登陆注册
14705200000015

第15章

"What white man?" I shouted. "Speak or I shoot."

There was no answer, for at this moment he fainted from loss of blood and vanished beneath the water. Then another Basuto, I suppose he was their captain, but do not know for he was hidden in some bushes, called out--"Do not think that you shall escape, White Men. There are many more of our people coming, and we will kill you in the night when you cannot see to shoot us."

At this moment, too, Footsack shouted that the wagon was inspanned and ready. Now I hesitated what to do. If we made for the wagon, which must be very slowly because of Anscombe's wounded foot, we had to cross seventy or eighty yards of rising ground almost devoid of cover. If, on the other hand, we stayed where we were till nightfall a shot might catch one of us, or other Basutos might arrive and rush us. There was also a third possibility, that our terrified servants might trek off and leave us in order to save their own lives, which verily I believe they would have done, not being of Zulu blood. I put the problem to Anscombe, who shook his head and looked at his foot. Then he produced a lucky penny which he carried in his pocket and said--"Let us invoke the Fates. Heads we run like heroes; tails we stay here like heroes," and he spun the penny, while I stared at him open-mouthed and not without admiration.

Never, I thought to myself, had this primitive method of cutting a gordian knot been resorted to in such strange and urgent circumstances.

"Heads it is!" he said coolly. "Now, my boy, do you run and I'll crawl after you. If I don't arrive, you know my people's address, and I bequeath to you all my African belongings in memory of a most pleasant trip."

"Don't play the fool," I replied sternly. "Come, put your right arm round my neck and hop on your left leg as you never hopped before."

Then we started, and really our transit was quite lively., for all those Basutos began what for them was rapid firing. I think, however, that their best shots must have fallen, for not a bullet touched us, although before we got out of their range one or two went very near.

"There," said Anscombe, as a last amazing hop brought him to the wagon rail, "there, you see how wise it is give Providence a chance sometimes."

"In the shape of a lucky penny," I grumbled as I hoisted him up.

"Certainly, for why should not Providence inhabit a penny as much as it does any other mundane thing? Oh, my dear Quatermain, have you never been taught to look to the pence and let the rest take care of itself?"

"Stop talking rubbish and look to your foot, for the wagon is starting," I replied.

Then off we went at a good round trot, for never have I seen oxen more scientifically driven than they were by Footsack and his friends on this occasion, or a greater pace got out of them. As soon as we reached a fairly level piece of ground I made Anscombe lie down on the cartel of the wagon and examined his wound as well as circumstances would allow. I found that the bullet or whatever the missile may have been, had gone through his right instep just beneath the big sinew, but so far as I could judge without injuring any bone. There was nothing to be done except rub in some carbolic ointment, which fortunately he had in his medicine chest, and bind up the wound as best I could with a clean handkerchief, after which I tied a towel, that was _not_ clean, over the whole foot.

By this time evening was coming on, so we ate of such as we had with us, which we needed badly enough, without stopping the wagon. I remember that it consisted of cheese and hard biscuits.

At dark we were obliged to halt a little by a stream until the moon rose, which fortunately she did very soon, as she was only just past her full. As soon as she was up we started again, and with a breathing space or two, trekked all that night, which I spent seated on the after part of the wagon and keeping a sharp look out, while, notwithstanding the roughness of the road and his hurt, Anscombe slept like a child upon the cartel inside.

I was very tired, so tired that the fear of surprise was the only thing that kept me awake, and I recall reflecting in a stupid kind of way, that it seemed always to have been my lot in life to watch thus, in one sense or another, while others slept.

The night passed somehow without anything happening, and at dawn we halted for a while to water the oxen, which we did with buckets, and let them eat what grass they could reach from their yokes, since we did not dare to outspan them. Just as we were starting on again the voortrekker, whom I had set to watch at a little distance, ran up with his eyes bulging out of his head, and reported that he had seen a Basuto with an assegai hanging about in the bush, as though to keep touch with us, after which we delayed no more.

