登陆注册
14718700000041

第41章 LA MARQUISE BEATRIX(7)

That sadness flowed to the heart of the mother as if some gleam had lighted up a gulf to her. The baron had gone out; Fanny went to the door of the tower and pushed the bolt, then she returned, and leaned upon the back of her boy's chair, like the sister of Dido in Guerin's picture, and said,--"What is it, my Calyste? what makes you so sad? You promised to explain to me these visits to Les Touches; I am to bless its mistress, --at least, you said so.""Yes, indeed you will, dear mother," he replied. "She has shown me the insufficiency of my education at an epoch when the nobles ought to possess a personal value in order to give life to their rank. I was as far from the age we live in as Guerande is from Paris. She has been, as it were, the mother of my intellect.""I cannot bless her for that," said the baroness, with tears in her eyes.

"Mamma!" cried Calyste, on whose forehead those hot tears fell, two pearls of sorrowful motherhood, "mamma, don't weep! Just now, when Iwanted to do her a service, and search the country round, she said, 'It will make your mother so uneasy.'""Did she say that? Then I can forgive her many things," replied Fanny.

"Felicite thinks only of my good," continued Calyste. "She often checks the lively, venturesome language of artists so as not to shake me in a faith which is, though she knows it not, unshakable. She has told me of the life in Paris of several young men of the highest nobility coming from their provinces, as I might do,--leaving families without fortune, but obtaining in Paris, by the power of their will and their intellect, a great career. I can do what the Baron de Rastignac, now a minister of State, has done. Felicite has taught me;I read with her; she gives me lessons on the piano; she is teaching me Italian; she has initiated me into a thousand social secrets, about which no one in Guerande knows anything at all. She could not give me the treasures of her love, but she has given me those of her vast intellect, her mind, her genius. She does not want to be a pleasure, but a light to me; she lessens not one of my faiths; she herself has faith in the nobility, she loves Brittany, she--""She has changed our Calyste," said his blind old aunt, interrupting him. "I do not understand one word he has been saying. You have a solid roof over your head, my good nephew; you have parents and relations who adore you, and faithful servants; you can marry some good little Breton girl, religious and accomplished, who will make you happy. Reserve your ambitions for your eldest son, who may be four times as rich as you, if you choose to live tranquilly, thriftily, in obscurity,--but in the peace of God,--in order to release the burdens on your estate. It is all as simple as a Breton heart. You will be, not so rapidly perhaps, but more solidly, a rich nobleman.""Your aunt is right, my darling; she plans for your happiness with as much anxiety as I do myself. If I do not succeed in marrying you to my niece, Margaret, the daughter of your uncle, Lord Fitzwilliam, it is almost certain that Mademoiselle de Pen-Hoel will leave her fortune to whichever of her nieces you may choose.""And besides, there's a little gold to be found here," added the old aunt in a low voice, with a mysterious glance about her.

"Marry! at my age!" he said, casting on his mother one of those looks which melt the arguments of mothers. "Am I to live without my beautiful fond loves? Must I never tremble or throb or fear or gasp, or lie beneath implacable looks and soften them? Am I never to know beauty in its freedom, the fantasy of the soul, the clouds that course through the azure of happiness, which the breath of pleasure dissipates? Ah! shall I never wander in those sweet by-paths moist with dew; never stand beneath the drenching of a gutter and not know it rains, like those lovers seen by Diderot; never take, like the Duc de Lorraine, a live coal in my hand? Are there no silken ladders for me, no rotten trellises to cling to and not fall? Shall I know nothing of woman but conjugal submission; nothing of love but the flame of its lamp-wick? Are my longings to be satisfied before they are roused?

Must I live out my days deprived of that madness of the heart that makes a man and his power? Would you make me a married monk? No! Ihave eaten of the fruit of Parisian civilization. Do you not see that you have, by the ignorant morals of this family, prepared the fire that consumes me, that /will/ consume me utterly, unless I can adore the divineness I see everywhere,--in those sands gleaming in the sun, in the green foliage, in all the women, beautiful, noble, elegant, pictured in the books and in the poems I have read with Camille? Alas!

there is but one such woman in Guerande, and it is you, my mother! The birds of my beautiful dream, they come from Paris, they fly from the pages of Scott, of Byron,--Parisina, Effie, Minna! yes, and that royal duchess, whom I saw on the moors among the furze and the ferns, whose very aspect sent the blood to my heart."The baroness saw these thoughts flaming in the eyes of her son, clearer, more beautiful, more living than art can tell to those who read them. She grasped them rapidly, flung to her as they were in glances like arrows from an upset quiver. Without having read Beaumarchais, she felt, as other women would have felt, that it would be a crime to marry Calyste.

