登陆注册
14718400000006

第6章

But the worst thing which the Prophet did in order to gain his end was to make use of the sword. For thirteen years he appealed to conscience. Now he makes it an inducement for men to fight for his great idea. "Different prophets," said he, in his memorable manifesto, "have been sent by God to illustrate His different attributes: Moses, His providence; Solomon, His wisdom; Christ, His righteousness; but I, the last of the prophets, am sent with the sword. Let those who promulgate my faith enter into no arguments or discussions, but slay all who refuse obedience. Whoever fights for the true faith, whether he fall or conquer, will assuredly receive a glorious reward, for the sword is the key of heaven. All who draw it in defence of the faith shall receive temporal and future blessings. Every drop of their blood, every peril and hardship, will be registered on high as more meritorious than fasting or prayer. If they fall in battle their sins will be washed away, and they shall be transported into Paradise, to revel in eternal pleasures, and in the arms of black-eyed houris." Thus did he stimulate the martial fanaticism of a warlike and heroic people with the promise of future happiness. What a monstrous expediency,--worse than all the combined usurpations of the popes!

And what was the result? I need not point to the successive conquests of the Saracens with such a mighty stimulus. They were loyal to the truth for which they fought. They never afterwards became idolaters; but their religion was built up on the miseries of nations. To propagate the faith of Mohammed they overran the world. Never were conquests more rapid and more terrible.

At first Mohammed's followers in Medina sallied out and attacked the caravans of Arabia, and especially all belonging to Mecca (the city which had rejected him), until all the various tribes acknowledged the religion of the Prophet, for they were easily converted to a faith which flattered their predatory inclinations and promised them future immunities. The first cavalcade which entered Medina with spoils made Mussulmans of all the inhabitants, and gave Mohammed the control of the city. The battle of Moat gave him a triumphal entrance into Mecca. He soon found himself the sovereign of all Arabia; and when he died, at the age of 63, in the eleventh year after his Hegira, or flight from Mecca, he was the most successful founder of a religion the world has known, next to Buddha. A religion appealing to truth alone had made only a few converts in thirteen years; a religion which appealed to the sword had made converts of a great nation in eleven years.

It is difficult to ascertain what the private life of the Prophet was in these years of dazzling success. The authorities differ.

Some represent him as sunk in a miserable sensuality which shortened his days. But I think this statement may be doubted. He never lost the veneration of his countrymen,--and no veneration can last for a man steeped in sensuality. Even Solomon lost his prestige and popularity when he became vain and sensual. Those who were nearest to the Prophet reverenced him most profoundly. With his wife Ayesha he lived with great frugality. He was kindly, firm in friendship, faithful and tender in his family, ready to forgive enemies, just in decision. The caliphs who succeeded him, for some time, were men of great simplicity, and sought to imitate his virtues. He was doubtless warlike and fanatical, but conquests such as he and his successors made are incompatible with luxury and effeminacy. He stands arraigned at the bar of eternal justice for perverting truth, for blending it with error, for making use of wicked means to accomplish what he deemed a great end.

I have no patience with Mr. Carlyle, great and venerable as is his authority, for seeming to justify Mohammed in assuming the sword.

"I care little for the sword," says this sophistical writer. "Iwill allow a thing to struggle for itself in this world, with any sword or tongue or implement it has or can lay hold on. What is better than itself it cannot put away, but only what is worse. In this great life-duel Nature herself is umpire, and can do no wrong." That is, might makes right; only evil perishes in the conflict of principles; whatever prevails is just. In other words, if Mohammedanism, by any means it may choose to use, proves itself more formidable than other religions, then it ought to prevail.

Suppose that the victories of the Saracens had extended over Europe, as well as Asia and Africa,--had not been arrested by Charles Martel,--would Carlyle then have preferred Mohammedanism to the Christianity of degenerate nations? Was Mohammedanism a better religion than the Christianity which existed in Asia Minor and in various parts of the Greek empire in the sixth and seventh centuries? Was it a good thing to convert the church of Saint Sophia into a Saracenic mosque, and the city of the later Christian emperors into the capital of the Turks? Is a united Saracenic empire better than a divided, wrangling Christian empire?