All that day we blundered on, thrashing the weary cattle that at every halt tried to lie down, and by nightfall came to the outspan near to the house called the Temple, where we had met the Kaffirs returning from the diamond fields. This journey we had accomplished in exactly half the time it had taken on the outward trip. Here we were obliged to stop, as our team must have rest and food. So we outspanned and slept that night without much fear, since I thought it most improbable that the Basutos would attempt to follow us so far, as we were now within a day's trek of Pilgrim's Rest, whither we proposed to proceed on the morrow.

But that is just where I made a mistake.

同类推荐
热门推荐
  • 万劫家书

    万劫家书

    一切如梦,梦绕情牵,万劫千载,难逢于灯火,亦于为贞尽阑珊。
  • 予诺一栀

    予诺一栀

    十年前的阮栀过得骄傲惬意,美丽放纵,就像太阳花般面朝太阳,生活得朝气蓬勃令人艳羡,在她四处看过的风景中,从不缺少追求者的魅影。而十年后的阮栀,却过得如同失败者,退却华丽的靓服后,剩下的只有不堪入目的糟糕和可怜兮兮的自尊。在她最难堪最落魄的时候,他又以悍马之姿闯入她的生活,硬生生的揭开她丑陋的伤疤,咬牙切齿的对她说:“阮栀,是你活该。你所经历的一切,都是你活该。”在阮栀的记忆里,时白从没对她说过如此狠毒的话,曾经的他永远都是笑吟吟的,那份笑里似乎隐匿着光芒万丈的太阳,温暖耀眼。如今的他生硬又冰冷,将她的感情执手可抛,毫不留情。直到很久之后,阮栀翻开时白的日记,翻到他们分开那天,看到上面清隽的字迹,她的眼泪夺眶而出,原来这么多年,他亦是心心念念,痴痴不忘——“没有阮阮的时白,活得像滩烂泥”【你像一夜潮汐,清晨褪去,了无痕迹】
  • 超量世界里的同调召唤

    超量世界里的同调召唤

    啊啦啦,大概就是讲的一个“普通”的少年穿越到了另外一个世界,一个“决斗怪兽”异常流行的世界,一个,无比熟悉的决斗世界......
  • 畅读三国励志人生

    畅读三国励志人生

    本书以励志为主,以解读故事为辅的形式对《三国演义》这本名著进行再解读,以这些故事中隐藏和包含的人生哲理和处事哲理来指引读者。
  • 我的青春我狂野

    我的青春我狂野

    每一个女孩都有属于她的青春,她的青春或许茫然,或许坚定,或许精彩,或许......但是在我眼中无论怎样我们都要正确面对人生。面对青春。
  • 幽恋

    幽恋

    依罗皇室的公主进入这属于贵族的学院,会有怎样的奇幻之旅呢?她又能否遇见她生命中的唯一呢?在隐瞒了自己的身份的情况下她又会有如何的遭遇呢?当然还有她的两个闺蜜又会有怎样的‘’冒险‘’呢?一切都在《幽恋》寻找答案。
  • 非颠

    非颠

    近古时代,绝地天通。仙佛只是笑谈中!自元明至今道门无有成仙得道!佛门亦只能祈求来世。天下修行者苦苦追寻却逃不过黄土一杯!任你是帝王将相,还是平民百姓!都逃不过生老病死,六道轮回。故而天下众生所求所欲之大者,无过长生不老!这就是一个追寻长生不老的故事!不出意外的话,这将会是一个很长很长的故事。本书书友群:329736696慕雪子留书于乙未年十二月初九
  • 美女们的绝世保镖

    美女们的绝世保镖

    绝世保镖杨猛,专保美女,萝莉、御姐、贵妇、辣妈、校花、名模、警花、护士、空姐......总之他保护的对象都有一个特点,女的,而且还是美女......
  • 魂谜

    魂谜

    生命是一种奇怪的物体,它掌控着世界万物,赋予了这个世界生机盎然,可是一旦没有了它那一切还存在吗?谜一样的魂又是否存在?
  • 鬼密爱人

    鬼密爱人

    “我的心你要拿走就拿走吧,只要你喜欢,我愿意。”我把衬衫慢慢的解开,露出了洁白莹润的肌肤。这一刻,李哲浩的两眼发出如火炬的光芒,伸出两只尖利的手朝我抓来。这一刻我幸福的闭上了双眼。没有感觉到疼痛,全身却被无比的冰凉包围,后背上有湿润的液体流下……