登陆注册
14718700000038

第38章 LA MARQUISE BEATRIX(4)

My friend, all this was known to me. I said to the poor marquise: 'You don't know into what a gulf you are plunging. You are the Perseus of a poor Andromeda; you release me from my rock. If he loves you, so much the better! but I doubt it; he loves no one but himself.' Gennaro was transported to the seventh heaven of pride. I was not a marquise, Iwas not born a Casteran, and he forgot me in a day. I then gave myself the savage pleasure of probing that nature to the bottom. Certain of the result, I wanted to see the twistings and turnings Conti would perform. My dear child, I saw in one week actual horrors of sham sentiment, infamous buffooneries of feeling. I will not tell you about them; you shall see the man here in a day or two. He now knows that Iknow him, and he hates me accordingly. If he could stab me with safety to himself I shouldn't be alive two seconds. I have never said one word of all this to Beatrix. The last and constant insult Geranno offers me is to suppose that I am capable of communicating my sad knowledge of him to her; but he has no belief in the good feeling of any human being. Even now he is playing a part with me; he is posing as a man who is wretched at having left me. You will find what I may call the most penetrating cordiality about him; he is winning; he is chivalrous. To him, all women are madonnas. One must live with him long before we get behind the veil of this false chivalry and learn the invisible signs of his humbug. His tone of conviction about himself might almost deceive the Deity. You will be entrapped, my dear child, by his catlike manners, and you will never believe in the profound and rapid arithmetic of his inmost thought. But enough; let us leave him. I pushed indifference so far as to receive them together in my house. This circumstance kept that most perspicacious of all societies, the great world of Paris, ignorant of the affair. Though intoxicated with pride, Gennaro was compelled to dissimulate; and he did it admirably. But violent passions will have their freedom at any cost. Before the end of the year, Beatrix whispered in my ear one evening: 'My dear Felicite, I start to-morrow for Italy with Conti.' Iwas not surprised; she regarded herself as united for life to Gennaro, and she suffered from the restraints imposed upon her; she escaped one evil by rushing into a greater. Conti was wild with happiness,--the happiness of vanity alone. 'That's what it is to love truly,' he said to me. 'How many women are there who would sacrifice their lives, their fortune, their reputation?'--'Yes, she loves you,' I replied, 'but you do not love her.' He was furious, and made me a scene; he stormed, he declaimed, he depicted his love, declaring that he had never supposed it possible to love as much. I remained impassible, and lent him money for his journey, which, being unexpected, found him unprepared. Beatrix left a letter for her husband and started the next day for Italy. There she has remained two years; she has written to me several times, and her letters are enchanting. The poor child attaches herself to me as the only woman who will comprehend her. She says she adores me. Want of money has compelled Gennaro to accept an offer to write a French opera; he does not find in Italy the pecuniary gains which composers obtain in Paris. Here's the letter I received yesterday from Beatrix. Take it and read it; you can now understand it,--that is, if it is possible, at your age, to analyze the things of the heart."So saying, she held out the letter to him.

At this moment Claude Vignon entered the room. At his unexpected apparition Calyste and Felicite were both silent for a moment,--she from surprise, he from a vague uneasiness. The vast forehead, broad and high, of the new-comer, who was bald at the age of thirty-seven, now seemed darkened by annoyance. His firm, judicial mouth expressed a habit of chilling sarcasm. Claude Vignon is imposing, in spite of the precocious deteriorations of a face once magnificent, and now grown haggard. Between the ages of eighteen and twenty-five he strongly resembled the divine Raffaelle. But his nose, that feature of the human face that changes most, is growing to a point; the countenance is sinking into mysterious depressions, the outlines are thickening;leaden tones predominate in the complexion, giving tokens of weariness, although the fatigues of this young man are not apparent;perhaps some bitter solitude has aged him, or the abuse of his gift of comprehension. He scrutinizes the thought of every one, yet without definite aim or system. The pickaxe of his criticism demolishes, it never constructs. Thus his lassitude is that of a mechanic, not of an architect. The eyes, of a pale blue, once brilliant, are clouded now by some hidden pain, or dulled by gloomy sadness. Excesses have laid dark tints above the eyelids; the temples have lost their freshness.

The chin, of incomparable distinction, is getting doubled, but without dignity. His voice, never sonorous, is weakening; without being either hoarse or extinct, it touches the confines of hoarseness and extinction. The impassibility of that fine head, the fixity of that glance, cover irresolution and weakness, which the keenly intelligent and sarcastic smile belies. The weakness lies wholly in action, not in thought; there are traces of an encyclopedic comprehension on that brow, and in the habitual movement of a face that is childlike and splendid both. The man is tall, slightly bent already, like all those who bear the weight of a world of thought. Such long, tall bodies are never remarkable for continuous effort or creative activity.