But I will not enter upon that discussion. I confine myself to facts. It is certain that Mohammedanism, by means of the sword, spread with marvellous and unprecedented rapidity. The successors of the Prophet carried their conquests even to India. Neither the Syrians nor the Egyptians could cope with men who felt that the sacrifice of life in battle would secure an eternity of bliss. The armies of the Greek emperor melted away before the generals of the caliph. The Cross waned before the Crescent. The banners of the Moslems floated over the proudest battlements of ancient Roman grandeur.

In the fifth year of the caliph Omar, only seventeen years from the Prophet's flight from Mecca, the conquest of Syria was completed.

同类推荐
热门推荐
  • 释氏稽古略序吴兴有大比丘

    释氏稽古略序吴兴有大比丘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异世符道

    异世符道

    懵懵懂懂之中,踏入了这奇异的世界,石宇不知道接下来,自己究竟会是如何,但是此刻的石宇,却是知道,自己唯一要做的,就是活命。
  • 恋你成瘾

    恋你成瘾

    林执遇上颜习语的那一刻起,就知道这个女人是自己想要的,所以不惜用尽一切手段得到她。颜习语不知道林执究竟看上她哪一点了,她改还不行吗?她想尽一切方法避开他,却还是逃不开他的手掌心。
  • 柏拉图之恋

    柏拉图之恋

    有一种爱情叫做柏拉图式恋情,说的是一种精神恋爱,追求心灵沟通,排斥肉欲,理性的精神上的纯洁恋爱。想爱又不敢爱,相识却不相认的两个人近在咫尺,却恍如隔世,明明是在想守候一份爱情却是在挥霍彼此的感情,两个人的路,向东还是向西,最终会走向什么样的结局呢?
  • 艺文

    艺文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 忠信花灯

    忠信花灯

    忠信花灯是一种以绘画、剪纸为主,集书法、楹联、诗词和手工编织等为一体的综合性艺术。本书介绍了忠信花灯的历史渊源、上灯习俗、制作工艺、艺术特色与价值等内容。
  • 云烟袅袅沁如霜

    云烟袅袅沁如霜

    本是千金大小姐,强上了大帅哥之后,惨被灭门,本想报仇却不小心穿越到了一个莫名其妙的朝代。。。
  • 易堇萧萧

    易堇萧萧

    今生今世难相见,来生来世再续缘,你知道吗,我们有了结晶,我会用尽我最后一滴血,让她活下来,为我们而活。殇彦,我来了,等我……丹田被封不能习武?骨骼惊奇身怀异术?惊天的身世?大家眼中温婉大方的乖乖女二小姐,实际上是叱咤江湖赫赫有名的陌殇公子?双面身份的她将如何玩转武林?冷冽狂傲,不近女色,北冥最受宠的二皇子竟然就是令人闻风丧胆的暗夜阁阁主,相似的双重身份,相似的狂傲。当他发现了她的双重身份后,他邪魅的笑了,眼中充满...爱意?……
  • 赶尸匠:离奇故事

    赶尸匠:离奇故事

    “湘西赶尸,生人勿进”赶尸匠一手拿着摄魂铃,一手提着引魂灯,在前边走着,而后边则是四五个尸体走在赶尸人身后,赶尸匠必须把尸体赶回他们的故乡安葬,否则就成了异乡之尸,死者不能安息。为此,赶尸匠收人钱财,替人赶尸回乡。但这一路上,都是在夜间赶路,恐怖惊秫的事情更是让人背后发凉。
  • 时空里的巡逻人

    时空里的巡逻人

    时空巡逻人。发现和修正错误的时空裂缝。这是他们的本职工作。而他行走在时间之上,却是为了寻找宇宙的真理,以及人类可能的未来……这是他和机器少女穿越时空所遭遇的一些故事。科幻系励志向穿越小说!超时空的大门就此开启!