登陆注册
14704900000009

第9章

BY MR. M. A TITMARSH.

Our street, from the little nook which I occupy in it, and whence I and a fellow-lodger and friend of mine cynically observe it, presents a strange motley scene. We are in a state of transition.

We are not as yet in the town, and we have left the country, where we were when I came to lodge with Mrs. Cammysole, my excellent landlady. I then took second-floor apartments at No. 17, Waddilove Street, and since, although I have never moved (having various little comforts about me), I find myself living at No. 46A, Pocklington Gardens.

Why is this? Why am I to pay eighteen shillings instead of fifteen? I was quite as happy in Waddilove Street; but the fact is, a great portion of that venerable old district has passed away, and we are being absorbed into the splendid new white-stuccoed Doric-porticoed genteel Pocklington quarter. Sir Thomas Gibbs Pocklington, M. P. for the borough of Lathanplaster, is the founder of the district and his own fortune. The Pocklington Estate Office is in the Square, on a line with Waddil--with Pocklington Gardens Imean. The old inn, the "Ram and Magpie," where the market-gardeners used to bait, came out this year with a new white face and title, the shield, &c. of the "Pocklington Arms." Such a shield it is! Such quarterings! Howard, Cavendish, De Ros, De la Zouche, all mingled together.

Even our house, 46A, which Mrs. Cammysole has had painted white in compliment to the Gardens of which it now forms part, is a sort of impostor, and has no business to be called Gardens at all. Mr.

Gibbs, Sir Thomas's agent and nephew, is furious at our daring to take the title which belongs to our betters. The very next door (No. 46, the Honorable Mrs. Mountnoddy,) is a house of five stories, shooting up proudly into the air, thirty feet above our old high-roofed low-roomed old tenement. Our house belongs to Captain Bragg, not only the landlord but the son-in-law of Mrs.

Cammysole, who lives a couple of hundred yards down the street, at "The Bungalow." He was the commander of the "Ram Chunder" East Indiaman, and has quarrelled with the Pocklingtons ever since he bought houses in the parish.

He it is who will not sell or alter his houses to suit the spirit of the times. He it is who, though he made the widow Cammysole change the name of her street, will not pull down the house next door, nor the baker's next, nor the iron-bedstead and feather warehouse ensuing, nor the little barber's with the pole, nor, I am ashamed to say, the tripe-shop, still standing. The barber powders the heads of the great footmen from Pocklington Gardens; they are so big that they can scarcely sit in his little premises. And the old tavern, the "East Indiaman," is kept by Bragg's ship-steward, and protests against the "Pocklington Arms."Down the road is Pocklington Chapel, Rev. Oldham Slocum--in brick, with arched windows and a wooden belfry: sober, dingy, and hideous.

In the centre of Pocklington Gardens rises St. Waltheof's, the Rev.

Cyril Thuryfer and assistants--a splendid Anglo-Norman edifice, vast, rich, elaborate, bran new, and intensely old. Down Avemary Lane you may hear the clink of the little Romish chapel bell. And hard by is a large broad-shouldered Ebenezer (Rev. Jonas Gronow), out of the windows of which the hymns come booming all Sunday long.

Going westward along the line, we come presently to Comandine House (on a part of the gardens of which Comandine Gardens is about to be erected by his lordship); farther on, "The Pineries," Mr. and Lady Mary Mango: and so we get into the country, and out of Our Street altogether, as I may say. But in the half-mile, over which it may be said to extend, we find all sorts and conditions of people--from the Right Honorable Lord Comandine down to the present topographer;who being of no rank as it were, has the fortune to be treated on almost friendly footing by all, from his lordship down to the tradesman.

OUR HOUSE IN OUR STREET

We must begin our little descriptions where they say charity should begin--at home. Mrs. Cammysole, my landlady, will be rather surprised when she reads this, and finds that a good-natured tenant, who has never complained of her impositions for fifteen years, understands every one of her tricks, and treats them, not with anger, but with scorn--with silent scorn.

On the 18th of December, 1837, for instance, coming gently down stairs, and before my usual wont, I saw you seated in my arm-chair, peeping into a letter that came from my aunt in the country, just as if it had been addressed to you, and not to "M. A. Titmarsh, Esq." Did I make any disturbance? far from it; I slunk back to my bedroom (being enabled to walk silently in the beautiful pair of worsted slippers Miss Penelope J--s worked for me: they are worn out now, dear Penelope!) and then rattling open the door with a great noise, descending the stairs, singing "Son vergin vezzosa" at the top of my voice. You were not in my sitting-room, Mrs.

Cammysole, when I entered that apartment.