Charlemagne, Belisarious, and Constantine are noted exceptions to this rule.

Certainly Claude Vignon presents a variety of mysteries to be solved.

同类推荐
热门推荐
  • 武侠世界行

    武侠世界行

    以武入道.只为心中的道.心中的梦.追逐快意恩仇.无拘无束
  • 异芯

    异芯

    一个流氓机器人机缘巧合之下获得一张奇异芯片,他的机器人人生会发生什么变化呢?奇异芯片又有着怎样的神秘来历呢?且看主人公沫蝉如何在星际探险的潮流中奋勇向前,铸就传说。
  • 一生三求

    一生三求

    《一生三求:吃得下·排得出·睡的着》简介:吃出健康、排出美丽、睡出年轻,这并不是多么困难的事。只要按照书中所介绍的方法来调整每日的饮食、排泄、睡眠,真正做到吃得下、排得出、睡得着,那么我们就能轻轻松松地拥有一个健康的好身体,也能生活得更加开心、快乐与幸福。
  • 一口咬定校草大人

    一口咬定校草大人

    那年,尹梦希17岁生日会上...“啊!夜少桀,你...”被夜少桀砸了一脸蛋糕的尹梦希,拿起一块蛋糕。这个夜少桀,真的是不可原谅!本来尹梦希是想砸夜少桀的,可是无意之中尹梦希的蛋糕华丽丽的落在了夜振松,夜少桀爸爸的头上。尹梦希看到蛋糕砸到夜少桀爸爸的头上时,嘴巴张大的都可以容下一个灯泡了。尹梦希赶紧跑过去,“夜叔叔,对不起啊!我不是故意的。”“没事没事,希希啊,你要是真的想表达歉意,就以身相许给少桀吧。”
  • 勇夺世界杯

    勇夺世界杯

    中曼,作为国足铁杆粉丝,一直梦想为国出力。偶然事件,让他得到古代第一足球先生高俅史上最完美足球系统的帮助。系统在手,意甲,英超,欧冠冠军,我的!系统在手,亚洲杯,世界杯,我们的。系统在手国米吧吧妻新垣?我的!曼联吧吧妻孝敏?收了!车吧吧妻柳波波?算了,是你们的!
  • 宿舍管理员

    宿舍管理员

    我应聘成为了宿舍管理员,学校给了我很高的薪水,但是也制定了很多规矩,而我,第一天就打破了……
  • 绝色特工倾城妃

    绝色特工倾城妃

    执行任务被同伴推下山崖,意外穿越到历史上没有记载的朝代,深陷一场阴谋之中,邂逅妖孽王爷,霸道无情,确唯独对她百般柔情,宁可负天下,也绝不负她,然而,储位之争,三位王爷的介入,二王爷的温柔,使这场阴谋急剧扩大。在这个乱世中,她的绝美,她的手段足以风靡天下...而她确唯独想要追求执子之手与子偕老的永恒。
  • 唐诗宋词元曲(第十卷)

    唐诗宋词元曲(第十卷)

    唐诗、宋词是中国诗歌史上流芳百世的不朽丰碑,将我国的诗词艺术推向了最高峰。警句名篇被历代文人墨客所吟咏,以至名人评说“唐后无诗,宋后无词。”为了更好的继承发扬中华民族优秀传统文化,我们本着思想性、艺术性、可读性兼顾,信达雅并重的原则,重新校订注释编纂了这部《唐诗宋词》,并配以清晰线描图,以飨读者。可谓“吟一首如遍品天下之敬醴,诵一句若尽阅华夏之圣观”! 本书采取最为脍炙人口的经典选本,融合中国古代绘画艺术作品,生动形象地阐发文学的主旨和意境,达到了“诗中有画,画中有诗”的完美境界。
  • exo只要有你

    exo只要有你

    一个神经大条,没脑子的女明星,因经纪人朴灿烈接了一部名叫《只要有你》的电视剧,除了有自己在高中的暗恋对象鹿晗,还有花花公子边伯贤,高冷男神吴亦凡,腹黑小鲜肉吴世勋,严苛导演金钟仁,新晋歌手张艺兴.和刀子嘴豆腐心的白依依.
  • 复仇之路,慢慢走

    复仇之路,慢慢走

    “当初,你是推我下悬崖的,为什么为什么你要这么做啊?”“记住,他不属于你,他只属于我,既然你知道了我的真面目,那就得死了……”“姐姐……为什么?”“你害怕黑暗吗……”“我害怕你的恶毒!”