同类推荐
热门推荐
  • 复仇公主的泪之谜恋

    复仇公主的泪之谜恋

    因童年不凡,三个女孩有了截然不同的性格,在黑暗的阴影里,让她们一步步变成佼佼者。可在几年后,她们的生活又发生了翻天覆地的变化……
  • 执子之手好孕自来

    执子之手好孕自来

    半生不熟的老熟人419后,被甩,在遇老熟人。求子心切的她,再是求子心切的他。爆笑
  • 血族堕落之瞳

    血族堕落之瞳

    神秘的末世之子,一个杀死创世者的誓言……是对是错?血族I堕落之瞳,等待王者的觉醒!
  • 停琴余牍

    停琴余牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春侧明赤金

    春侧明赤金

    杀亲妹,斩亲爹。打破历史常规,强者怎样?魔尊又怎样?拿下你没商量。神兽,神器碗里来。‘‘冥界月,听着活下去”冥界月搂着奄奄一息的人儿,无数情泪从两眸落下“不,不烟儿你不能丢下我一个人”。“界月别哭了””不,我要你和我在一起、、、”话未说完,赤烟的手便从他耳旁落下。”不,不烟儿你不能走,我命令你给我回来”。他哭了,万年来能让他落泪的,只有她一一赤烟。蝴蝶恋花,花恋绿叶。漫地开满了曼珠沙华,天上下起了蒙蒙细雨,情深深,雨蒙蒙,谁知心?情奈何?谊奈何?风刮起,情到深,雨下起,情作罢。
  • 妃你不可:红尘云珀

    妃你不可:红尘云珀

    纵使千万宠爱于一身,不过是利用,卑微的贪恋,只是水月镜花。阴谋,爱恨,杀手的她,如何穿梭于至亲至爱建造的世界。他和她,菩提树下,浓雾深山,相遇便注定今生。情仇纠结,何去何从。两朝悲剧,惑世妖姬。负气入宫,成就一世骂名。可悲的是,爱已定,人却非往日之人。她,该如何选择。情,仇,恨,纠缠不休。他,抛离至爱,能否成就江山。他,荣华远逝,沦落低贱草民。爱恨情仇,几世纠缠。菩提点人,入世红尘犹谁怜。-------有人说里面生字太多了,建议我标明一下。嘉瑜(yú)莨葑(làngfēng)凌潃(xiu)其他作品:《妃来雀仙:不嫁腹黑皇上》http://novel.hongxiu.com/a/219105/(完结)《神秘总裁的娇妻》http://novel.hongxiu.com/a/252815/
  • 神澜记

    神澜记

    缘起天阑,神魔无界,八荒六合烽烟起,乱世神州祭枭雄。莫道天路有时尽,得求仙途渡长生。世间从不缺少传说,是真是假,是梦是幻,总不得而知,自上古来,生老病死,天灾人祸不断,世人便有驱魔除灾,寻求长生之说。然世事无常,世人面对这些天地异象,周遭怪奇之事,皆无能为力,不得解释。但天地之灵却也玄妙之至,世间总有人能观天地之气象,由日出月落,翻云吐雾诸多自然现象,悟得一丝吐纳之法,得以长寿正寝,后人便道长生一说并非不可为,修行之法便传至今。唯有一事,人生从何来,死往何处,世人至今皆道不明,也寻不到,故日常处事皆以为事行其因,必有其果。因果轮回一说,便也根深蒂固于世人心中。故事便是自这小小青州城开始了。。。
  • 万劫杀道

    万劫杀道

    异变者为魔,反常者为妖,外来者称神,化凡者称仙,魔物纵横,妖道大兴,神灵乱世,仙迹飘渺;应劫者以杀入世,杀神、斩魔、镇妖、成道!
  • 通天书圣

    通天书圣

    先天残缺的少年书生,命途无望的名门少爷。一本残破的疯魔古卷,一套神异的玄奇秘术。一个她。万水千山总无畏,一吻相随到天荒。且看他如何逆天夺命,走出一条完全属于自己的通天大道。
  • 重生试婚太子妃

    重生试婚太子妃

    她,作为世家的嫡长女,出生时备受家族瞩目和宠爱,然而一朝母亲家族获罪,母亲被家族秘密处死,她被拘在阁楼上,唯一获得生机的原因是胖体型,毫无防抗之力的她,被家族卖给了燕王府,成为了燕王嫡长子的试婚女,一名位卑的通房。诚如通房应有的命运一样,她眼睁睁地看着自己的儿子活活被正室妇人命人掐死在眼前,这世忽然重生到试婚之夜,一切都为时不晚,她将步步算计,有仇报仇,渐渐登上顶峰!