You have been reading all my letters, papers, manuscripts, brouillons of verses, inchoate articles for the Morning Post and Morning Chronicle, invitations to dinner and tea--all my family letters, all Eliza Townley's letters, from the first, in which she declared that to be the bride of her beloved Michelagnolo was the fondest wish of her maiden heart, to the last, in which she announced that her Thomas was the best of husbands, and signed herself "Eliza Slogger;" all Mary Farmer's letters, all Emily Delamere's; all that poor foolish old Miss MacWhirter's, whom Iwould as soon marry as ----: in a word, I know that you, you hawk-beaked, keen-eyed, sleepless, indefatigable old Mrs. Cammysole, have read all my papers for these fifteen years.

I know that you cast your curious old eyes over all the manuscripts which you find in my coat-pockets and those of my pantaloons, as they hang in a drapery over the door-handle of my bedroom.

同类推荐
  • 乌石山志

    乌石山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台阳笔记

    台阳笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曹仁伯医案论

    曹仁伯医案论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渔樵闲话录

    渔樵闲话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赴冯翊作

    赴冯翊作

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 青少年应该知道的寺庙建筑(阅读中华国粹)

    青少年应该知道的寺庙建筑(阅读中华国粹)

    我国寺庙的数量众多,建筑风格多样,艺术价值极高,千百年来,承载与记录着中国古代文化的发展和兴衰,不仅是我国的艺术瑰宝,散发着独特的艺术魅力,更是我国悠久宗教历史文化的代表与象征。我国的寺庙文化源远流长,它完整地保存了我国各个朝代的历史文物,在国家公布的全国文物保护单位中,寺庙及其相关设施约占一半,说它是“历史文物的保险库”,可谓当之无愧。我国的寺庙建筑与传统的宫殿建筑形式相结合,具有鲜明的民族风格和民俗特色。
  • 血族迷情:你的血好甜

    血族迷情:你的血好甜

    她在家里浇花,玻璃房里竟出现血族“好困啊~”“困了我们睡觉”“好~”“等等……”一段崭新的恋情展开,你,等急了吗?
  • 魔修传之真情无悔

    魔修传之真情无悔

    废物少年因情穿越异界,本以为自己穿越而来是为了拯救世人,没想到自己却一步步走入魔道,为情为爱不惜毁天灭地……
  • 万纪之劫

    万纪之劫

    何为道?道已消。何为天?天已碎。何为仙?仙已逝。无道无天无仙,万纪之末,注定万物消陨。嫉恶如仇的山村少年能否人定胜天,博得那苍生之劫中的一丝生机,领众生踏上命运之路?
  • 长大成人培养女孩气质

    长大成人培养女孩气质

    本书是一本励志类通俗读物。给家长提供很多非常实用的建议,让你通过自己的点滴努力,帮助孩子校正成长的方向,发挥独特的潜质,轻松地步入杰出青年的行列。
  • 穿越柯南——千木音华

    穿越柯南——千木音华

    攀楼抓小偷!一不留神脚一滑,掉下去了!!于是,穿越了!说好的带着身体穿呢?!坑爹的小白领!而且还是名侦探柯南的……尼玛我还不想死!——————MA~脱线多动症少女连魂带身的穿越故事,于是乎-----蹦~沙卡拉卡。
  • 荣亲王的农门王妃

    荣亲王的农门王妃

    “正在开发,勿入”!马头山原始森林风景区,余臻雪怕死的多走了几步,结果,一脚踩空,掉下去了。醒来发现这一掉,掉的有点吓人:常见的楼房不见了,取而代之的是高粱杆架壁头,四面漏洞八方进风,屋顶无片瓦,层层谷草飞,这造型,一下暴雨就是外面大雨,里面小雨呀!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 异世沉香

    异世沉香

    一次阎王醉酒,异世重生,被篡改的记忆,被调包的身体,成长之路困难重重,谁又是那个可以相信的人?
  • 炼器洪荒

    炼器洪荒

    人类迎来了第一款虚拟网游。一个寝室的五个室友一起进入了游戏。随着游戏进程的发展。虚拟网游给现实中的人类带来了意想不到的变化!修真,这个只是在传说中才会出现的字眼竟然通过虚拟游戏对人类大脑的刺激出现在了科技发达的今天。不过,目前人们只能通过游戏来刺激现实修真的进步。当修真和虚拟游戏结合在一起是什么样的?让我们跟随问剑等人的脚步,来体验这个不同的修真世界吧!
  • 他们来自潘多拉

    他们来自潘多拉

    在生日那天,韩枫收到了一份很特殊的生日礼物,他打开礼盒看了一眼,唉!只不过是一只相貌平常样子又不很讨人喜欢的雪白色绒毛小狗,韩枫有些失望了。不过,在相处了一天之后,韩枫忽然发现自己看走眼了,原来这小家伙不是普通的宠物,它是一只很神奇的宝贝。而且渐渐的,更让韩枫惊异的是,这小家伙还不算是单身,它还有好多同伴,有人承诺他,“少年,集齐了它们,你可以环游世界……”ps:星河的科幻小说《星战狂神》正在科幻频道陆续更新中,喜欢的朋友也可以去看看,谢谢你们啦!