  • 他是个奇妙的男子

    他是个奇妙的男子

    一个从唐朝太子为寻找偷窃宝物之人而穿越到21世纪,他认识了这一生中在他记忆抹不去影子的唯爱,而她早已认定他是自己的唯一,在这段感情的产生中,女主的闺蜜也心有所属,准备好听这个故事了吗?让我们怀着祝福一起阅读吧
  • 越人歌:公子扶苏

    越人歌:公子扶苏

    今夕何夕兮搴舟中流,今日何日兮得与王子同舟。蒙羞被好兮不訾诟耻。心几烦而不绝兮得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
  • 灵魂的呐喊

    灵魂的呐喊

    当生命失去最后的色彩,我唯一能做的可能就是记住你赐予我的痛
  • 闭着眼睛的狐狸

    闭着眼睛的狐狸

    我的玉佩有着魔力,上面刻着一只闭着眼睛的狐狸,
  • 查理九世之巨石阵之谜

    查理九世之巨石阵之谜

    英国的巨石阵一直被人们称作外星人的杰作···············这一天,多多看到了一个巨大新闻【巨石阵不见了!】他们去英国旅行,顺便调查巨石阵失踪案················等待他们的却是怎样的冒险呢?
  • 隔壁有只狼

    隔壁有只狼

    他用简单粗暴的方式闯入了她的生活,而后用细心体贴将她宠坏。宋言说:追媳妇,就得快,准,狠!伊苗:你就是一只狼,色狼,腹黑狼!他邪邪一笑:大灰狼对你垂涎已久,快到怀里来”。
  • 佳妻有约

    佳妻有约

    何姒进了这家公司一个月,只让她明白了两个道理:1.拼命的上进2.拼命的躲着这位上司大人果然,生活在这么一个大型的公司里,与一位神秘上司的几次‘见面’,就会给自己带来无限的麻烦!“boss大人,给我留条活路好吗?”——书已经换网站,可以来这里跟进我,链接送上http://www.*****.com/?book/39483